Пуля для Фиделя

Ник Картер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лодка покачивалась в темно-синей воде примерно в двух милях от Ки: безымянная рыбацкая лодка, на палубе которой не было ничего, кроме крови, солнечного света и тела бородатого мужчины. Голос из громкоговорителя был пронзительным в залитой солнцем тишине, но ответа не было.

Книга добавлена:
12-12-2022, 18:42
0
271
34
Пуля для Фиделя

Читать книгу "Пуля для Фиделя"



Глава 3

Ник почувствовал, как по его спине пробежала дрожь. Он положил кубики льда в стакан и налил себе выпить.

- Почему вы так смеетесь, мисс О'Рейли? Каким-то странным образом? Кстати, я думаю, это замечательно, что ты повеселее, чем когда я видел тебя в последний раз. Приятно осознавать, что ты чувствуешь себя здесь как дома и чувствуешь себя непринужденно ». Он сел во второе удобное кресло и, прежде чем продолжить, задержал сердцебиение. Лорд Стрейвен, ха, ха, ха. Она была тревожнащей девушкой. Хорошо, что она решила выложить свои карты на стол так рано в игре. Если бы это было так. «И ваше присутствие здесь меня тоже радует. Но мне кажется, я не совсем понял шутку. Не могли бы вы мне это объяснить?

«Это очень просто», - сказала она. «С этого момента все по-другому».

Он увидел, что у нее с собой довольно большая вечерняя сумка. Она была открыта, и ее левая рука оставалась прижатой к ней. 'На самом деле? Должен сказать, это большое облегчение. Пока мне казалось, что они лежат именно так, как раньше. Вы появляетесь везде, но неожиданно и теперь снова. На этот раз в моем собственном номере. Не могли бы вы также рассказать мне, как вы сюда попали? Полагаю, вы случайно наткнулись на замок, а потом дверь распахнулась?

Она посмотрела на него. - По-прежнему шутник, да? Нет, мистер Стрейвен, все было намного проще. Я попросил одного из милых швейцаров внизу впустить меня. Я сказал, что я твоя подруга, а он был таким сострадательным и отзывчивым ...

Ник моргнул. - "Ты сказала ему, что ты моя подруга?"

«Маленький. А может, вы не знали, что у английских лордов всегда есть любовницы?

«Я знал об этом. Но обычно об этом так не говорят. И почему ты притворяешься моей ... э-э ... девушкой?

«Потому что я хотела поговорить с тобой наедине», - сказала она разумным тоном. «И потому что я хотела осмотреться, прежде чем ты вернешься». Она сказала это спокойным тоном домохозяйки, которая пыталась убедиться, что горничная отряхнула пыль. Ник посмотрел прямо на нее. По крайней мере, она была прямолинейной для человека, который признал, что шпионит за ним. И она была, без сомнения, очень привлекательным существом. Жаль, потому что, если бы ее послали шпионить за ним, он был бы вынужден сначала применить гаечный ключ. Но у нее был необычный подход.

«Полагаю, я должен быть в ярости», - мягко сказал он. «Но у меня нет с собой фамильных драгоценностей, и, как вы наверняка заметили, мои деньги хранятся в дорожных чеках. Значит, вы не получили то, за чем пришли, не так ли?

«У меня было это до того, как я приехала сюда», - сказала она на мгновение тихо. «Конечно, мне бы понравилось, если бы я нашла доказательства, но я не думаю, что это действительно необходимо. И я верю, что мы поймем друг друга и без этого ».

'Ты думала? Я вообще этого не понимаю ». - Это было его самое справедливое заявление за день. "Слушай." Он встал. - «Я могу сделать две вещи. Сначала позвонить менеджеру отеля, который вызовет полицию. Во-вторых, в вас в свои руки и нанести удары, которых вы заслуживаете. А теперь прекратите эту ерунду и немедленно скажите мне, в чем смысл этого ».

Он сделал несколько длинных, неторопливых шагов, которые приблизили его к ней.

Что-то светилось в ее рубашке.

"Оставайтесь на месте!" В своей маленькой руке она держала пистолет еще меньшего размера, направленный прямо на него. «Ты не посмеешь вызвать полицию, и ты не сможешь причинить мне вреда».

Он стоял твердо. Это было интересное событие. Он, вероятно, мог бы забрать эту штуку у нее без особых проблем, но тогда он мог бы случайно выстрелить и вызвать много проблем. В общем, лучше немного подождать.

«Значит, ты даже пришла сюда вооруженной», - пробормотал он. «Но вы не можете использовать эту штуку, знаете ли. Этот славный швейцар знает, что вы здесь, не так ли?

«Я знаю», - мягко сказала она. «Но это не имеет значения, когда я уйду, не так ли? И вы не знаете, кто меня послал, не так ли? "

Это было так, он не знал. Его взгляд метнулся к двери спальни. Она была приоткрыта.

Она смеялась. «Боишься, а? Не волнуйся, Стрейвен. Разве я не говорила, что хочу поговорить наедине, Стрейвен?

Он вздохнул. Вот она снова шутит, бросив ему имя Стрэйвен, как бейсбольный мяч. Ее настойчивость означала, что ему придется сломать ее красивую тонкую шею.

«Хорошо, тогда просто скажи об этом».

'Садись.'

Спорить не было смысла - пока нет. Он сел. «Это мило, Стрейвен», - сказала она с удовлетворением. «И не верьте, что вы можете удивить меня пистолетом, потому что я стреляю быстро и стреляю хорошо. Но только в случае необходимости ».

«Юная леди, если вы хотели поговорить об этом, я понимаю, что вы хотели сохранить это в секрете. Но я не думаю, что это никуда приведет ». Он хотел сделать глоток из своего напитка, но потом передумал. Возможно, он мог бы использовать это лучше.

«Хорошо, тогда пусть это приведет к чему-нибудь». Она отпила из своего стакана, затем удобно откинулась на спинку кресла, направив маленький пистолет прямо ему в живот. «Я много путешествую, знаете ли, - начала она разговорным тоном. «Европа, США, Канада, Мексика, Карибский бассейн, кое-где. Я много вижу и встречаюсь со многими людьми ».

Ник напрягся. Ему казалось очень маловероятным, что он забыл бы ее, если бы он когда-либо встретил ее, но это не было невозможным. И становилось все более ясно, что она его узнала.

«Однажды на Ривьере, - продолжила она, - я встретила милого пожилого джентльмена, имя которого ... вы можете угадать?»

Его сердце, казалось, упало на дюйм или около того.

"Шарль де Голль?" он пытался. - Фарук?

"Все еще эти дурацкие шутки, а?" Странно, как изменился ее акцент. Сначала это был английский с этой болтовней о интрижках, теперь это был американец с этими глупыми шутками. «Нет, ангел». Она улыбнулась, как довольная кошка. «Его звали Стрейвен. Лорд Саймон Стрейвен. Прекрасное имя, не правда ли?

«Ах, я не знаю. Это было в семье много лет. К этому привыкаешь, - скромно сказал Ник.

«Я сделаю это, да, - признала она. "Это не заняло у вас много времени, не так ли?"

'Что ты имеешь в виду?' Как будто он не знал этого.

«Ангел, тебе не нужно быть таким глупым», - терпеливо сказала она. «Лорд Саймон - милый старик с белыми волосами».

«Я рад, что ты так к нему относишься», - сказал Ник. «И тебе посчастливилось встретиться с ним. Старый джентльмен не выезжал из Лондона более двух или трех раз за последние десять лет. Ривьера, посмотрим. Это должно было быть года четыре назад, не так ли?

Она просияла. «Как умно. Действительно, мне сказали, что он отшельник. Но он был далек от того, чтобы забыть все. Один бокал игристого шампанского и ... ну, это мое дело. Но мы отлично поладили. Он так много рассказал мне о себе. И, может быть, ты тоже захочешь сделать это сейчас. Начиная с того, почему вы выдаете себя за лорда Саймона Стрейвена.

«Я не претендую на это», - сказал Ник.

'Конечно, это является.' Ее улыбка превратилась в гримасу. «Я знаю его, говорю вам, я имею в виду, что знаю его . Когда парень подошел к бассейну с посланием для лорда Стрейвена, а вы вскочили и чуть не сбили меня с ног, я поняла, что происходит что-то странное. Ты не больше Стрейвен, чем я. Он возбужденный старый олень, но он хороший и богатый, ему около ста лет, а вам гораздо меньше.

'Тебе должно быть стыдно.' Ник слабо усмехнулся. Она пролила новый свет на почтенного лорда Стрейвена. - "Какой способ говорить о моем отце".

'Твой отец?' На мгновение она выглядела немного пораженной. Но она быстро поправилась. «О нет, забудь. У него одна иссохшая дочь, и если это ты, то все, что я могу сказать, это то, что у тебя красивая маскировка. Нет, приятель. У лорда Саймона нет сыновей.

И это было так. В мире было очень мало людей, которые что-либо знали о лорде Саймоне, за исключением небольшой группы друзей, которые гарантированно поддержали бы рассказ Ника, если его спросят о нем. Он редко выезжал за границу, вел свои дела по переписке или через Томми Хэнсбери, и большим разочарованием в его жизни было то, что у него не было сына и наследника. Вряд ли кто-либо за пределами Лондона мог это знать. И Картеру пришлось признать это и встретить одного из немногих людей, которые это знали.

«Смотрите», - задумчиво сказал он. «Это - очень интересная история. Предположим, что это правда - и поверьте мне, я могу доказать, что вы неправы - что, по вашему мнению, это будет значить?

Она посмотрела прямо на него. «Это правда, и вы это знаете. Меня не волнует, какие доказательства вы предъявите, я знаю, что вы лжете, и вы сами это знаете. Вы делаете это по какой-то причине, и я хочу знать, что это за причина. Я не выйду из этой комнаты, пока ты мне не скажешь.

«Ты бредешь, девочка», - сказал он, небрежно потянувшись за своим стаканом. «Я даже не думаю, что вы когда-нибудь были на Ривьере».

«Что ж, правда, я ...»

Ник швырнул стакан вперед со скоростью сверкающей змеи и боком упал со стула. Холодный ром и еще более холодные кубики льда летели по ее платью с глубоким вырезом. Она издала звук полицейской сирены и вскочила на ноги, яростно размахивая маленьким пистолетом и вытирая свою красивую кремово-коричневую шею возбужденной рукой.

Он схватил ее за руку с пистолетом и быстро и безжалостно скрутил. Пистолет упал на землю, и он отшвырнул его.

«А теперь, - сказал он угрожающе, - давайте поговорим по- моему ».

Ее крик перешел в крик ужаса, когда он взял ее обе руки в одну руку и потащил обратно к стулу. Он легко сел и притянул ее к себе, ее упругие груди царапали его колено, а ее стройная попа лежала под ладонью его правой руки. Его ноги сомкнулись вокруг нее, как клещи.

"Свинья, ублюдок!"

«Смотри, что говоришь, - сказал он. «Я предупреждал вас о том, что произойдет, но вы пошли дальше и усугубили ситуацию. Я собираюсь задать вам несколько вопросов, мисс О'Рейли, мое дитя, и вы ответите на них, иначе… - Его рука быстро поднялась и опустилась на ее маленькую задницу. Это был приятный звук, и его рука больно ударила.

'Первый вопрос. Когда ты начала меня преследовать и почему? '

'Преследовать вас?' - она возмутилась. 'Ни за что! Я уже сказала тебе, что я увидел тебя только после того, как этот человек назвал тебя Стрэйвеном.

"Ой, давай, скажи". Серия стучащих звуков и крика. - «Ты трижды врезалась в меня, но якобы не видела меня? Вам придется придумать что-нибудь получше. В чем был смысл: заставить представиться или вытащить кошелек? »

Светловолосая голова повернулась, и небесно-голубые глаза недовольно моргнули. 'Ни один! Это было случайно. Я же сказал тебе, что сожалею, не так ли? Проклятие! Хотела бы я ударить тебя сильнее. Нет, забудь, ты и твой проклятый кошелек мне не нужны. Мне просто не повезло, что я все время натыкался на тебя ».

Ник задумчиво посмотрел в голубые глаза. В ее возмущении было что-то до странности убедительное. Она извивалась взад и вперед, и ее ноги почти случайно опустидись вниз. Так что, возможно, она действительно не преследовала его.

- Хорошо, тогда следующий вопрос. Вы верите, что я не Стрейвен. Тогда почему вы не пошли в полицию или в G-2? Потому что ты думала, что сможешь меня шантажировать?

«Я не отвечу вам в таком положении! Отпусти меня, и я буду говорить, черт возьми!


Скачать книгу "Пуля для Фиделя" - Ник Картер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Пуля для Фиделя
Внимание