Паренек из Уайтчепела

Евгения Бергер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Серия детективных рассказов о пареньке из Уайтчепела… Какая судьбы ожидает безродного паренька, рождённого в трущобах викторианского Лондона? Какими неведомыми путями поведёт его жизнь и какие сюрпризы уготовит на каждом из поворотов? Вас ждут увлекательные, полные тайн и загадок приключения… Не упустите возможность погрузиться в головокружительную атмосферу «старой доброй Англии»! Первый том закончен. Второй том называется «Джентльмен с Харви-стрит».

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:41
0
189
116
Паренек из Уайтчепела

Читать книгу "Паренек из Уайтчепела"



– … Моего грума, – подсказала Аманда. – И он тоже к происходящему не причастен.

– Где же он в таком случае?

– Возможно, преследует нападавшего на миссис Бишоп, как знать.

Бойд и Аманда обменялись долгими взглядами, в итоге он лишь насмешливо улыбнулся, как бы прощая ей самовольство.

– Давайте запремся в библиотеке, – предложил Картер, чувствуя себя неуютно посреди ночной темноты, – и дождемся благополучно утра.

А Аманда добавила:

– Вам следовало вызвать полицию. Почему вы не сделали этого?

– Не думаю, что вас это касается, миссис Уорд, – припечатал Бойд, делая первый шаг к дому. – А со своими проблемами мы сами разберемся.

– Так же как разобрались с Энджелиной и Холтом?

– Что вы хотите этим сказать? – осведомился Бойд, резко остановившись. – Вы в чем-то меня обвиняете?

Я лишь говорю, что ваша игра вышла из-под контроля: мы можем запереться в библиотеке и дожидаться утра, но вдруг... убийца уже среди нас...

И Бойд, утратив на секунду самообладание, закричал:

– Я – не убийца, чтобы вы знали. Картер с Дайаной, уверен я, тоже... Так, может быть, это все-таки вы?

– И не я.

– Прекрасно, – Бойд развернулся на каблуках, – тогда запремся в библиотеке и дождемся утра.

Опустевший холл Блая наводил невольную жуть – четверо людей поспешили пересечь его как можно скорее. Юркнули в дверь библиотеки и заперли ее на замок...

Бойд подался было к выставленным на секретере графинам, да так и замер с откупоренной пробкой в руках: не решился налить себе даже капли.

Дайана и Картер уселись рядышком на диване – Аманда подтянула кресло к камину.

Так и сидели, пока не расслышали чье-то присутствие в холле...

Шаги, замершие за дверью их маленького приюта.

Они невольно переглянулись и замерли...

– Аманда, – позвал голос за дверью, – Аманда, вы там?

И девушка встрепенулась, подхватилась с кресла и бросилась к двери.

– Что вы творите? – Бойд перехватил ее по пути и больно стиснул запястье. – Кто это?

– Мой муж, – выдохнула она. – Это мой муж.

Бойд так удивился, что даже выпустил ее руку и отступил.

– Но что он... здесь делает?

– Должно быть, приехал за мной.

Аманда отперла дверь, и фигура в черном плаще шагнула в комнату.

Джейкоб Уорд как-то враз заполнил собою пространство... Окинул присутствующих пристальным взглядом, и Аманда, ощутив бесконечное облегчение, кинулась ему прямо в объятия. Он сдержанно приобнял ее правой рукой...

– Что у вас происходит? – осведомился, сведя брови на переносице. – Дом темен, словно преисподняя, ни слуг, ни хозяев... Где Брэдфорд?

– Он мертв. – Бойд, справившийся с собой при виде неожиданного вторжения, сделал шаг к гостю. – Сердечный приступ...

– Но...

Протест Аманды потонул в настойчивых словах Бойда.

– … Доктор констатировал смерть этим утром. Печальная правда!

Морщины на лбу Уорда, однако, ничуть не разгладились, лишь углубились.

– Тогда почему вы заперлись в этой комнате? – обратился он к Бойду.

– Возможно, мы так хотели...

Уорд смерил собеседника тяжелым, недоверчивым взглядом.

– А я бы хотел, уж не обессудьте, любезный, забрать супругу домой. – И поглядел на Аманду: – Будьте добры собрать свои вещи. Мы уезжаем немедленно!

У Бойда дернулся кадык.

– В таком случае, я хотел бы сказать ей несколько слов... – произнес он с напором.

– Так говорите.

– … Наедине, – заключил Бойд с видимым недовольством.

И они пересеклись тяжелыми взглядами. Уступать ни один из них не хотел, девушка видела это...

К счастью, Дайана вскочила с дивана и попросила:

– Можно мне с вами? Я тоже хочу уехать из этого дома.

Бойд только глазами сверкнул.

– В экипаже хватит места для всех, – ответил Уорд. И повторил: – Аманда, где ваши вещи?

Та нехотя, но призналась:

– Я не хотела бы идти за ними одна...

– Я провожу, – вызвался Бойд, продолжая сверлить Уорда глазами.

Но тот взял супругу под локоть:

– Не знал, что вы так боязливы, моя дорогая, но буду рад проводить вас самостоятельно. – И потянул Аманду из комнаты.

Дайана тенью последовала за ними... Прильнула к Аманде с другой стороны. И тем самым помешала возможности говорить напрямую...

– Вы приехали в экипаже? – поинтересовалась Аманда у мужа. – Боюсь, конюшню заперли и взять наш не получится.

– Я скакал от самого Лондона, стоило только узнать, что вы в этом месте, – отчеканил Уорд. – Мне сказал Коупленд... Он за вас волновался.

Аманде стало донельзя стыдно: за поступок свой бесшабашный, за то, что на всю доброту со стороны собственного супруга ответить она могла лишь благодарностью – не любовью, как ей бы хотелось.

– Простите, – прошептала она. – Я все объясню...

– Дома я буду рад выслушать каждое ваше слово, а сейчас поспешите собраться.

Они как раз поднялись в ее комнату, и Аманда принялась кидать в саквояж свои вещи: их было немного, так что сборы не заняли много времени. Дайана все это время стояла в дверях...

– Разве ты не хочешь собрать свои вещи? – спросила Аманда.

– Я лишь хочу скорее отсюда убраться, – отозвалась та мрачным тоном.

У лестницы, словно призрак, маячил силуэт Бойда, он успел подхватить Аманду под руку и шепнуть прямо на ухо:

– Никому ничего не рассказывайте. Вам понятно?

Уорд возмутился:

– Что вы себе позволяете? Подите прочь.

Но Аманда коснулась его ладони.

– Позвольте мне отойти на минуту. Только минуту, я обещаю.

Ее супруг стиснул челюсти, крепко, должно быть, до боли, но выдохнул:

– Только минуту. – На Бойда он не смотрел.

И Аманда, отойдя вместе с Бойдом, первой спросила:

– Вы знаете, кто убил человека в борделе на Карнаби-стрит? Вы – друг Брэдфорда, он мог рассказать вам. Скажите мне, – почти взмолилась она, – вы мне обязаны за все это...

Но по его лицу поняла, что ответа, увы, не получит: Бойд его просто не знал.

– Девушками занимался не я, – отозвался он глухо. – Стокманн. Что с ним случилось в борделе, мне не известно... Знаю лишь: в дело был вовлечен полицейский. Брэдфорд платил ему за молчание и помощь в покрытии преступлений...

– Кто он? – спросила Аманда.

И Бойд покачал головой:

– Его имя мне не известно, но, если вы обещаете не распространяться о случившемся в этом доме... я узнаю его. Специально для вас!

В этот момент супруг взял Аманду за руку, оказался так близко, что, верно, слышал предложение Бойда.

И произнес:

– Как только мы окажемся в Лондоне, я самолично донесу о ваших грязных делишках в полицию, это я вам обещаю.

– Не посмеете. – Шипящим угрожающим полушепотом выдохнул Бойд, но Уорд опустил руку в карман, и присутствующие рассмотрели в ней револьвер.

– Это мы еще посмотрим, – отозвался мужчина, одарив соперника ледяным арктическим взглядом, а после, развернувшись, потянул Аманду по лестнице вниз.

Дайана кинулась следом...

Картер, стоя как бы посередине между остающимся Бойдом и уходящей Дайаной, взмахнул рукой:

– Я тоже пошел. Ты с нами? – оглянулся он к Бойду с первой ступеньки.

Тот не ответил, только вцепился руками в перила, да так, что те заскрипели, и глядел не мигая.

Не дождавшись ответа, Картер последовал за Уордами и Дайаной. Те как раз поворачивали к конюшням, и Аманда спрашивала:

– На дверях железный замок. Как вы хотите открыть его?

– Очень просто.

Дайана вскрикнула, когда два револьверных выстрела разбили обод замка, и тот упал, звякнув, о землю. Перепуганный мальчик-конюх, запертый, как оказалось, внутри, помог мужчинам вывести экипаж и впрячь в него лошадей.

– Где ваш грум? – осведомился Уорд у Аманды, и только тогда девушка вспомнила снова о Тодде.

У нее в голове все как будто перемешалось...

– Он где-то в доме... должно быть... Я не уверена...

– Искать его мы не станем. – Сказав это, Уорд, распахнув дверцу, помог девушкам занять места в экипаже, а сам взобрался на козлы и взялся за вожжи.

– Я с вами, если позволите, – произнес Картер, и мужчина молча кивнул.

Через секунду экипаж двигался к выезду из поместья. Ворота были лишь слегка приоткрыты, и им пришлось снова замедлиться...

– Я открою, – произнес Картер, на ходу спрыгивая на землю, и побежал к воротам.

Здесь его и застала выпущенная из темноты пуля...

Он вскрикнул, схватившись за прутья ворот, осел, не разжимая скрюченных пальцев, а после завалился на спину.

Уорд так поразился случившемуся, что не сразу потянулся к оружию, а когда это сделал, рука в черной перчатке опередила его:

– Не стоит этого делать, – произнес вкрадчивый голос, вынимая оружие из его же кармана. – Не стоит.

В свете каретного фонаря Уорд рассмотрел мужчину в черной одежде. Он распахнул дверь экипажа и обратился к находящимся внутри дамам:

– Простите, что врываюсь столь неожиданно, и, однако... милая, разве ты по мне не скучала? – И говоривший рванул на себя юную миссис Бишоп.

Та вскрикнула, вцепилась в руку Аманды, но он все равно вытащил ее из кареты и... обнял, целуя в губы.

– Вам лучше не двигаться, – предупредил он Уорда с женой. – У нас с миссис Бишоп свой особенный разговор. – Он продолжал прижимать к себе девушку, властно, настойчиво, и Дайана больше не упиралась. Только дышала тяжело и испуганно... – Ты ведь знаешь, что мне придется тебя наказать? – осведомился он без улыбки. – Ты была очень плохой, большой девочкой, а такие заслуживают... наказания. Порки. – И он ударил девушку стеком для верховой езды.

Удар пришелся по бедрам, и, смягченный складками платья, он едва ли мог причинить боль, однако Дайана зашипела, как кошка. Ощерилась...

– Что вы делаете? – не сдержалась Аманда. – Кто вы такой?

И мужчина поглядел на нее прищуренными глазами.

– Какая трогательная забота, – восхитился он с явной насмешкой. – Ты всегда умела втираться в доверие, дорогая! – произнес он, вцепившись в подбородок Дайаны. – И к Аманде: – Я ее муж, Джефферсон Бишоп, – представился он. – Рад познакомиться!

– Вряд ли могу сказать то же, – отозвалась Аманда.

– Джефферсон Бишоп, – повторил имя Уорд, – я, кажется, слышал о вас: вернее, про ваш стекольный завод где-то в Уоринге.

Бишоп кивнул.

– Верно, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы он остался моим. Брэдфорд, – он коротко глянул на дом, – эта сволочь с манерами джентльмена, собирался прибрать его, как и многое из того, что когда-то принадлежало его мнимым друзьям. Избранным, что он допустил в стены своего дома, а потом обобрал... – Он снова поглядел на Дайану. – Я дал тебе простое задание, проще и быть не могло... – обратился он к ней. – Что же сделала ты? Ты устроила хаос. Ты все испортила... – Он замахнулся и снова огрел ее стеком.

Теперь по руке, той, на которой алел яркий порез...

Дайана вскрикнула, злые слезы вскипела у нее на глазах.

– Я сделала, как ты хотел, – выплюнула она, – убила Брэдфорда. Чем же ты недоволен?

– Ты убила не только его, бешеная ты сука, – выкрикнул Бишоп, хватая супругу за подбородок. – Ты прикончила еще двух...

– … Трех, – поправила его та, глянув на застывший труп Картера. – Его я бы тоже убила, просто мне помешали... – И одарила взглядом Уорда. – Убила бы и сделала крайним индюка Бойда, пусть бы расхлебывал. Ненавижу его!

Аманда глядела на нее полным ужаса взглядом, ей хотелось бы верить, Дайана придумала всё, чтобы только избежать гнева супруга.


Скачать книгу "Паренек из Уайтчепела" - Евгения Бергер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Паренек из Уайтчепела
Внимание