Меня зовут господин Мацумото! Том 2

Дмитрий Ш
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Прошлое Мацумото постепенно раскрывается. Вот только стоит ли этому радоваться? Если вы знаете, что в шкафу спрятан скелет и оттуда постучали - не открывайте! Герой попытался, но у него этого не получилось. Тем более, с такими-то "помощницами". Борьба Мацумото за выживание в офисе продолжается.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:17
0
786
92
Меня зовут господин Мацумото! Том 2

Читать книгу "Меня зовут господин Мацумото! Том 2"



Глава 4

Ремонт моего офиса строительная компания Хоримия закончила в кратчайшие сроки. Всё было сделано качественно и аккуратно. Рабочие даже завезли и установили мебель с офисной техникой, по поводу которой я несколько раз консультировался с Тамаки. На этом самая лёгкая часть была завершена и начались «пляски с бубном». Я поучаствовал в процессе трудоустройства, только теперь играя за другую команду. Помня, что театр начинается с вешалки, повторил весь тот путь, который когда-то проходил сам. Преемственность традиций — это важно.

Сперва создал сайт компании «Мацумото и партнёры», договорившись с айтишниками Мацудара, с которыми меня познакомил Икеда. Отобрав несколько десятков приглянувшихся мне резюме, распечатал их на принтере. Выслал на электронную почту всем заинтересовавшим меня соискателям работы просьбу прислать своё резюме. Если они захотят поучаствовать в отборе сотрудников в «Мацумото и партнёры», то пришлют его. Возможно, что-то в своей анкете подправив, сделав её более целевой, подогнанной под мои нужды. Получив желаемое, далее я отправил отозвавшимся людям СМС сообщения с просьбой прийти на первое собеседование.

Казалось бы, зачем всё усложнять, я же не в крупную компанию зову их работать, однако не всё так просто. Они-то этого не знают. На сайте указано, что моя компания находится в здании Мацудара-корп и эта корпорация уже указана в списке её партнёров.

Пользуясь сохранившимися связями, кое-кого подкупив сладостями и вином, по совету Тамаки договорился, что мне на часик выделят специальное помещение для проведения собеседований. Собрал представительную комиссию, состоящую из экспертов, консультантов и ответственных лиц. То есть, из Рурико, Тамаки и Ёсиды. Последнему поручили сидеть молча, с грозным, недовольным видом, надувать щёки, пить бесплатные напитки и подражать «Гиганту мысли, отцу русской демократии и особе, приближенной к императору». Если соискатели работы не смогут пройти этот лёгкий тест на психологическую устойчивость и коммуникабельность, то в «Мацумото и партнёры» им делать него.

В назначенный час, собрав всю приёмную комиссию за столом, в просторной комнате, напротив шести одинаковых стульев, выставленных в ряд, кивнул Тамаки. Та продублировала сигнал молоденькой девушке с бейджиком, которая вышла в коридор за первой партией соискателей работы. Помощницу себе Тамаки отыскала быстро. Эта девушка имела несчастье сообщить секретарю отдела инспекций непроверенные данные. Теперь отрабатывала провинность, согласившись оказать ей одну мелкую услугу.

Цифра шесть была выбрана не случайно. В Японии это число считается счастливым, так же, как и восемь. Позже к ним ещё и семёрку добавили. Несчастливыми здесь являются цифры четыре и девять. Причём четвёрка — худший вариант из возможных. Её иероглиф читается так же, как и иероглиф, обозначающий слово «смерть». Поэтому во многих японских гостиницах, больницах, государственных учреждениях нет комнат с номером четыре. Даже в лифтах за третьим этажом в некоторых зданиях сразу следует пятый. Девятка же у японцев ассоциируется с иероглифом «мучение», «боль». Вместе же они создают сочетание — мучительная смерть. Вот такая занимательная нумерология.

Когда шесть человек, с большими номерными бейджиками, в одинаковых, строгих деловых костюмах заняли свои места, мы приступили к опросу. Первое собеседование в Японии, да и в других странах Азии проводится в основном затем, чтобы узнать характер человека. Проверить его логическое мышление, уверенность в себе, узнать его цели. Образно говоря выяснить, что он может предложить этой компании и на что ради неё готов пойти. Заодно собеседование помогало выявить наглых, эгоистичных, высокомерных особ, от которых лучше избавиться сразу.

Когда пришла пора коснуться профессиональных вопросов, чтобы узнать уровень подготовки претендентов, Тамаки принялась экзаменовать секретарей и бухгалтеров. Рурико взяла на себя проверку менеджеров. Я немного поспрашивал юристов, делая вид, будто что-то в их профессии понимаю, а не начитался перед интервью советов для руководителей юридических фирм.

Поблагодарив всех пришедших за участие в собеседовании, попрощавшись с ними, члены комиссии ещё долго совещались. Я не хотел, чтобы моё предвзятое мнение повлияло на объективную оценку будущих сотрудников «Мацумото и партнёры». Нужен был свежий взгляд со стороны от тех, кому я доверяю, и кто разбирается в некоторых вопросах больше меня. Могло показаться, что это признак несамостоятельности, но мне хотелось принять взвешенное решение, а не потешить своё чувство мнимого величия.

Выслушав советы друзей, их позицию, аргументы, отправился думать. На следующий день вызвал на второе собеседование тех, с кем захотелось пообщаться предметно. Уточнить некоторые вопросы. Это я их ещё недолго «мариновал». У меня одного знакомого позвали на второе собеседование только через месяц после первого, когда он уже нашёл другую работу.

Второе собеседование я проводил в индивидуальном порядке. Состязательный элемент и показное рвение на нём демонстрировать уже не требовалось. Если спросить, было ли на нём что-то, что сумело меня удивить, то ответ — да!

Начнём с секретаря. Цукуда Массаши, двадцать пять лет, неженатый мужчина. Улыбчивый, энергичный японец, способный заболтать кого угодно. На собеседовании я отметил его находчивость и внимательность. Этот улыбчивый дьявол сумел убедить даже МЕНЯ в том, что он лучше длинноногой блондинки, иностранки, обладательницы диплома Гарварда. Он очень, ОЧЕНЬ хотел устроиться на работу в место, от которого пахло большими деньгами и серьёзными делами. Цукуда готов был решительно переступить через стыд, страх и отказы. При этом я бы не назвал его бесстыдным, скорее целеустремлённым. Было заметно, что он очень волновался, оговаривался, но всё же уверенно шёл к своей цели.

К сожалению, ни опыта подобной работы, ни рекомендаций, ни хорошего диплома у него не было. Самое заурядное образование и оценки. Когда я хотел отказать ему в третий раз, с его: «Ну, возьмите меня», он назвал точное число карандашей в пенале, увиденным им мельком в приёмной, точно указав их цвет, расположение, длину. Дословно, по памяти процитировал все мои вопросы, в обратном порядке. Описал, в чём были одеты и как себя вели члены вчерашней комиссии. На основе их мимики и поз проанализировал, о чём они в тот момент, по его мнению, думали, как ко мне относились. За минуту набросал три варианта одного и того же документа, одними и теми же словами, но каждый раз полностью меняя его смысл. Продемонстрировал хорошие знания трёх языков и посредственное ещё двух. Предложил сварить мне обалденное кофе, не хуже, чем получилось бы у профессионального баристы. Я предложил ему место менеджера, но он упорно желал стать секретарём директора. Цукуда страшный человек. Он всё же выпросил взять себя испытательный срок. Пообещал, что я не пожалею. Да я уже жалею. Хочу блондинку с большой грудью из Гарварда. Предлагать ему продать мне мою же ручку не стал. А вдруг у него получится?

Следующим открытием стал бухгалтер — Исикава Джиро. Сонный, обманчиво вялый и, такое впечатление, не от мира сего, робкий, нерешительный мужчина, оказавшийся на деле настоящим математическим гением. Со своей обманчивой внешностью немного неряшливого и скучного мужчины на мой вопрос: «Что он может сделать для этой компании», Исикава-сан невозмутимо принялся перечислять действенные способы снижения налоговой нагрузки, получения выгодных кредитов, льгот, примеры финансовых махинаций, пока я не попросил его замолчать. Да он же хуже змея из райского сада. Принят!

Фукуда Юки — юрист, двадцать семь лет, не замужем. Выглядела она отменно, я бы даже сказал — идеально. У ней было всё, что требовалось профессионалу: стильный костюм, умение правильно держаться, вести разговор, доступно объяснять всю глубину твоих заблуждений и неправоты, не повышая голоса, без ругани, с лёгкой улыбкой, сохраняющейся в любых ситуациях. Настоящая пиранья. Если Исикава был похож на невзрачную речную гальку, то она на сияющий бриллиант. Раньше, теперь уже мой адвокат, работала в известной юридической фирме, куда обращались большие шишки, но что-то у неё там не срослось с коллегами, или клиентами, она не стала раскрывать эту тему, и Фукуда уволилась.

Некоторое время женщина занималась частной практикой, но быстро поняла, что это не тот уровень, к которому она стремилась. Фукуда-сан ещё на первом собеседовании, держась уверенно, с неким превосходством, невозмутимо обвинила меня в пяти преступлениях, начиная с домогательства, кончая сексизмом, а на втором, ещё в четырёх, и сама же подробно описала, каким образом мне удастся не только оправдаться в суде, очистив свою репутацию, но и стрясти с неё солидную компенсацию. Которую, конечно же, она не заплатит. Опротестует, а все судебные издержки повесит на меня. Ну что я мог на это сказать? Молча поаплодировал, чтобы не множить список своих преступлений. Это тот случай, когда столб неправильно стоит, не туда повёрнут и не так светит.

Бандо Масуми, двадцать шесть лет. Вторая женщина в нашем коллективе выдающихся личностей, я так подозреваю, с непростым прошлым. В данный момент она уже работала менеджером по продаже путёвок в каком-то маленьком офисе у железнодорожной станции, но очень хотела сменить род деятельности. Как и Фукуда-сан, Бандо считала, что достойна большего, нужно только как следует постараться. Невысокая, плотненькая, не путать с полненькой, эта относительно миниатюрная женщина не производила впечатление красотки, но всё же была довольно мила. Она, вообще, напоминала подростка, выглядя намного моложе своих лет. Маленькая грудь, плоская задница, детское личико, из-за которого больше восемнадцати я бы ей не дал. Если бы не паспорт, я бы не поверил ей на слово, решив, что это старшеклассница. Мой выбор пал на Бандо-сан из-за её необъятного энтузиазма, оптимизма, веры в свои силы и обещаний стараться лучше, стараться больше, стараться чаще. Женщина описала себя так, что Супермен ушёл бы нервно курить в сторонку, уступив дорогу молодым. Такого концентрированного заряда обещанной работоспособности я ещё не встречал. Разве что в рекламе розовых зайцев Дюрасел.

Бандо-сан пообещала срыть горы, выкопать море, принести луну, продать снег пингвинам, ёлку пандам, будильник ленивцам, а их самих сдать в зоопарк, по акции, поменяв на слона. Заверила, что готова работать двадцать шесть на восемь. Когда я уточнил, что в сутках меньше часов, а в неделе дней, она смущённо заявила, что знает об этом, но от своих слов не отказывается.

Судя по резюме, раньше Бандо-сан работала в фирме по продаже и доставке бутилированной воды, до этого в супермаркете, спортивном магазине, а ещё раньше, на заре своей трудовой деятельности, успела побывать детским тренером по дзюдо. Неплохо так она поднимается по карьерной лесенке, упорно, как муравей. Живёт одна, на полном самообеспечении.

Странным мне показалось то, что при этом у неё имелось несколько школьных грамот и кубков, как с соревнований по дзюдо, так и по литературе, истории, икебане. Бандо-сан окончила очень престижную, частную школу для девочек. Затем получила диплом с отличием одного из лучших институтов Японии, входящего в ТОП пять. Похоже, затем у неё что-то произошло, после чего подающая блестящие надежды девушка пошла работать в какую-то никому не известную детскую секцию спорта при районном муниципалитете. Это даже полноценной работой не назовёшь. Какая-то низкооплачиваемая, общественная деятельность. Впрочем, мне-то что с того? Я не собираюсь её осуждать и лезть в её личную жизнь. Такая сотрудница у меня точно будет работать с полной отдачей.


Скачать книгу "Меня зовут господин Мацумото! Том 2" - Дмитрий Ш бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Меня зовут господин Мацумото! Том 2
Внимание