Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт

Наталья Мусникова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Приглашение в старинный замок на семейное торжество — благо это или проклятие? И стоит ли пытаться восстановить прошлое из руин или гораздо проще (и безопаснее) жить настоящим, не оглядываясь назад? Леди Эмили Эверлич, получив приглашение на семейное торжество от своей бабушки, с которой не общалась уже довольно давно, надеялась наладить отношения с упрямой и властной родственницей. Супруг Эми мечтал отдохнуть от дел служебных, а заодно познакомиться с родственниками молодой супруги. Тот же, кто отправлял приглашение, собирая большую семью в роскошном уединённом замке, тоже имел вполне конкретную цель. И пахло от неё не зимней хвоёй и не изысканными десертами, а алчностью, изощрённой жестокостью и смертью.

Книга добавлена:
14-03-2023, 16:45
0
606
35
Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт

Читать книгу "Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт"



Уолтер допил воду, со стуком поставил стакан и вытер губы рукавом:

— Мужика какого-то. Разглядеть толком не получилось, сами понимаете, темно ночью-то, да и обстоятельства не сильно благоволили проявлениям любопытства, он-то тоже мог меня заметить и задаться резонным вопросом, какого, хм, что я делаю в коридоре в неурочный час.

— Вы уверены, что он Вас не заметил?

Дэвид весь напрягся в ожидании ответа, потерять единственного свидетеля преступления в его планы не входило. Само собой, оставлять лорда без охраны сыщик не собирался, только вот магия Дознания защищала весьма средне, да и профессиональная охрана, увы, не была безупречной, тем более что в Северной звезде телохранителей и не было, а доверять в замке Дейв мог лишь своей жене и самому себе. Эми, естественно, в помощи мужу не откажет, но не приставишь же её к этому студнем трясущемуся лорду телохранительницей! Во-первых, это опасно, человеку, спланировавшему и даже осуществившему одно убийство, уже не принципиально, сколько ещё на его счету будет загубленных душ. Во-вторых, умница и красавица Эми слишком хороша для этого похотливого мерзавца. Конечно, вряд ли он осмелится приставать к жене сыщика, но утверждать сие наверняка, равно как и проверять опытным путём, Дейв не собирался. И в-третьих, гости герцогини Вандербилдт, этот самый настоящий клубок змей, точно не упустят возможности опорочить честное имя Эмили. Значит, охранять лорда Дойлса придётся самостоятельно. Дэвид посмотрел на сидящего в глубокой задумчивости Уолтера, который, почувствовав, что на него смотрят, поднял голову, тщетно попытался улыбнуться и вяло покачал головой:

— Нет, он меня не заметил, он на лестницу смотрел.

— Смотрел?

— Ну… — лорд пошевелил пальцами, пытаясь максимально точно описать то, чему был свидетелем, — он стоял склонившись, точно искал что-то упавшее на ступеньку. Я ещё подумал, может, стоит ему помочь, да потом решил, что лучше не вмешиваться. Я уважаю, — Уолтер нахмурился, вспоминая прочитанную как-то в газете красивую фразу, — чужое личное пространство.

— Оно и видно, — выразительно хмыкнул Дейв, заставив лорда Дойлса отчаянно покраснеть и порывисто вскочить с кресла:

— Леди Кэтрин сама меня соблазнила! Она мне проходу не давала, при каждом случае демонстрировала свои прелести, а я, знаете ли, не святой, я мужчина и ничто человеческое мне не чуждо!

И почему все разоблачённые распутники говорят одно и то же? Может, по сему вопросу совет какой имеется в Большой энциклопедии истинного аристократа (жутко нудной книге, кою в семействе Эверлич читали исключительно перед сном)? Спорить с ловеласом Дэвид не стал, лишь кивнул, пренебрежение не сильно скрывая, и задал вопрос гораздо более важный:

— Вы сможете узнать этого мужчину?

Лорд Дойлс задумался, не столько погрузившись в воспоминания, сколько пытаясь лихорадочно просчитать собственную выгоду. После всех душевных потрясений думалось скверно, да и стоящий рядом королевский сыщик тоже не стимулировал мыслительный процесс. Упускать выгоду не хотелось страшно, но и наживать проблемы с законом, точнее, ещё больше усугублять ситуации, не хотелось ещё больше. С этого пиратского сына станется обвинить ни в чём не повинного (постельные утехи с невестой сына не в счёт) лорда во всех смертных грехах, в том же убийстве этой рыжей девицы, например, а остальные гости герцогини Вандербилдт будут только счастливы забросать камнями конкурента на внимание и, самое главное, состояние леди Элеаноры. Не успел Уолтер прийти хоть к какому-то решению, как в дверь коротко и почтительно постучали. Оба мужчины синхронно поморщились и покосились на дверь, весьма недовольные тем, что их прервали. Дверь под взорами достопочтенных лордов сохранила полнейшую невозмутимость, более того, даже слегка приоткрылась, явив неуклюже переминающуюся с ноги на ноги горничную, коя не питала иллюзий по поводу своевременности своего появления, но и нарушить прямой приказ герцогини не смела.

— Милорды, — девушка неуклюже присела, — герцогиня Вандербилдт желает беседовать с вами в ореховом кабинете.

«Вот же, приспичило», — раздражённо подумал Дэвид, который пуще смерти не любил, когда им пытались командовать.

Судя по гримасе, исказившей лицо Уолтера, ему незапланированная встреча с леди Элеанорой тоже была не в радость. Впрочем, бесцеремонно вмешиваться в чужие планы и диктовать всем свою волю было для пожилой дамы вполне обычным занятием.

— Передай герцогине, что мы скоро спустимся, — на правах хозяина комнаты ответил лорд Дойл.

Глаза девушки расширились от изумления и страха, она даже головой помотала:

— Что Вы! Приказы герцогини нужно исполнять не мешкая!

Дейв подумал, что начинает понимать желание неизвестного (пока, разумеется) душегуба избавить сей бренный мир от достопочтенной Элеаноры Вандербилдт. Сия особа обладает прямо таки фантастической способностью заводить друзей, как говорится, пара минут и друзья на взводе. Уолтер Дойлс со смесью растерянности, испуга вины и тайного, самим до конца толком не осознаваемого облегчения посмотрел на сыщика, чей лик невозмутимостью мог поспорить с горными вершинами и, разведя руками, покорно направился к двери. Перспектива оказаться на улице под ночь без права когда-либо вернуться в замок почтенного лорда пугала даже больше, чем возможное изгнание из приличного общества. Расскажет лорд Эверлич об интрижке лорда Дойлса с невесткой или нет, было пока неизвестно, а вот герцогиня Вандербилдт за игнорирование её приказов точно по голове не погладит. Дэвид, мысленно изощрённо костеря старую леди за несвоевременное желание поболтать, направился следом за хозяином комнаты, утешая себя тем, что как сыщик, обязан быть в центре всех новостей в замке. Хотя, кракен пожри всё вокруг, как же это всё не вовремя!

Как оказалось, Элеанора Вандербилдт пожелала беседовать со всеми своими гостями, а не только сыщиком и лордом Уолтером. Более того, Дейв не успел войти в кабинет, как его встретил надменный, полный ядовитой насмешки голос герцогини:

— Ну что, лорд Дойлс сообщил Вам имя убийцы?

На краткий миг, равный одному удару сердца спокойно стоящего человека, лорд Эверлич замешкался, не сразу найдя убедительный и цензурный ответ на столь грубое и глупое вмешательство в дела следствия. Увы, этого краткого мига наблюдательному преступнику, находящемуся в состоянии, как любят выражаться военные, полной боевой готовности, хватило, чтобы понять, что слова герцогини не простая провокация, они несут в себе зерно правды. Иначе с чего бы вдруг лорду Дойлсу так бледнеть ликом и спешно прятать резко повлажневшие от пота руки?

— Какого убийцы, тётушка? — пролепетала леди Ольгерда, растерянно переводя взгляд с леди Вандербилдт на вошедших и обратно.

Однако герцогиня не пожелала тратить своё бесценное внимание на столь презренное существо, лишь ручкой небрежно отмахнулась и начала, не дожидаясь, пока все рассядутся за столом и в уютные угловые кресла, а горничная подаст чаю.

— Я собрала вас здесь для того, чтобы сказать, что согласно моему завещанию, всё, чем я владею, будет поделено между вами всеми в равных долях.

Элеанора обвела заметно приободрившихся от такой благой вести гостей насмешливым взглядом и добавила, в упор глядя на Дэвида:

— Исключение составляют лорд и леди Эверлич, они исключены из этого завещания. О причинах сего решения я распространяться не желаю, кому надо, тот и так в курсе, а остальных сей вопрос не касается.

Герцогиня помолчала, ожидая возражений или мольбы со стороны опальных родственников, но Эмили задумчиво смотрела в окно, аккуратными глотками отхлёбывая горячий чай, а Дейв исподволь наблюдал за гостями, время от времени нащупывая что-то спрятанное на груди под одеждой.

— Поскольку леди Оливия умерла, её часть наследства будет поделена поровну между всеми вами. В случае, если скончается кто-то ещё, его доля наследства будет разделена аналогичным образом. У меня всё, можете идти.

Элеанора Вандербилдт повелительно махнула рукой, отпуская, точнее, выгоняя собравшихся в кабинете. Гости поспешно покидали почтенную леди, бурно высказывая слова признательности и благодарности за столь мудрое и щедрое решение и норовя припасть к ручке благодетельницы. Эми хотела бы остаться, поговорить с бабушкой, но по взгляду мужа безошибочно поняла, что лучше родственный разговор отложить и кабинет покинуть. Впрочем, молодая леди далеко уходить не стала, осталась ждать Дейва в коридоре, при первом же удобном случае припав нежным розовым ушком к двери орехового кабинета, в коем шёл весьма непростой разговор.

— Зачем Вы сказали, что лорд Уолтер знает убийцу?

Дэвиду пришлось прибегнуть ко всем запасам дипломатии, выпестованной у него любящей матушкой, дабы обратить вертящийся на кончике языка вопрос в столь изысканную форму. Увы, герцогиня благовоспитанность собеседника не оценила, усмехнулась жёстко и ответила максимально искренне и цинично:

— Пока они грызут глотки друг другу, на меня покушаться не станут.

— Но лорда могут убить!

Женщина подняла холодные, точно выцветшие от времени и выпавших на долю переживаний глаза и ответила, словно отрубила:

— Пусть лучше он, чем я. Кстати, сегодня ночью Вы будете охранять мой покой.

— Фамильный склеп справится с этим лучше, — огрызнулся Дейв, решительным широким шагом направляясь к двери.

Однако герцогиня не привыкла оставлять последнее слово за кем-то, кроме себя. Дверь с грохотом захлопнулась перед самым носом королевского сыщика. Лорд Эверлич не таясь поморщился и метнул колючий даже на вид магический шар в дверь.

— Я уже говорил Вам, герцогиня, что не люблю, когда меня пытаются запереть против моей воли.

Элеанора вскинула голову, её выцветшие от времени глаза опасно сверкнули, а ноздри затрепетали, словно у необузданной кобылицы, на свободу коей посмел посягнуть глупый неопытный всадник. С губ герцогини уже готова была сорваться злая насмешка, яда которой вполне хватило бы на истребление всех обитателей замка, но тут дверь резко распахнулась, явив встревоженную и даже немного испуганную Эмили:

— Я слышала крик из восточного коридора, туда ушёл лорд Дойлс!

Дэвид коротко ругнулся, ухитрившись в одном эмоциональном и даже условно приличном слове охарактеризовать замок, его обитателей, герцогиню Вандербилдт и своё отношение к творящемуся вокруг безобразию, а затем бросился в коридор. Эми, верная и любящая супруга, без промедления последовала за ним, удостоив бабушку лишь одним мимолётным взглядом, весьма почтенную леди оскорбившим. По глубокому и незыблемому убеждению герцогини Вандербилдт единственной особой в замке, о безопасности коей надлежало неустанно заботиться, была она сама. Всех остальных обитателей Северной звезды Элеанора решительно поделила на три группы: сор бесполезный, сор, ещё пригодный для использования и нечто непонятное. К последней категории герцогиня Вандербилдт относила внучку (уж больно сильно изменилась некогда послушная девочка после замужества) и лорда Дэвида, к коему почтенная леди испытывала что-то отдалённое похожее на уважение.


Скачать книгу "Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт" - Наталья Мусникова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективная фантастика » Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт
Внимание