Меня зовут господин Мацумото! Том 2

Дмитрий Ш
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Прошлое Мацумото постепенно раскрывается. Вот только стоит ли этому радоваться? Если вы знаете, что в шкафу спрятан скелет и оттуда постучали - не открывайте! Герой попытался, но у него этого не получилось. Тем более, с такими-то "помощницами". Борьба Мацумото за выживание в офисе продолжается.

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:17
0
779
92
Меня зовут господин Мацумото! Том 2

Читать книгу "Меня зовут господин Мацумото! Том 2"



— Чем занимаешься? — спрашивала картинка забавного котика, выглядывающего из-за стены.

Судя по номеру, это сообщение пришло от Киоко.

— Вернулся, блудливый котяра? Где ты столько времени шлялся? — с укором спросил у кошака. — Ты не разведчик, а толстый предатель.

— Прямо сейчас? — уточнил у Киоко.

— Да.

— Думаю, как бы воспользоваться тобой в корыстных целях, желательно, за «спасибо»! Но, можно и за поцелуй, — в шутливой форме сделал поползновение к дальнейшему развитию отношений. — С деньгами в моём фонде пока всё плохо. Ты решила встречаться с нищим парнем, только-только устроившимся на новую работу.

Через несколько секунд, потраченных на осмысление, Киоко прислала три вопросительных знака. Сфотографировав пустой офис, отправил ей фотографии.

— Если серьёзно, то офис для своей компании я нашёл, специально подбирал поближе к тебе, — на что только не пойдёшь ради ремонта со скидкой, сделанного чужими руками. — Теперь размышляю, кому бы доверить в нём ремонт и переделку под мои нужды. Под ключ. Сначала подумал о тебе, но, вспомнив, как работает Хоримия, теперь больше склоняюсь к необходимости поискать по объявлениям. Если дашь совет к кому можно обратиться, буду благодарен.

В ответ она прислала две картинки, ножницы и двойную вишенку. Намёк понятен.

— Прости, я передумал. Хоримия будет идеальным выбором, — молниеносно набрал ответ, тыкая пальцами по сенсорной клавиатуре. — Буду признателен, если ты кого-нибудь пришлёшь в мой офис. В доказательство, что я не подкаблучник, громко об этом заявлю, три раза, пока никто не слышит.

Тренькнув, телефон обрадовал меня двумя улыбающимися эмодзи. Вторая, нужно думать, символизирует Оноду-сан. Именно она через десять минут явилась вместе с женщиной дизайнером, тут же принявшейся деловито всё осматривать и воодушевлённо записывать пришедшие в голову идеи, а также серьёзным мужчиной, представившимся начальником одной из строительных бригад. Ему, в отличие от дизайнера, было всё равно, что делать, что не делать, лишь бы заказчик чётко изложил свои мысли на бумаге и подписал каждый лист. А то потом начнётся, я не это имел в виду, вы должны были догадаться, почему вы меня не убедили, что я просил сделать глупость, где то или это, пока вас не было, я «немножечко» кое-что переделал, договорившись с другими ребятами, а почему цвет отличается от того, который у меня на компьютере, подвиньте дверь немного левее, а то она смотрится не симметрично. Перед дизайнером стояла другая задача. Её работы должно быть много и она должна сразу бросаться в глаза. Быть эксклюзивной, а не похожей на творчество этих «бездарностей» из других строительных фирм. Поэтому… а вот тут мы поставим вам стеклянного фламинго, с подсветкой. Как это — «на фига»? Это же символ надежды и исполнения желаний! Вы хотите, чтобы ваши желания исполнились? Тогда сначала исполните мои. И вообще, мужчина, уйдите, не мешайте работать. Когда всё будет готово, мы вас позовём.

С ними обоими я провозился довольно долго. Попросил сделать так, чтобы офис производил впечатление, будто его занимает богатая, преуспевающая компания, придерживающаяся консервативных взглядов, относящаяся с любовью к традициям и старине, но в меру. Без этих табличек — входить только в дзори и кимоно. Из материалов предпочтение я отдал дереву, коже и натуральным тканям. Нужно закладывать фундамент на перспективу. Офис — это как визитная карточка компании. Особенно, если дело касается различных фондов. Кто захочет вкладывать в них деньги, если они выглядят, как компания однодневка? Другое дело, что деньги в себя я собирался вкладывать сам, но окружающие должны думать иначе.

После этого, приведя свой внешний вид в идеальное состояние, отправился на приём к директору Тодороки Мори. Я заранее договорился с его секретарём о времени своего визита. Обменявшись любезностями и приветствиями, директор доброжелательно поинтересовался, что привело меня к нему? Неужели желание устроиться на работу в Айнэ? Директор выразил готовность в этом помочь. Даже задвинул воодушевляющую речь про их маркетинговый отдел, где меня уже ждут с распростёртыми объятиями.

— Благодарю, господин Тодороки. С сожалением вынужден отказаться, — благодарно кивнул. — Я попросил о встрече с другой целью.

— Да? С какой же? — полюбопытствовал пожилой японец, откинувшись в кресле, фигурально выражаясь, глядя на меня несколько снисходительно, сверху вниз.

Как на непутёвого сына, вернувшегося к родителям просить денег.

— Я бы хотел предложить компании Айнэ поучаствовать в совместном проекте с фондом «Мацумото и партнёры». Вот моё коммерческое предложение. Рассмотрите его, пожалуйста, господин Тодороки, — уважительно, двумя руками подал ему папку с документами, полученную от агентов Найтё. — Если оно вас заинтересует, с большим удовольствием поработаю с компанией Айнэ.

Следом протянул свою новую визитку. Если знать где, то их можно сделать очень быстро и в любом количестве. Эта сфера услуг в Японии хорошо развита. В глазах внимательно посмотревшего на визитку Тодороки-сана мелькнуло неприкрытое удивление. Он как-то сразу неуловимо подобрался, перестав казаться ленивым, сытым котом, пригревшимся на солнце. С такими вещами тут не шутят. Прежде чем ответить, он кратко, для понимания общей картины и порядка цифр, выборочно посмотрел документы. Мой статус в его глазах резко поменялся. Теперь я выступал не просителем неких благ, а интересовался возможностью вложения в Айнэ довольно существенных средств. Копия банковской гарантии подразумевала, что мои слова следует воспринимать серьёзно. Это уже были не пустые слова.

— Что ж, это довольно неожиданная просьба. Конечно же, я внимательно ознакомлюсь с коммерческим предложением, — стиль его речи изменился, став более официальным и уважительным. — Если оно нам подходит, я свяжусь с вами для обсуждения дальнейших шагов к сотрудничеству.

— Понимаю. Буду ждать вашего звонка, — невозмутимо кивнул ему, с уважением, как более старшему коллеге, не показывая и намёка на иронию или насмешку.

В таких переговорах нужно сразу обозначить своё отношение к возможному партнёру. По нему будут судить, является ли моё предложение попыткой его уговорить, обычной просьбой или требованием. На быстрый ответ я и не рассчитывал. Тодороки нужно всё взвесить, посчитать, обсудить с владельцем компании, возможно, с советом директоров Мацудара-корп, хотя этот двусторонний проект их никак не касался.

— Что ж, тогда, на этом всё, — сказал Тодороки-сан, не видя поводов к продолжению беседы. — Был рад вас снова видеть, Мацумото-сан. Жаль, что наш маркетинговый отдел так и не сможет перенять ваш опыт, — польстил мне.

— Не нужно преувеличивать, Тодороки-сан. Это для меня было бы честью поработать с вашими людьми, большими профессионалами своего дела, и поучиться у них, — ответил взаимностью.

Нужно обязательно похвалить собеседника, что отразится на тональности следующих переговоров. Прежде чем я ушёл, он всё же задал личный вопрос.

— Мацумото-сан, если позволите, расскажите, как вы смогли за две недели пересесть из кресла обычного офисного служащего в кресло директора инвестиционной компании? Более того, в которую сразу же начали вкладывать большие деньги? Откуда такое доверие? Мне и правда это любопытно.

— У меня много хороших знакомых и связей, — загадочно улыбнулся.

— Связей? — удивился Тодороки-сан, пытаясь представить их величину.

— Именно. И если позже, когда вы примете моё предложение, меня спросят, каким образом я смог заключить договор с известной компанией Айнэ, я отвечу так же.

Намекнул, что, во-первых, раскрывать их не намерен, во-вторых, со мной выгодно дружить, в-третьих, у меня много секретов, а в-четвёртых, никто пока не знает, на что я способен. Для руководителя фонда это вполне ожидаемый ответ. Вот если бы я начал рассказывать о везении, о том, что папа дал мне условный миллион, о просьбе неких третьих лиц посидеть в кресле директора, о желании сделать быстрые деньги, он бы напрягся и скептически отнёсся к моему предложению.

— Благодарю за разъяснения, — улыбнувшись, кивнул Тодороки-сан, провожая меня задумчивым взглядом.


Скачать книгу "Меня зовут господин Мацумото! Том 2" - Дмитрий Ш бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Меня зовут господин Мацумото! Том 2
Внимание