Паренек из Уайтчепела
- Автор: Евгения Бергер
- Жанр: Детективы
- Дата выхода: 2022
- Цикл: Джек Огден
- Номер в цикле 1
Читать книгу "Паренек из Уайтчепела"
– … Моего грума, – подсказала Аманда. – И он тоже к происходящему не причастен.
– Где же он в таком случае?
– Возможно, преследует нападавшего на миссис Бишоп, как знать.
Бойд и Аманда обменялись долгими взглядами, в итоге он лишь насмешливо улыбнулся, как бы прощая ей самовольство.
– Давайте запремся в библиотеке, – предложил Картер, чувствуя себя неуютно посреди ночной темноты, – и дождемся благополучно утра.
А Аманда добавила:
– Вам следовало вызвать полицию. Почему вы не сделали этого?
– Не думаю, что вас это касается, миссис Уорд, – припечатал Бойд, делая первый шаг к дому. – А со своими проблемами мы сами разберемся.
– Так же как разобрались с Энджелиной и Холтом?
– Что вы хотите этим сказать? – осведомился Бойд, резко остановившись. – Вы в чем-то меня обвиняете?
Я лишь говорю, что ваша игра вышла из-под контроля: мы можем запереться в библиотеке и дожидаться утра, но вдруг... убийца уже среди нас...
И Бойд, утратив на секунду самообладание, закричал:
– Я – не убийца, чтобы вы знали. Картер с Дайаной, уверен я, тоже... Так, может быть, это все-таки вы?
– И не я.
– Прекрасно, – Бойд развернулся на каблуках, – тогда запремся в библиотеке и дождемся утра.
Опустевший холл Блая наводил невольную жуть – четверо людей поспешили пересечь его как можно скорее. Юркнули в дверь библиотеки и заперли ее на замок...
Бойд подался было к выставленным на секретере графинам, да так и замер с откупоренной пробкой в руках: не решился налить себе даже капли.
Дайана и Картер уселись рядышком на диване – Аманда подтянула кресло к камину.
Так и сидели, пока не расслышали чье-то присутствие в холле...
Шаги, замершие за дверью их маленького приюта.
Они невольно переглянулись и замерли...
– Аманда, – позвал голос за дверью, – Аманда, вы там?
И девушка встрепенулась, подхватилась с кресла и бросилась к двери.
– Что вы творите? – Бойд перехватил ее по пути и больно стиснул запястье. – Кто это?
– Мой муж, – выдохнула она. – Это мой муж.
Бойд так удивился, что даже выпустил ее руку и отступил.
– Но что он... здесь делает?
– Должно быть, приехал за мной.
Аманда отперла дверь, и фигура в черном плаще шагнула в комнату.
Джейкоб Уорд как-то враз заполнил собою пространство... Окинул присутствующих пристальным взглядом, и Аманда, ощутив бесконечное облегчение, кинулась ему прямо в объятия. Он сдержанно приобнял ее правой рукой...
– Что у вас происходит? – осведомился, сведя брови на переносице. – Дом темен, словно преисподняя, ни слуг, ни хозяев... Где Брэдфорд?
– Он мертв. – Бойд, справившийся с собой при виде неожиданного вторжения, сделал шаг к гостю. – Сердечный приступ...
– Но...
Протест Аманды потонул в настойчивых словах Бойда.
– … Доктор констатировал смерть этим утром. Печальная правда!
Морщины на лбу Уорда, однако, ничуть не разгладились, лишь углубились.
– Тогда почему вы заперлись в этой комнате? – обратился он к Бойду.
– Возможно, мы так хотели...
Уорд смерил собеседника тяжелым, недоверчивым взглядом.
– А я бы хотел, уж не обессудьте, любезный, забрать супругу домой. – И поглядел на Аманду: – Будьте добры собрать свои вещи. Мы уезжаем немедленно!
У Бойда дернулся кадык.
– В таком случае, я хотел бы сказать ей несколько слов... – произнес он с напором.
– Так говорите.
– … Наедине, – заключил Бойд с видимым недовольством.
И они пересеклись тяжелыми взглядами. Уступать ни один из них не хотел, девушка видела это...
К счастью, Дайана вскочила с дивана и попросила:
– Можно мне с вами? Я тоже хочу уехать из этого дома.
Бойд только глазами сверкнул.
– В экипаже хватит места для всех, – ответил Уорд. И повторил: – Аманда, где ваши вещи?
Та нехотя, но призналась:
– Я не хотела бы идти за ними одна...
– Я провожу, – вызвался Бойд, продолжая сверлить Уорда глазами.
Но тот взял супругу под локоть:
– Не знал, что вы так боязливы, моя дорогая, но буду рад проводить вас самостоятельно. – И потянул Аманду из комнаты.
Дайана тенью последовала за ними... Прильнула к Аманде с другой стороны. И тем самым помешала возможности говорить напрямую...
– Вы приехали в экипаже? – поинтересовалась Аманда у мужа. – Боюсь, конюшню заперли и взять наш не получится.
– Я скакал от самого Лондона, стоило только узнать, что вы в этом месте, – отчеканил Уорд. – Мне сказал Коупленд... Он за вас волновался.
Аманде стало донельзя стыдно: за поступок свой бесшабашный, за то, что на всю доброту со стороны собственного супруга ответить она могла лишь благодарностью – не любовью, как ей бы хотелось.
– Простите, – прошептала она. – Я все объясню...
– Дома я буду рад выслушать каждое ваше слово, а сейчас поспешите собраться.
Они как раз поднялись в ее комнату, и Аманда принялась кидать в саквояж свои вещи: их было немного, так что сборы не заняли много времени. Дайана все это время стояла в дверях...
– Разве ты не хочешь собрать свои вещи? – спросила Аманда.
– Я лишь хочу скорее отсюда убраться, – отозвалась та мрачным тоном.
У лестницы, словно призрак, маячил силуэт Бойда, он успел подхватить Аманду под руку и шепнуть прямо на ухо:
– Никому ничего не рассказывайте. Вам понятно?
Уорд возмутился:
– Что вы себе позволяете? Подите прочь.
Но Аманда коснулась его ладони.
– Позвольте мне отойти на минуту. Только минуту, я обещаю.
Ее супруг стиснул челюсти, крепко, должно быть, до боли, но выдохнул:
– Только минуту. – На Бойда он не смотрел.
И Аманда, отойдя вместе с Бойдом, первой спросила:
– Вы знаете, кто убил человека в борделе на Карнаби-стрит? Вы – друг Брэдфорда, он мог рассказать вам. Скажите мне, – почти взмолилась она, – вы мне обязаны за все это...
Но по его лицу поняла, что ответа, увы, не получит: Бойд его просто не знал.
– Девушками занимался не я, – отозвался он глухо. – Стокманн. Что с ним случилось в борделе, мне не известно... Знаю лишь: в дело был вовлечен полицейский. Брэдфорд платил ему за молчание и помощь в покрытии преступлений...
– Кто он? – спросила Аманда.
И Бойд покачал головой:
– Его имя мне не известно, но, если вы обещаете не распространяться о случившемся в этом доме... я узнаю его. Специально для вас!
В этот момент супруг взял Аманду за руку, оказался так близко, что, верно, слышал предложение Бойда.
И произнес:
– Как только мы окажемся в Лондоне, я самолично донесу о ваших грязных делишках в полицию, это я вам обещаю.
– Не посмеете. – Шипящим угрожающим полушепотом выдохнул Бойд, но Уорд опустил руку в карман, и присутствующие рассмотрели в ней револьвер.
– Это мы еще посмотрим, – отозвался мужчина, одарив соперника ледяным арктическим взглядом, а после, развернувшись, потянул Аманду по лестнице вниз.
Дайана кинулась следом...
Картер, стоя как бы посередине между остающимся Бойдом и уходящей Дайаной, взмахнул рукой:
– Я тоже пошел. Ты с нами? – оглянулся он к Бойду с первой ступеньки.
Тот не ответил, только вцепился руками в перила, да так, что те заскрипели, и глядел не мигая.
Не дождавшись ответа, Картер последовал за Уордами и Дайаной. Те как раз поворачивали к конюшням, и Аманда спрашивала:
– На дверях железный замок. Как вы хотите открыть его?
– Очень просто.
Дайана вскрикнула, когда два револьверных выстрела разбили обод замка, и тот упал, звякнув, о землю. Перепуганный мальчик-конюх, запертый, как оказалось, внутри, помог мужчинам вывести экипаж и впрячь в него лошадей.
– Где ваш грум? – осведомился Уорд у Аманды, и только тогда девушка вспомнила снова о Тодде.
У нее в голове все как будто перемешалось...
– Он где-то в доме... должно быть... Я не уверена...
– Искать его мы не станем. – Сказав это, Уорд, распахнув дверцу, помог девушкам занять места в экипаже, а сам взобрался на козлы и взялся за вожжи.
– Я с вами, если позволите, – произнес Картер, и мужчина молча кивнул.
Через секунду экипаж двигался к выезду из поместья. Ворота были лишь слегка приоткрыты, и им пришлось снова замедлиться...
– Я открою, – произнес Картер, на ходу спрыгивая на землю, и побежал к воротам.
Здесь его и застала выпущенная из темноты пуля...
Он вскрикнул, схватившись за прутья ворот, осел, не разжимая скрюченных пальцев, а после завалился на спину.
Уорд так поразился случившемуся, что не сразу потянулся к оружию, а когда это сделал, рука в черной перчатке опередила его:
– Не стоит этого делать, – произнес вкрадчивый голос, вынимая оружие из его же кармана. – Не стоит.
В свете каретного фонаря Уорд рассмотрел мужчину в черной одежде. Он распахнул дверь экипажа и обратился к находящимся внутри дамам:
– Простите, что врываюсь столь неожиданно, и, однако... милая, разве ты по мне не скучала? – И говоривший рванул на себя юную миссис Бишоп.
Та вскрикнула, вцепилась в руку Аманды, но он все равно вытащил ее из кареты и... обнял, целуя в губы.
– Вам лучше не двигаться, – предупредил он Уорда с женой. – У нас с миссис Бишоп свой особенный разговор. – Он продолжал прижимать к себе девушку, властно, настойчиво, и Дайана больше не упиралась. Только дышала тяжело и испуганно... – Ты ведь знаешь, что мне придется тебя наказать? – осведомился он без улыбки. – Ты была очень плохой, большой девочкой, а такие заслуживают... наказания. Порки. – И он ударил девушку стеком для верховой езды.
Удар пришелся по бедрам, и, смягченный складками платья, он едва ли мог причинить боль, однако Дайана зашипела, как кошка. Ощерилась...
– Что вы делаете? – не сдержалась Аманда. – Кто вы такой?
И мужчина поглядел на нее прищуренными глазами.
– Какая трогательная забота, – восхитился он с явной насмешкой. – Ты всегда умела втираться в доверие, дорогая! – произнес он, вцепившись в подбородок Дайаны. – И к Аманде: – Я ее муж, Джефферсон Бишоп, – представился он. – Рад познакомиться!
– Вряд ли могу сказать то же, – отозвалась Аманда.
– Джефферсон Бишоп, – повторил имя Уорд, – я, кажется, слышал о вас: вернее, про ваш стекольный завод где-то в Уоринге.
Бишоп кивнул.
– Верно, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы он остался моим. Брэдфорд, – он коротко глянул на дом, – эта сволочь с манерами джентльмена, собирался прибрать его, как и многое из того, что когда-то принадлежало его мнимым друзьям. Избранным, что он допустил в стены своего дома, а потом обобрал... – Он снова поглядел на Дайану. – Я дал тебе простое задание, проще и быть не могло... – обратился он к ней. – Что же сделала ты? Ты устроила хаос. Ты все испортила... – Он замахнулся и снова огрел ее стеком.
Теперь по руке, той, на которой алел яркий порез...
Дайана вскрикнула, злые слезы вскипела у нее на глазах.
– Я сделала, как ты хотел, – выплюнула она, – убила Брэдфорда. Чем же ты недоволен?
– Ты убила не только его, бешеная ты сука, – выкрикнул Бишоп, хватая супругу за подбородок. – Ты прикончила еще двух...
– … Трех, – поправила его та, глянув на застывший труп Картера. – Его я бы тоже убила, просто мне помешали... – И одарила взглядом Уорда. – Убила бы и сделала крайним индюка Бойда, пусть бы расхлебывал. Ненавижу его!
Аманда глядела на нее полным ужаса взглядом, ей хотелось бы верить, Дайана придумала всё, чтобы только избежать гнева супруга.