Обмануть детектива

Sagara J Lio
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он - частный детектив и о фактах знает больше, чем о чувствах.

Книга добавлена:
6-07-2023, 19:03
0
248
22
Обмануть детектива

Читать книгу "Обмануть детектива"



Глава 1

Гарри флегматично следил глазами за дворниками, методично, порой с противным скрежетом скользящих по лобовому стеклу. Он уже почти опаздывал и как назло по дороге попадал на каждый красный свет. Проскочив наконец последний поворот, он резко затормозил у небольшого ресторанчика, схватил с пассажирского сидения сумку и пальто и вышел из машины. Он не любил, когда клиенты назначали встречи на нейтральной территории, а не приходили в агентство, но, проработав детективом немногим более пяти лет, уже почти смирился с тем, что каждый второй клиент предпочитал не светиться на Бэроу Стрит, входя в двери, вывеска над которыми гласила «Частный сыщик». Все чаще поступали звонки с просьбой встретиться в ресторане, кафе, торговом центре и даже в гостинице. И вот сейчас, быстро поднимаясь по светлой лестнице, устланной пушистым ковром, Гарри в который раз вспоминал девиз агентства — «Удовлетворенность клиента».

Красную сумочку на одном из столиков он заметил сразу, как вошел в зал, но машинально быстро осмотрел всех посетителей. Их было довольно много, и всех запомнить было невозможно, но Гарри выцепил наметанным глазом сыщика особо выделяющихся людей, а потом перевел взгляд на клиентку. Она выглядела так, как он и предполагал. Пышные каштановые волосы, темное платье; увидев, что Гарри вошел в зал, она сразу перевела взгляд на свою чашку кофе. До ее столика оставалось уже всего пару шагов.

— Мисс Грейнджер?

Она вздрогнула и подняла глаза. Гарри сдержал вздох — юная миловидная девушка, что могло вынудить ее нанять детектива?

— Вы Гарри Поттер, я полагаю? — ответила она, слегка покраснев.

— К вашим услугам, — кивнул Гарри, перекинул пальто через спинку стула и сел напротив девушки.

Уголки ее губ дрогнули, но до улыбки дело не дошло.

— Мне нужна ваша помощь.

— Мисс, — Гарри облокотился о стол.

— Прошу вас, зовите меня просто Гермиона.

— Гермиона, — продолжил Гарри. — Что заставило вас обратиться в детективное агентство?

— За мной следят, — негромко ответила она.

— В эту минуту тоже?

— Нет, его здесь нет.

— Его? — Гарри заказал у подошедшего официанта кофе, лишь на секунду отведя взгляд от клиентки. Она заметно нервничала, хоть и всеми силами старалась это скрыть. — Вы рассмотрели преследователя?

— Не совсем, он всегда был в капюшоне. Я лишь однажды успела мельком увидеть его лицо, — Гермиона коротко вздохнула и скомкала салфетку. — Помню только темные глаза. Жуткий взгляд.

— Этого мало, — пробормотал Гарри. — Как давно он вас преследует?

— Пару недель. Возможно, дольше, но я первый раз обратила на него внимание во вторник, пятого числа.

— Он показался вам подозрительным?

— Мне показалось странным, что я встретила одного и того же человека три раза за один день в разных частях города.

— Вы уверены, что то был один и тот же человек? Вы же не видели его лица.

— Одежда одинаковая. И вел он себя странно.

— Во время всех трех встреч?

— Не знаю. То есть... когда я увидела его второй раз, я лишь удивилась такому совпадению. А на третий раз мне стало не по себе.

— В чем выражалась его странность?

— Он прятался. Буквально отскакивал в сторону, когда я оборачивалась.

Гарри усмехнулся. Скорее всего, это обычный тайный воздыхатель, боящийся подойти к понравившейся девушке. Каждый год он находил таких «преследователей» едва ли не каждый месяц.

— Не думаю, что здесь что-то серьезное, — устало произнес Гарри. — На лицо непрофессионализм незнакомца. Кто же так следит, что его вычисляют в один день?

— А если это какой-то маньяк?

— Вы видели его в каких-нибудь безлюдных местах?

— Нет, с тех пор как я заметила его, я ходила только по оживленным улицам или вообще брала такси и доезжала от места до места.

Гарри задумчиво потер подбородок. Гермиона бросила на него короткий взгляд и тут же опять опустила голову. Гарри обвел глазами находящихся в поле зрения посетителей и вновь посмотрел на Гермиону. Она не была классической красавицей, но большие карие глаза и нежный румянец на щеках делали ее удивительно привлекательной. Версия о тайном воздыхателе казалась Гарри все более правдоподобной. Он раскрыл сумку, достал небольшой планшет и включил его.

— Хорошо, Гермиона. Когда вы видели его последний раз?

— Сегодня утром, ближе к обеду, — ответила она, наблюдая, как его пальцы быстро бегают по экранной клавиатуре.

— Где? — Гарри замер, вопросительно взглянув на нее. Гермиона уже ожидаемо сразу же смутилась и отвела взгляд. И это все больше напрягало Гарри. Он не мог найти причину, по которой Гермиона так краснела, встречаясь с ним взглядом. На разницу в возрасте и боязнь взрослых мужчин он не думал — ему было всего двадцать четыре, и его возраст был указан на сайте агентства, да и Гермиона была, скорее всего, его ровесницей. Но что же тогда так пугало эту самую краснеющую клиентку из всех, которые к нему обращались за все его время работы детективом? Разве что она ему что-то недоговаривала.

— В торговом центре, он стоял неподалеку от входа.

— А до этого вы когда его видели? Вчера? Позавчера?

— Три дня назад.

— А заявку на сайте агентства вы оставили вчера, — задумчиво произнес Гарри. — Вы не подумали, что раз его нет три дня, то больше и не появится?

— Нет, ведь, может, он и следил за мной в эти дни, но я не заметила его.

— Три дня успешно прятался, потом опять раскрылся? — Гарри чуть поморщился. — Вряд ли. Скажите, были ли у вас в последние пару месяцев конфликты с кем-либо?

Она чуть нахмурилась, видимо, пытаясь вспомнить, и Гарри решил ей подсказать.

— С каким-нибудь молодым человеком, например?

Гермиона тут же встрепенулась.

— Нет, что вы. Я абсолютно свободна.

Гарри удивленно поднял бровь.

— Гермиона, я спрашивал, были ли у вас конфликты с кем-то, а не состоите ли вы в каких-либо отношениях.

Она в который раз залилась краской.

— Нет, конфликтов не было.

— Говорили ли вам, что вы кому-то приглянулись? Что с вами хотят познакомиться?

— Нет.

Гарри положил планшет на стол и откинулся на спинку стула. Подняв голову, он посмотрел на белый, местами с потрескавшейся краской потолок и вздохнул.

— И что в итоге мы имеем? Некий мифический преследователь с жутким взглядом.

— Этого очень мало?

— Вы даже не представляете, насколько, — хмыкнул он.

— Но вы ведь не откажете мне?

Он сделал глоток кофе.

— Нет, мисс. Мы можем прогуляться вокруг здания. Если преследователь здесь, мы выясним его намерения.

Гермиона вдруг испуганно взглянула на него.

— Не надо!

— Почему? Вдруг нам посчастливиться его увидеть.

— Зачем? Что вы хотите сделать?

— Помочь вам, — Гарри изучающе смотрел на нее.

— Тогда проводите меня домой, — Гермиона наконец прямо на него взглянула. — На сайте вашего агентства написано, что вы оказываете и охранные услуги.

— В этом вся моя помощь? Вы могли ведь попросить об этом кого-то из друзей или родных.

— Не хотелось делать из мухи слона.

— Мисс, вы ведь обратились к услугам профессионального детектива, — улыбнулся Гарри.

Гермиона отвела глаза.

— Такси обойдется вам намного дешевле.

— Я все оплачу.

— Гермиона, вы действительно все мне рассказали?

— Да, — она чересчур сильно сжала ремешок сумочки.

— Вы уверены, что вас кто-то преследует?

— Да, — совсем тихо ответила она.

Гарри внимательно посмотрел на нее.

— В агентстве числится немало детективов, но в заявке, оставленной на сайте, вы указали конкретно меня. Откуда вы меня знаете?

Ему показалось, что она покраснела еще сильнее.

— Разве сейчас это важно?

Гарри чуть склонил голову вбок, вопросительно глядя на нее и всем своим видом показывая, что ей придется ответить на этот вопрос.

— Мне почему-то кажется, что вы мне что-то недоговариваете. Где вы узнали мое имя?

— Вы занимались делом отца моей подруги, — тихо заговорила она. — Если помните, тогда выяснилось, что партнер планировал его убийство...

— Это было около года назад, — тут же ответил Гарри. Никогда еще его не обстреливали из автомата.

— Да? Как быстро летит время, — пробормотала Гермиона, комкая салфетку. — Я подумала, что будет хорошей идеей обратиться именно к вам.

— И что же вы хотите от меня?

— Чтобы вы меня охраняли.

— Но для этого я должен знать, кого или чего вы опасаетесь.

— Я боюсь, что меня хотят похитить. Почему вы решили, что я говорю вам неправду?

— Вы слишком нервничаете. Складывается впечатление, что вы знаете преследователя.

— Нет, я же уже сказала.

— И никогда раньше его не видели?

— Нет. Но в вашем обществе я чувствую себя в безопасности. И может, закончим с вопросами?

— Конечно, как вам будет угодно, мисс, — Гарри засунул планшет в сумку.

— Вы не могли бы не смеяться надо мной, а просто сопровождать и сделать вид, что вы мой приятель?

— О, это меня нисколько не затруднит.

— А я могу называть вас Гарри?

— Конечно можете, — кивнул он, и Гермиона протянула ему руку.

— Договорились, — она улыбнулась и задержала свою руку дольше, чем следовало бы.

— Пойдемте, — вздохнул Гарри, поднимаясь. — Отвезу вас домой.

Всю дорогу Гермиона молчала и лишь теребила ремешок сумки. Гарри не любил подобные задания, они казались ему скучными. Хуже отлова таких вот трусливых воздыхателей был только поиск доказательств измены. Но, как подсчитал однажды коллега Гарри, Бадди Стоун, семьдесят девять процентов всей их работы состояло как раз в выслеживании чьего-то мужа. Нередко в агентство обращались и молодые пары, которые только собирались пожениться, чтобы проверить друг друга на детекторе лжи. И Гарри очень сомневался, что после этого хоть одна пара связала себя узами брака. Он не хотел бы пройти через подобное со своей женой. Глядя на своих клиентов, он понял, что все же у людей должны быть свои тайны. Конечно, если дело не касается второй семьи, живущей во Франции, куда Нил Бриффер ездит каждую неделю «в командировку». Но безобидные скелеты должны оставаться в шкафах. К примеру, второй половине вовсе не обязательно знать, что ее избранник, оставаясь наедине с собой, начинает расхаживать по комнате, проговаривая вслух «идеальные диалоги», прокручивая в голове различные произошедшие ситуации. Или что он включает музыку и поет, представляя себя на сцене перед тысячами поклонников. Друзья в шутку иногда называли Гарри убийцей семейного счастья.

Остановившись возле дома Гермионы, Гарри заглушил машину и посмотрел на клиентку. Она теребила ремешок сумки и явно не торопилась выходить.

— Гермиона?

Она вздрогнула, словно очнувшись, и бросила на него быстрый взгляд.

— Вы уверены, что больше ничего не хотите мне сказать? — продолжил Гарри. — Вы выглядите напуганной.

— Завтра я должна быть в университете, но мне страшно выходить из дома, — негромко ответила она. — За мной никогда не следили, я не знаю, чем это закончится.

— Я могу отвезти вас, если даже такси не внушает вам доверия, — сказал Гарри.

Она вдруг улыбнулась и взялась за ручку двери, приоткрывая ее.


Скачать книгу "Обмануть детектива" - Sagara J Lio бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Обмануть детектива
Внимание