Там, где я тебя нашел

Линадель
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: История о том, как неожиданная встреча двух людей способна всколыхнуть спокойную послевоенную жизнь в целой стране. Или о том, что люди не меняются.

Книга добавлена:
26-04-2023, 12:54
0
216
23
Там, где я тебя нашел

Читать книгу "Там, где я тебя нашел"



Глава 2. Вопросы и... вопросы

Окружающий мир сначала размылся, а потом потемнел, и нервные окончания по всему телу перестали отвечать на сигналы мозга. Последнее, что она видела, прежде чем упасть — серые глаза, смотрящие на нее с тревогой. Шум крови в ушах и обрушившийся поток мыслей немного сбили ее с толку, и Гермиона могла только судорожно хвататься за лацканы его дорогого пиджака, пытаясь удержать себя в вертикальном положении. Она слышала встревоженные возгласы официанта и подбежавшего менеджера, но они померкли, стоило заговорить ему. Ровный глубокий голос сначала призвал всех к спокойствию, а потом Гермиона ощутила, как сильные руки обнимают ее за талию, прижимая к себе.

— Стоит ли вызвать скорую, сэр?

— Нет, с ней все будет в порядке, — небрежно ответил не-Люциус, все еще крепко обхватывая ее тело. — Она просто ушиблась.

— Тогда проходите сюда, сэр, — суетился кто-то рядом с ними. Послышался звук открываемой двери. — Прошу. Принеси воды, Мэтью.

Она смутно понимала, что они переместились с выхода куда-то вглубь кафе. Гермиона зажмурилась, пытаясь обуздать свои эмоции, которые не на шутку ее пугали своей силой. Ее усадили, в руки сунули бокал с водой, Гермиона услышала, что захлопнулась дверь, а потом — оглушительную тишину. Она все еще была не в себе, чувствуя, как колотится сердце где-то в горле, как спирает дыхание догадка и сбивает с толку невозможность происходящего. Грейнджер хотела бы потянуть время, чтобы окончательно прийти в себя, но природное любопытство взяло верх. Она дала себе время на то, чтобы собраться, пока глоток за глотком осушала бокал, а потом, с громким стуком поставив его на стол, открыла глаза и встретилась с заинтересованным взглядом таких знакомых серых глаз.

— С вами все в порядке, мисс?.. — мужчина многозначительно посмотрел на нее, ожидая, когда она скажет свое имя. Ее даже немного покоробило от того, что Малфой спрашивает об этом.

— Грейнджер, — тут же подсказала Гермиона, пытаясь не рассматривать его так пристально, но все было тщетно.

Она снова пялилась, медленно скользя взглядом по острым чертам лица: губам, носу, волевому подбородку, разлету бровей. Это был он, не мог не быть. Гермиона сглотнула, когда встретилась с ним взглядом, и выругалась про себя за то, что не может перестать так неадекватно реагировать на ситуацию.

— И да, я в порядке, мистер?..

Она даже неосознанно чуть подалась вперед, внимательно следя за языком его тела и пытаясь уловить малейшие признаки возможной лжи.

— Офлам, — спокойно сказал он, протягивая руки к ее бокалу и доливая в него воды из графина.

Какой еще Офлам?

Гермиона разочарованно отклонилась назад, опершись на спинку мягкого кресла. Она быстро окинула взглядом замкнутое пространство, в котором они находились. Это была одна из закрытых кабинок, предназначенных для приватных встреч.

Ее мозг, на который она всегда могла положиться, сейчас испытывал когнитивный диссонанс. Она знала что перед ней Люциус Малфой, но в то же время понимала что этот мужчина — не он.

Все ее заготовленные вопросы вылетели из головы, и Гермиона могла только следить за его выверенными, четкими движениями.

— Вы довольно сильно ушиблись, — невозмутимо продолжил Люциус, — я могу кому-то позвонить, чтобы вас встретили?

Позвонить? Законченный сноб Люциус Малфой наверняка и не знал, что такое телефон.

А Грейндежр все не могла отвести от него взгляд. Что, если спросить прямо? Это поставит ее в ужасно глупое положение…

— Нет, я уже в норме, — ответила Гермиона, снова потянувшись к бокалу.

Она поникла, ощущая уже знакомое чувство пустоты. Люциус мертв, этот человек просто похож на него. Но голос… в точности как у Малфоя. Гермиона внимательнее взглянула на него. От этого человека определенно не исходило никакой магии. Гермиона была в растерянности.

— И все же я стал причиной вашего состояния, — продолжил мистер Офлам, потянувшись к внутреннему карману пиджака. Он достал оттуда визитку и протянул ее Гермионе. — Если вам станет хуже или потребуется оплата медицинских счетов у хороших специалистов — позвоните мне.

Грейнджер опустила взгляд на протянутую визитку, зажатую в тонких красивых пальцах. Медленно протянула руку и взяла ее. Она вздрогнула, когда мужчина резко встал, возвышаясь над ней.

— Вынужден покинуть вас. Меня ожидает мой партнер. До свидания, мисс Грейнджер!

Гермиона смотрела на него снизу вверх.

— До свидания, мистер… Офлам, — негромко сказала она, провожая взглядом его широкую спину.

Он тихо прикрыл за собой дверь, не обернувшись, а Гермиона не могла пошевелиться, не зная, что ей делать дальше.

* * *

Поделав дыхательные упражнения, она, кажется, смогла прийти в себя. По крайней мере, в ее голове заметались ниточки выстраивающегося плана, а это означало только одно — Гермиона Грейнджер преисполнилась решимости разгадать эту загадку во что бы это ей не встало.

Итак, в первую очередь она собиралась узнать, не было ли у Люциуса Малфоя близнеца-сквиба, которого, как это делали в семействе Блэк, выгнали в магловский мир. Это казалось ей правдоподобным вариантом.

Еще это, конечно, мог быть именно Малфой. Только… как? Мало того, что он был официально признан мертвым, так еще и совершенно отличался от привычного Люциуса. И, кажется, не знал ее. Либо являлся очень хорошим актером.

Гермиона перевела взгляд на визитку и досадливо фыркнула.

— Если вам станет хуже или потребуется оплата медицинских счетов у хороших специалистов — позвоните мне, — передразнила она, скривившись.

Этот мистер… Офлам такой же высокомерный сноб. Будто она сама не могла себе позволить хороших специалистов.

Оказавшись в министерстве, Гермиона несколько раз прошла мимо регистрационного архива — он был один на все министерство и для волшебников, и для тварей, и для существ. Именно сюда отправлялись карточки зарегистрированных оборотней, здесь же складировались теперь, благодаря ей, и карточки на домовых эльфов. Сюда же переправлялась информация о рожденных детях волшебников из Св. Мунго.

Именно туда необходимо было попасть и Гермионе.

Чистокровные особенно трепетно относились к своей регистрации в министерстве — это подтверждало их родословную, ведь сказать можно что угодно, а представить пергамент с печатью министерства, где черным по белому расписано все генеалогическое древо, — это уже многого стоит.

Она уже ясно представила себе диалог, в котором она просит Хадсона показать ей регистрационные карточки семьи Малфоев. И так же отчетливо увидела, как он крутит пальцем у виска.

Чертов принципиальный мерзавец.

Он и ее регистрационные бланки никому не предоставит без подтверждения запроса с ее стороны.

Грейнджер вздохнула, помассировав виски. Выходит, у нее есть только один вариант — забраться в архив с помощью мантии-невидимки?

Ох.

* * *

— Прости, Гермиона, я, кажется, не расслышал. Мантия-невидимка тебе нужна для чего?

Грейнджер мгновенно вспыхнула и бросила на друга раздраженный взгляд, заставляя того улыбнуться еще шире.

— Я написала не Тинки, а Винки, — процедила она сквозь зубы, злясь на свою импульсивность и то, что не продумала ложь до конца, — и это нужно исправить. А мистер Хадсон, этот противный тип, ни за что в жизни не вернет мне ее из-за такой мелочи, — она скривилась, — но я не могу оставить все как есть! Он ведь живое существо, и у него есть конкретное имя!

Под конец спича Гермиона распалилась так, что сама поверила в свою ложь — в конце концов, Гарри действительно не мог понять важность имени?

Кажется, ее выражение лица произвело на Поттера впечатление. Он поднял ладони в капитулирующем жесте.

— Ладно-ладно, я понял, Гермиона, — протянул он. — Серьезно. Но понимаешь ли ты, что я — мракоборец — буквально поощряю правонарушение? Мы уже не в школе, и все это — серьезно. Дамблдор нас больше не прикроет.

Челюсть Гермионы в буквальном смысле отвисла. Гарри Поттер, тот, который всю свою жизнь нарушал правила, читает ей нотации?

С другой стороны, это заставило ее осознать, что он, конечно, прав. Это не игрушки. И если ее поймают — ей конец. Ну, если не ей, то карьере в министерстве точно.

— Жду мантию к концу рабочего дня, — твердо кивнула Гермиона.

Она вышла из маленького закутка Гарри в кабинете для младших мракоборцев, сняв свои заглушающие заклинания, не желая больше слушать его нравоучения. Да, она планировала нарушить закон, забравшись в министерский архив.

«Но все это было для благой цели», — добавил голос в ее голове, подозрительно напоминающий Дамблдора.

Она очень надеялась, что проделает свою вылазку не зря.

* * *

В архиве была стерильная чистота. Кажется, здесь не было ни пылинки. Хадсон являлся чертовски ответственным и, кажется, немного повернутым работником. Мерлин, тут даже висели магловские приборы для измерения температуры и влажности воздуха — он контролировал свои же заклинания.

Это заставило Гермиону задуматься. Она осторожно взмахнула палочкой в сторону полок и приглушенно выругалась: охранные заклинания стояли на каждом стеллаже. Осторожно ступая, Гермиона продвигалась вдоль стены архивов из Св. Мунго — на них были специфичные зеленые ярлычки, — уверенно продвигаясь к букве «М». И, когда дошла, подняла палочку, проверяя наложенные на выдвижной ящик заклинания. Конечно, простая Алохомора его не взяла. Гермиона принялась плести и расплетать чары, невербально выговаривая инкантации. По лбу стекала капелька пота, спина взмокла. Грейнджер обнаружила еще и сигнальные чары и прикладывала огромные усилия, чтобы не затронуть их.

Замок издал благословенный «щелк».

Удержавшись от того, чтобы издать радостный клич, Гермиона выдвинула ящик и чуть не застонала от досады: на него явно наложили заклятие незримого расширения, он резко растянулся на добрых два метра, а тонкие папки стояли ровным рядом на всем протяжении.

Гермиона прошла к самому началу, справедливо полагая, что «Мал» — будет где-то там. Но Макгуайр, Макдугалл, Маклагген и ещё многие-многие после них, разбили ее предположения в пух и прах. Грейнджер дошла до конца стены, но нужную папку так и не обнаружила. Она жестко взмахнула палочкой, отправляя ящик обратно, и он с грохотом влетел в пазы.

Но, по крайней мере, она надеялась теперь снять заклинание со второго ящика побыстрее. Грейнджер начала совершать те же плетения, и слишком поздно поняла, что параноик Хадсон на каждый ящик поставил свои охранные заклинания. Эти-то она распутала. Но сеть сигнальных чар затрезвонила, передавая сигнал, словно паутина, в которую попала несчастная муха, сообщая пауку о жертве.

В дикой спешке Гермиона принялась перебирать папки, справедливо полагая, что у нее есть хотя бы пара минут.

На этот раз Малфои нашлись. Их папка — чуть толще, чем остальные — была почти в самом начале. Оглядываясь, Гермиона размножила ее. Запихнула оригинал в ящик, копию убрала под мантию и принялась срочно заметать следы. Она быстро наложила заклинания Хадсона, выключила везде свет и пробралась к двери.


Скачать книгу "Там, где я тебя нашел" - Линадель бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Там, где я тебя нашел
Внимание