Читать книгу "Алекс. Безродный. Дилогия"



* * *

Когда я вернулся, уже начало рассветать. И только я собрался улечься на боковую, как встретил недовольного старика прямо на входе.

— И где ты шастал, пацан?

— Я занимался расследованием по делу кражи соли, старик. А вот где шастал ты, когда так нужен?

— Я занимался укреплением связи с князем, дурья ты башка, — фыркнул он. — Давай отсыпайся и собирайся. Уже этим вечером мы к ним вновь наведаемся.

И исчез, не оставив и следа.

Нет, вот как работать и помогать мне, так мы все из себя важные, а как заниматься таким, так нет: у нас работа!

Поругавшись на Хранителя, я побрёл к себе в комнату. По пути заглянул на кухню, поел, а после завалился спать. Проснувшись, я тут же пошёл умываться, после чего принарядился, как в прошлый раз. В принципе, ничего сверхъестественного произойти не должно, а потому волноваться мне не стоит.

Собравшись, я спустился вниз, где меня уже ждал Глациус. Мы вышли из библиотеки, закрыв её за собой, затем сели в карету и направились к поместью Оруэлла.

— Дела с князем буду вести я, — произнёс старик. — На тебе же будет княгиня с её «безудержным характером».

— Решил скормить меня этой бестии?

— Не мне же одному брать на себя все заботы, — фыркнул он. — Так хоть чем-то поможешь.

— Я, между прочим, ещё ого-го! — выпятил я грудь. — Во мне лошадиных сил больше, чем в тебе за все года вместе взятые!

— Каких-каких сил?

— Лошадиных, — повторил я, после чего максимально коротко пояснил, что я имел в виду.

— Ты не повозка, чтобы иметь лошадиные силы, — вновь фыркнул он. — Не неси чепухи, а лучше думай, чем завлекать её будешь.

Решив более не спорить, я последовал совету и задумался о том, что могло бы быть предлогом для «обсуждения» с ней.

Вскоре мы прибыли к поместью, где оказалось довольно мало людей в сравнении с прошлым разом. Ну, событий тут никаких не было, так что оно и понятно.

— Констиниус, мой дорогой друг! — вышел нас встречать Оруэлл. — А я тебя уже заждался.

— Приношу свои извинения, Ваше Высочество, — поклонился старик. — Пришлось ждать своего ученика, который всё не мог закончить с порученным мною делом.

— Это не беда, мой друг, — отмахнулся князь. — Все мы совершаем ошибки, а потому не стоит так себя корить. Ну, пройдёмте внутрь?

Мы последовали за ним внутрь, а я мысленно начал рассматривал князя уже с другой стороны.

Вроде и простофиля, но при этом держит в ежовых рукавицах местных коррупционеров, по типу тех же Уткиных, Торгада, начальника стражи и других. Стоит относиться к нему с большей долей настороженности, чем я хотел изначально. Явно этот мужик многое ещё скрывает от нас, особенно учитывая то количество контрабанды, что здесь проходит.

Зайдя в одно из помещений, старик с князем устроили застолье, с которым помогала сама княгиня, всячески предлагая блюда и напитки всем здесь находящимся. На меня только внимания не обращала, даже не смотрела. Видать, я где-то напортачил, сам того не зная…

По итогу пиршества князь нахрюкался до состояния «не могу», и Глациус попросил меня помочь слугам донести его бессознательное тело до покоев Его Высочества, что я и сделал, дотащив того до кровати и оставив остальное слугам. Пускай сами с ним дальше разбираются.

Только закрыл дверь, как за моей спиной появился какой-то сильный маг, от которого прямо веяло маной.

— Некрасиво ты поступил, Алекс. Но я великодушная и прощаю тебя. Будешь. Мне. Должен.

На вас совершена ментальная атака.

— Моя госпожа Сисилия! Я был не прав. Всё отработаю!

Ментальная атака отражена.

Система считала мои чувства и мысли, а я в глубине души ухмыльнулся. Рыбачка думала, что подсекла рыбку. Вот только рыбка оказалась китом, что может унести её в открытое море без шанса на спасение.

— Прекрасно. А теперь скажите, как вы относитесь к искусству? — улыбнулась она, а я сильно удивился, но внешне напрягся, чтобы не спалиться.

— Нормально, — неопределённо ответил я. — Не фанат, но созерцать и наслаждаться ими мне нравится.

— Тогда как насчёт оценить пару картин, что для нас сделал недавно один художник? — улыбнулась женщина. — Мне будет интересно узнать мнение выходца из Безумных Бескрайних Степей на этот счёт.

— Я не против, — пожал я плечами, понимая, к чему всё это приведёт. — Показывайте дорогу, Ваше Высочество.

— Прошу, — словно из ниоткуда появилась розовласка Аннали, — за мной.

Кивнув, мы последовали куда-то вниз и в сторону, гораздо дальше от тех комнат, где находился князь. Зайдя внутрь одного такого помещения, Аннали осталась сторожить снаружи, а мы… Ну, пятьдесят очков Гриффиндору, как говорится.


Скачать книгу "Алекс. Безродный. Дилогия" - Ascold Flow бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевик » Алекс. Безродный. Дилогия
Внимание