Золотая Грива
- Автор: Юрий Курц
- Жанр: Детские приключения / Детская проза / Детская литература: прочее
- Дата выхода: 2022
Читать книгу "Золотая Грива"
Уроки французского
Нежданная радость: приходит посылка из Франции от мамы Горки. В ней – шикарный военный бинокль, учебник французского для детей «Zigzag» и небольшое письмо бабе Лине: «Алина Агаповна, пусть сынок на первых порах просто слушает записи, запоминает музыку языка, общие фразы бытового общения. Ведь даже дети, которые до школьного возраста не умеют читать и писать, прекрасно разговаривают. А вы ему поможете. В студенческие годы вы же изучали французский и мне потом помогли».
– О-о-о, – вздыхает баба Лина, – когда это было… Ну что же, надо поднапрячь память.
К её радости, внук проявляет к изучению французского недюжинный интерес. Каждый день по часу слушает голоса ведущих уроки – женский и мужской.
Появляясь на кухне утром после сна, Горка гордо произносит:
– Бонжу́р, мами́! (Здравствуй, бабуля!)
– Бонжу́р, мон шу! (Здравствуй, милый!) – отвечает баба Лина.
– Мерси́! – благодарит Горка за сделанную ему услугу.
– Дё рьен! – отвечает та.
Горка выходит из дома. По двору бродят куры. Кот лежит на козырьке крыши перед входом в сарайчик.
– Эй, Баюн! – обращается к нему Горка. – Бонжу́р! Чего глаза таращишь? Тю нё компра́н па? (Не понимаешь?) Это, приятель, по-французски. А знаешь, как бы тебя назвали французы? «Лё ша». Это значит– кот. Так что ты должен Лёшей зваться, а не Баюном! – хохочет Горка.
Баюн зевает и утыкается мордочкой в лапки.
– Ну и дрыхни себе!
Горка поворачивается к курам.
– А как называют вас? – Горка не может вспомнить множественное число, – каждую отдельно? «Ля пуль». Забавно, лапули? А цыплёнка? «Лё пусе́н». А вашего командира? Эй, кукарекул, по-французски ты будешь «Лё кок»!
– Ко-ко-ко, – соглашаются куры.
– Молодцы, – смеётся Горка, – с понятием. А ты, командир, можешь пропеть по-французски: «Кокорико-о-о! Кокорико-о-о!» Это же так просто. Совсем как по-русски!
Горка хлопает себя руками по бёдрам, точно крыльями:
– Кокорико-о-о!
Куры с кудахтаньем бросаются врассыпную.
Кот вскакивает на козырьке крыши и выгибает спину. А петух бросается на Горку.
– Кыш! Кыш! – отбивается Горка и лезет на забор. – О скур! (На помощь!) Бегу от кур! Дураки вы все, – обиженно выговаривает он с высоты.
Петух гордо вскидывает головку с алым гребешком и победно кричит.
– Кукареку-у-у!
На куриный переполох из дома выходит баба Лина
– Что случилось? Ты чего на забор взобрался?
– Петух на меня напал!
– Как напал? Ни с того ни с сего?
– Я с курами по-французски хотел поговорить.
– Так это надо делать на французском курином! – смеётся баба Лина.
– Я и говорил на курином.
– Значит, они не понимают, а без словаря говорить стесняются.
– Без словаря? – смеётся Горка.
И кажется, что заулыбался весь двор: и кот Баюн, и петух, и курицы, и даже солнышко в облаках.
– Ба-а-а, – говорит Горка – я, пожалуй, проведаю деда Акима.
– Беги, конечно! – одобряет баба Лина.
По дороге Горка встречает козу, которая опирается передними ногами о верхушку штакетного заборчика и срывает листья с веток дикой яблоньки.
– Эй, ма шевр (козочка), ты чего в чужой огород лезешь?
– Ме-е-е, – оправдывается коза.
Пробегающую мимо бродячую собаку Горка уже ни о чём не спрашивает: при такой неприветной жизни ей не до иностранного языка, свой бы не забыть!