Золотая Грива

Юрий Курц
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тропинки босоногого деревенского детства! Как хочется порою снова искупать ноги в их солнечной пыли! Вот и сподобился я вернуться в то беззаботное время в образе шестилетнего мальчугана Егора (Горки), используя опыт личной прожитой жизни и жизни моих сверстников, взяв самое лучшее из всех черт характера и поступков. Может быть, дорогой читатель, ты узнаешь в Горке себя или кого-то из своих друзей. Или просто захочешь пойти в настоящий таёжный поход и полакомиться бабушкиными блинами в компании главного героя этой книги.

Книга добавлена:
2-11-2022, 12:50
0
302
38
Золотая Грива

Читать книгу "Золотая Грива"



Уроки французского

Нежданная радость: приходит посылка из Франции от мамы Горки. В ней – шикарный военный бинокль, учебник французского для детей «Zigzag» и небольшое письмо бабе Лине: «Алина Агаповна, пусть сынок на первых порах просто слушает записи, запоминает музыку языка, общие фразы бытового общения. Ведь даже дети, которые до школьного возраста не умеют читать и писать, прекрасно разговаривают. А вы ему поможете. В студенческие годы вы же изучали французский и мне потом помогли».

– О-о-о, – вздыхает баба Лина, – когда это было… Ну что же, надо поднапрячь память.

К её радости, внук проявляет к изучению французского недюжинный интерес. Каждый день по часу слушает голоса ведущих уроки – женский и мужской.

Появляясь на кухне утром после сна, Горка гордо произносит:

– Бонжу́р, мами́! (Здравствуй, бабуля!)

– Бонжу́р, мон шу! (Здравствуй, милый!) – отвечает баба Лина.

– Мерси́! – благодарит Горка за сделанную ему услугу.

– Дё рьен! – отвечает та.

Горка выходит из дома. По двору бродят куры. Кот лежит на козырьке крыши перед входом в сарайчик.

– Эй, Баюн! – обращается к нему Горка. – Бонжу́р! Чего глаза таращишь? Тю нё компра́н па? (Не понимаешь?) Это, приятель, по-французски. А знаешь, как бы тебя назвали французы? «Лё ша». Это значит– кот. Так что ты должен Лёшей зваться, а не Баюном! – хохочет Горка.

Баюн зевает и утыкается мордочкой в лапки.

– Ну и дрыхни себе!

Горка поворачивается к курам.

– А как называют вас? – Горка не может вспомнить множественное число, – каждую отдельно? «Ля пуль». Забавно, лапули? А цыплёнка? «Лё пусе́н». А вашего командира? Эй, кукарекул, по-французски ты будешь «Лё кок»!

– Ко-ко-ко, – соглашаются куры.

– Молодцы, – смеётся Горка, – с понятием. А ты, командир, можешь пропеть по-французски: «Кокорико-о-о! Кокорико-о-о!» Это же так просто. Совсем как по-русски!

Горка хлопает себя руками по бёдрам, точно крыльями:

– Кокорико-о-о!

Куры с кудахтаньем бросаются врассыпную.

Кот вскакивает на козырьке крыши и выгибает спину. А петух бросается на Горку.

– Кыш! Кыш! – отбивается Горка и лезет на забор. – О скур! (На помощь!) Бегу от кур! Дураки вы все, – обиженно выговаривает он с высоты.

Петух гордо вскидывает головку с алым гребешком и победно кричит.

– Кукареку-у-у!

На куриный переполох из дома выходит баба Лина

– Что случилось? Ты чего на забор взобрался?

– Петух на меня напал!

– Как напал? Ни с того ни с сего?

– Я с курами по-французски хотел поговорить.

– Так это надо делать на французском курином! – смеётся баба Лина.

– Я и говорил на курином.

– Значит, они не понимают, а без словаря говорить стесняются.

– Без словаря? – смеётся Горка.

И кажется, что заулыбался весь двор: и кот Баюн, и петух, и курицы, и даже солнышко в облаках.

– Ба-а-а, – говорит Горка – я, пожалуй, проведаю деда Акима.

– Беги, конечно! – одобряет баба Лина.

По дороге Горка встречает козу, которая опирается передними ногами о верхушку штакетного заборчика и срывает листья с веток дикой яблоньки.

– Эй, ма шевр (козочка), ты чего в чужой огород лезешь?

– Ме-е-е, – оправдывается коза.

Пробегающую мимо бродячую собаку Горка уже ни о чём не спрашивает: при такой неприветной жизни ей не до иностранного языка, свой бы не забыть!


Скачать книгу "Золотая Грива" - Юрий Курц бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание