Читать книгу "Алекс. Безродный. Дилогия"



* * *

Переступив порог библиотеки, я тут же посмотрел на приёмную. И снова здесь стоит этот клон… Где старика вечно черти носят? Ладно. Поскольку Оглайла не в курсе событий, придётся болтать с болванкой.

— Господин Хранитель, — обратился я, подойдя к стойке, — у меня к вам есть разговор. Это касается временного переселения Оглайлы, дочки орка Торгада, в одну из местных комнат.

— Прошу прощения, молодые люди, — началась пластинка, — подождите меня буквально пару минут. Я уже стар и мне надо принять лекарства. Заодно обдумаю ваше предложение.

Произнеся заготовленную фразу и закрыв книгу, которую тот якобы читал, клон свалил в подсобку, после чего мне пришлось играть в игру «Ожидание». В это же время я отправил девушку осматривать читальный зал, дабы та ознакомилась с местным антуражем подробнее. Мало ли.

Где-то минут через десять явился уже настоящий Хранитель. Вот только прибыл он весь запыханный, словно из соседнего княжества примчался.

— Старик…

— НЕТ! — перебил тот меня.

— ДА!

— Нет. И точка!

— Запятая! Я настаиваю!

— В городе полно гостиниц! Подруги, в конце концов!

— Подруг нет. На гостиницу дай денег. Цены на места с надёжной охраной начинаются от одного золотого.

В ответ Глациус натурально зарычал, чуть ли не скрипя зубами. Чего это на него нашло?

— Чего это ты боишься? — усмехнулся я. — Думаешь, что она сможет обойти твои защитные печати?

— Да чтобы человеческая женщина, да в святая святых? Ни за что!

— Ой, да ладно тебе. Ты вообще старый — с тебя пыль и песок сыпятся. А это вредно для книг. Но я о другом: она наполовину орк, не маг. Так что куда нельзя — не зайдёт. Здесь же полным-полно свободных и нормальных комнат, старик! И хозяйка, что прибралась бы здесь у нас, не помешала бы. Как на кухне, так и в читальном зале порядок навела бы. Сам же знаешь, что я занят не меньше твоего!

Ещё чуть поругавшись, я таки смог уговорить принять бедную душеньку к нам в команду. Не на равных условиях, конечно, но всё же. Потом пришлось проводить смущённой девушке небольшую экскурсию, рассказывая, что, где, как и почему. Куда лезть можно не боясь, а где можно и инвалидом стать.

Завершив и отправив её обустраиваться, я выловил Хранителя, что негодующе бормотал себе что0то.

— Достопочтенный! — крикнул я, выбивая его из привычной колеи. — На два слова!

Отойдя с ним в сторону, я рассказал тому о своих будущих планах и действиях, касающихся рода Уткиных. А они у меня были просто Наполеоновские. Шантаж и вымогательство — это довольно незначительная часть тех статей, под которые я должен попасть.

— Больной ты человек… — вздохнул тот, потирая виски. — Но да ладно. Нам же будет лучше, если план сработает. Я и сам думал, как бы нам втайне начать собирать казну для миссий. Опять же, взятки, алхимические ингредиенты… На всё золото нужно, которого у нас не так уж и много на самом-то деле. Подожди захода солнца. Я к тому моменту освобожусь и прикрою тебя. Мало ли. У них есть относительно сильные маги…

Мы обсудили несколько тем, и тут в дверь библиотеки постучали, после чего внутрь зашла городская стража. А вот и по мою душу стервятники.

— Здесь достопочтенный Констиниус и его ученик Алекс Лозовой? — огласил вопрос один из стражей. Командир, видимо.

— Здесь, — отозвались мы.

— Чего надо? — спросил старик.

— Обычная проверка и поиск преступников, — отмахнулся мужик, осматривая внутреннее «убранство» библиотеки. — Не замечали ли вы каких-либо подозрительных личностей в последнее время? Или групп личностей?

— Нет, — мы со стариком покачали головами.

— А людей с белыми мешками?

Мы снова ответили отказом. Я не я и корова не моя.

— Хорошо… — слегка запнулся страж. — Тогда следующее. К нам поступил запрос на арест Алекса Лозового за нападение на членов аристократических семей…

Командир тут же посмотрел на меня и, не заметив каких-либо изменений в поведении, вдруг подмигнул мне.

— Но, похоже, что господин Алекс не понимает, о чём идёт речь. Прошу прощения за то, что лишний раз потревожил вас, господа. Капитан Альфредо желает вам доброго здравия и сообщит вам, когда надлежит явиться для дачи показаний по этому гнусному обвинению перепивших и подравшихся юнцов.

— Не стоит, — покачал головой старик. — Такова работа.

Поклонившись, стража ушла под наше общее хмыканье. Причуды судьбы странны, как и всегда. Никогда не знаешь, чем всё может обернуться.

Только я собрался идти по своим делам, как со стороны коридора донёсся крик Оглайлы.

— БОЖЕ МОЙ! У ВАС ЧТО, НА КУХНЕ КТО-ТО УМЕР? ПОЧЕМУ ТУТ ТАК ГРЯЗНО⁈

Я обернулся и не обнаружил Глациуса на месте. Накосячил, а отдуваться мне⁈

— Стари-и-ик… — прошипел я, после чего вздохнул и направился на кухню…


Скачать книгу "Алекс. Безродный. Дилогия" - Ascold Flow бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевик » Алекс. Безродный. Дилогия
Внимание