Там, где я тебя нашел

Линадель
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: История о том, как неожиданная встреча двух людей способна всколыхнуть спокойную послевоенную жизнь в целой стране. Или о том, что люди не меняются.

Книга добавлена:
26-04-2023, 12:54
0
216
23
Там, где я тебя нашел

Читать книгу "Там, где я тебя нашел"



Глава 3. Выставка

Полностью погруженная в свои мысли и пребывающая в полном душевном раздрае, Грейнджер вернулась в кабинет. В голове крутилось столько вопросов, что впору было сесть и выписать их на пергамент. Именно этим она и занялась, имитируя бурную деятельность.

Пока не пришел Гарри. О том, что он находится в ее кабинете, Грейнджер узнала, когда друг тактично прочистил горло. Она подняла взгляд и увидела Поттера, сидящего на кресле для посетителей, которое, если честно, кроме домовых эльфов и самого Гарри так ни разу за пять лет никто и не занял.

Гермиона моргнула.

Зеленые глаза смотрели на нее с интересом и любопытством, и Гермиона мысленно прокляла шестой курс — именно в тот период Поттер вдруг стал проницательным.

Устало вздохнув, он подперла щеку ладошкой, незаметно прикрывая записи.

— Итак, — начал Гарри, — что происходит, Гермиона?

— Я… — она замялась, хмурясь. — Знаешь, как бы я ни подбирала слова — это все равно прозвучит абсурдно.

Поттер сел ровнее.

— Так что-то все-таки происходит? — его глаза требовательно вглядывались в ее. — Это связано с тем, что ты в регистрационном архиве что-то искала в карточках волшебников?

Гермиона прикрыла веки, собираясь с мыслями. Кое как, с частыми остановками и уточнениями, она сумела донести до Гарри всю сложность ситуации, начиная с того момента первой встречи с Люциусом-не-Люциусом, который, в общем-то, казался ей пришельцем из параллельной Вселенной. И ее проницательный друг несомненно отметил, что этот странный тип мистер Офлам явно заинтересован в ней, Гермионе.

То, что Гарри не покрутил у виска и серьезно отнесся к ее словам, — уже было божьим благословением. То, что он собирался принять участие в ее расследовании, и вовсе было Новым чудом. Осознание, что ей не нужно крутиться во всём в одиночестве, было настолько ошеломляюще радостным, что Грейнджер тут же с энтузиазмом поделилась своим планом с другом:

— Я попытаюсь вывести его на чистую воду…

— Если это, конечно, он, — добавил Гарри.

— Да-да, конечно, — отмахнулась Грейнджер, — если это — он. Но нам все равно нужно найти всю информацию, которую только сможем. И о Офламе с его корпорацией, и о Малфое.

— И я хотел бы увидеть его, — заявил Поттер.

Гермиона на мгновение нахмурилась, а потом расплылась в озорной улыбке.

— Кажется, у меня есть идея.

* * *

Гермиона и Гарри лениво шагали вдоль улицы, кишащей маглами. Вечером в конце недели все спешили домой, на тротуарах и дорогах было не протолкнуться. Лавочники, словно на Косой Аллее, открывали уличные витрины, заманивая покупателей. Пряные и сладкие ароматы перебивали запах автомобилей, а спустившиеся на город сумерки делали атмосферу волшебной окончательно.

Гермиона несла в одной руке стаканчик кофе, а в другой — круассан с шоколадной начинкой. Поттер же предпочитал что-то «более основательное» — так он обозначил свой выбор, взяв рожок фиш энд чипс. Грейнджер считала настоящей трагедией и великим подарком судьбы, что Джинни во многом не пошла в мать. Она не торопилась заводить кучу детишек и планировала посвятить себя карьере, да и готовила откровенно плохо. Гарри же, кажется, смирился. Во всяком случае, он не выглядел недовольным, поедая рыбу в кляре и делясь подробностями своей вылазки.

— Значит, Трэверс, грубо говоря, посоветовал тебе в это дело не лезть, — подытожила Гермиона, тревожно всматриваясь вдаль. — Это очень…

— Подозрительно, — кивнул Гарри. — Да.

— Но ты…

— Планирую в этом разобраться, конечно, — улыбнулся Поттер. Спустя мгновение улыбка потухла. — Но если меня уволят — Джинни меня убьет, — он повернулся к подруге. — Или, не дай Мерлин, арестуют.

Гермиона остановилась.

— Послушай, Гарри…

— Если ты скажешь, что не настаиваешь на моей помощи — я на тебя обижусь, Гермиона, — бросил Поттер и продолжил идти вперёд.

Они поглядывали на вывески с номерами домов, чтобы не пропустить нужный, но как только приблизились к Oflam Corporated, поняли, что делали это зря. Настолько претенциозное здание, выбивающееся из общего строя, даже сохраняя общий стиль, могло принадлежать только одному человеку.

Гарри бросил на нее неуверенный взгляд, а потом посмотрел на визитку.

— Знаешь, я впечатлен, — проговорил Поттер. — Если это не Люциус Малфой и он на самом деле заинтересован в тебе, Гермиона, то тебе не следует упускать этот шанс.

Он широко улыбнулся и уклонился от оплеухи.

— Гарри Поттер, — рыкнула на него она, — вообще-то он старше меня лет так на пятнадцать.

Тот бросил на нее нечитаемый взгляд.

— Ну, мы же оба знаем, что тебе всегда нравились мудрые мужчины.

На этот раз он не успел увернуться от оплеухи.

Они провели некоторое время успокаиваясь и приводя себя в порядок, и только потом, приняв максимально деловой вид, на который были способны молодые люди двадцати трех и двадцати четырех лет, двинулись к входу.

Гермиона уже настроилась на то, что ей придется спорить с охранником или что-то в этом роде, но стоило им войти, они оказались в толпе людей. В огромном выставочном зале, который, судя по всему, занимал весь первый этаж, людей было не меньше, чем на улицах Лондона. И, самое главное, все они не выглядели лучше или хуже, чем она или Гарри. Ну, не все. Кто-то, возможно, все-таки немного хуже.

— Ну и ну, — присвистнул Поттер, пробиваясь к одной из машин, стоящих на помосте.

Его глаза горели таким энтузиазмом, что Грейнджер запереживала, не пропалит ли он кожаные сидения.

— Гарри, — шикнула она, когда он забрался внутрь салона.

Он поднял на нее сияющий от восторга взгляд, и Гермиона поняла, что просто не может заставить его уйти и напомнить о причинах их вылазки. Смирившись, она поплелась в его сторону, предусмотрительно останавливаясь на расстоянии метра от автомобиля.

— Ты посмотри на отделку, Гермиона, — с благоговением причитал Гарри, — а приборная панель.

Он ласково провел рукой по панели без кнопок. Гермиона все же не выдержала и осторожно заглянула внутрь — любопытство было превалирующей ее чертой.

Вдоволь налюбовавшись этой моделью, Гарри выбрался, но не успела Грейнджер открыть рот, друг схватил ее за руку и потащил к следующей машине.

— Ты просто посмотри на нее!

На них даже не оборачивались люди — примерно половина людей в зале, а именно девушки, была в том же положении, что и сама Гермиона.

Мужчины таскали их за собой, а тут и там раздавались восторженные возгласы. Лишь единицы, в основном те, кто постарше, сдержанно реагировали на автомобили. Хотя нет-нет, но и на их лицах мелькал восторг.

Пока Поттер таскал ее от образца к образцу, Гермиона сильнее хмурилась — выходит, эти автомобили были действительно… высокого класса. Ну, судя по энтузиазму с которым их рассматривали окружающие.

— Гарри, тебя Джинни не ждет? — мягко поинтересовалась Грейнджер, осознав, что они провели здесь уже больше часа, а Офлама так и не встретили. И, судя по всему, не встретят — вряд ли у него мало работы в этот день.

А на бесполезные железки она уже насмотрелась.

— Скажу ей, что задержался на работе, — отмахнулся Поттер. — Что? — искренне возмутился он, встретив сердитый взгляд подруги.

— Когда это ты стал ценителем… транспорта? — скептично поинтересовалась Грейнджер, опираясь спиной о колонну и наблюдая за тем, как Гарри исследует салон очередной машины.

Он почесал затылок.

— Наверное, когдастал проводить больше времени с Дадли, — проговорил он. — Ты же знаешь, он неравнодушен к машинам.

Гермиона пожала плечами — не то чтобы они часто обсуждали Дадли. Она лишь знала, что тот счастливо женат, воспитывает ребенка, мало общается с родителями, и работает, кажется, в каком-то банке.

Хм, не так уж и мало информации.

Поттер в очередной раз схватил ее за руку и потащил по новому курсу, уверенно лавируя в толпе. А потом случилось сразу несколько вещей. Его телефон зазвонил, Гарри отпустил ее руку и сделал шаг в сторону, и они оторвались друг от друга. И Гермиона, активно работая локтями, вышла к относительно свободной площадке, пытаясь отыскать знаменитые вихры. Как жаль, что Гарри был не очень высокого роста. Ну, всегда оставался шанс, что он заметит ее. Другого варианта Гермиона не видела — у нее телефона не было, а отправлять патронус в комнате, полной маглов, было бы откровенно глупым решением…

— Потеряли вашего друга? — раздался низкий бархатный баритон над ухом, и Гермиона вздрогнула и инстинктивно отшатнулась.

И непременно упала бы, если бы крепкие мужские руки не удержали ее на месте.

— Мерлин, — выдохнула Гермиона, прикрыв веки. — Вы меня испугали, мистер Офлам!

— Люциус, — поправил он её, не спеша отнимать руки, продолжая удерживать ее тело практически на весу.

— Люциус, — послушно повторила Грейнджер, немного поерзав.

Офлам намек понял и помог ей принять вертикальное положение.

— Гермиона, — улыбнулся он, и она сглотнула.

Кажется, ее щеки залил румянец. И еще она все еще чувствовала жар его рук на своей талии.

— А… я действительно потеряла своего друга, — неловко проговорила Грейнджер, — вновь поворачиваясь к толпе, стараясь скрыть румянец, заливший щеки.

— Вы могли бы ему позвонить, если так боитесь…

— У меня нет телефона, — прервала его Гермиона. Вообще-то она уже не в первый раз задумывалась над покупкой… Но не то чтобы ей было с кем общаться по телефону. Вот Гарри, например, регулярно созванивался с Дадли, или с племянником, или с Джинни — той было проще набрать номер, чем вызывать патронус. Гермиону же такие трудности не заботили. — Думаю… Думаю, он найдет меня, если я стану чуточку повыше, — проговорила она, поднимаясь на платформу обратно. — А вы, — она покосилась в сторону Люциуса, с интересом ее разглядывающего, — давно нас заметили? — как бы невзначай поинтересовалась она.

Офлам сделал шаг вперед, поворачиваясь к ней и загораживая широкой спиной от толпы. Его голова теперь была на уровне ее груди, а Гермиона теперь просто не имела возможности смотреть куда-то в сторону.

— Как только вы вошли, — ровно, без эмоций, ответил Люциус.

Грейнджер нервно сглотнула. А потом ее глаза расширились и лицо буквально вспыхнуло от радости — ее нашел Гарри. Он стоял сбоку, разглядывая профиль Люциуса, и задумчиво хмурился.

— Драко! — воскликнула Гермиона, мгновенно почувствовав себя невероятно глупо.

Поттер моргнул. Грейнджер видела, что он чуть не начал оглядываться назад. Но, наконец, опомнился.

— Гермиона, я тебя потерял!

Он подошел к ней, не отрывая взгляда от Люциуса. Который, впрочем, смотрел на Гарри без особого интереса.

— Какие-то проблемы, мистер? — протянул Поттер, переводя взгляд с мужчины на Гермиону и обратно.

— Офлам, — подсказал Люциус, улыбнувшись краешком рта.

— Драко Поттер, — представился Гарри, протянув руку.

Грейнджер закашлялась и отвернулась, скрывая рвущийся наружу хохот.

— Вы в порядке? — обеспокоенно поинтересовался Люциус, обращаясь к Гермионе.

— Да, прошу прощения, — просипела она, смахивая слезы. Она повернулась к Поттеру. — Драко, что-то случилось?


Скачать книгу "Там, где я тебя нашел" - Линадель бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Там, где я тебя нашел
Внимание