Кучерявый Марсоход

Елена Брагина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пятилетний Алекс — очаровательный озорной малыш, который любой скучный день превратит в настоящее приключение, полное неожиданных встреч и забавных происшествий. Мальчуган всё время что-то изучает, экспериментирует, ставит опыты и исследует неизведанное. Именно поэтому его родители — папа Гарри и мама Келли — придумали для сына такое неожиданное прозвище — Марсоход. Алекс всегда находится в центре внимания. И не только потому, что он очень любит приключения. И даже не потому, что жители Тайланда, где проживает семейство, приходят в неописуемый восторг при виде очаровательного маленького хулигана. Скорее всего, дело именно в кучерявых антенках неугомонного Марсохода, которые, словно магнит, притягивают все самое интересное и неожиданное…

Книга добавлена:
14-07-2023, 08:06
0
298
15
Кучерявый Марсоход

Читать книгу "Кучерявый Марсоход"



Глава 11

Лысая снежинка

Незаметно начался декабрь, в Тайланде наступила зима. Однако если вы привыкли зимой надевать на себя двадцать тёплых вещей, кувыркаться в снегу, кидаться снежками, съезжать с ледяных горок и замораживать сосульки на носу, то тайская зима способна вас разочаровать. За окном по-прежнему +30 градусов по Цельсию, ярко светит солнце, пальмы приветливо раскачивают своими огромными листьями, а обезьяны в джунглях изнывают от жары.

Впрочем, почему только обезьяны?

— Маам, мне очень жааарко, — заунывно растягивая слова, пожаловался Алекс, — Мне волосы мешают, лезут в глаза, шея потеет!

Мама Келли внимательно посмотрела на сына и, к своему крайнему удивлению, внезапно осознала, что волосы Алекса сильно отрасли. Теперь его кудрявые локоны опускались прямо на плечи, а на лбу вместо одной непослушной пряди настырно прыгали уже целых три. Алекс оставался все тем же премилым озорным мальчуганом, но теперь был больше похож на девочку. Точнее на маленькую хулиганку, которой мама просто забыла заплести косички.

Именно мама и именно косички, потому что коварные сёстры уже давно облюбовали симпатичные кучеряшки брата и время от времени делали ему модные, как им казалось, причёски. Анжела любила закручивать брату два смешных бублика по обеим сторонам так, что он становился похож на маленькую недовольную панду. А Вики просто забирала передние волосы резинкой, конструируя нечто наподобие «фонтана» на макушке. Все это несказанно веселило девчонок. Алекс хотел сердиться на сестёр, что они в очередной раз насмехаются над ним, но с забранными волосами было так легко и приятно, что мальчуган всё чаще обращался к родственницам за скорой парикмахерской помощью.

— Да, Алекс, с твоими волосами нужно что-то делать, — задумчиво произнесла мама, Скорее всего, мы подрежем их. Не пугайся, мы оставим твои милые кучеряшки, просто сделаем их немного короче.

На ближайшем семейном совете в гостиной решено было не экспериментировать с причёской дома, а отвезти Алекса в парикмахерскую. А так как в ближайшее время папа Гарри тоже собирался подстригаться, то мужчины организовали совместный поход в салон красоты.

Тайский парикмахер, когда родители Алекса попросили его подстричь ребенка, в ужасе всплеснул руками и отчаянно замахал руками. Не многие тайцы говорят по-английски, так что мастер объяснялся жестами. Но Мэтьюз поняли, что мужчина совсем не хочет обрезать такие красивые волосы и просит родителей не совершать непоправимых ошибок!

— Понимаете, он потеет! Ему жарко, жар-ко, — мама Келли постаралась чётче и медленнее выговаривать слова, будто это могло помочь донести до тайца смысл произносимого.

Анжела и Вики решили помочь маме. Изображая руками ножницы, девочки объяснили, что надо стричь. Обязательно.

Тайский парикмахер нехотя согласился и, благоговейно поднимая каждую кучеряшку, начал стричь. При этом его лицо выражало такую безграничную печаль, что, казалось, он готов разрыдаться от отчаяния.

Папа Гарри, которому делали фирменную стрижку на соседнем кресле, радостно возвестил:

— А меня уже подстригли! Посмотрите, какой красавец! — папа Гарри поспешил похвалить свою причёску, пока кто-нибудь не начал её критиковать. Бывали случаи, когда папу стригли криво, и тогда домочадцы честно сообщали ему об этом.

Но в этот раз причёска удалась на славу!

— Папа, ты такой милый! Так и хочется тебя обнять! — радостно произнесла Вики, кидаясь к папе на шею.

— Дорогой, ты помолодел лет на десять! — восторженно отметила мама Келли, целуя мужа в щечку.

— Ах, какие нежности! — умилилась Анжела.

Алекс искоса смотрел на эту семейную идиллию, что-то обдумывал, а потом огорошил всех.

— Я хочу такую же! — смело заявил мальчуган.

— Такую же — что? — мама Келли удивленно посмотрела на сына.

— Прическу, как у папы, — пояснил ребенок.

Тайский парикмахер, старавшийся во время стрижки даже не дышать на ангельские кучеряшки Алекса, попросил перевести, что хочет малыш. Когда до него дошёл смысл просьбы, таец побледнел и выронил ножницы. Он драматично закрыл лицо руками и убежал в соседний зал.

Мэтьюз достаточно долго ждали возвращения парикмахера. Затем к ним вышел хозяин салона красоты и на плохом английском извинился за поведение своего работника. Он позвал другого парикмахера, который только что стриг папу Гарри, и сказал, что он доведёт дело до победного конца.

— А что с тем мастером? — поинтересовалась мама Келли.

— Он плачет, ему жалко кудри, — пояснил директор парикмахерской, — Он говорит, что никогда не видел мальчиков с кудрявыми волосами.

В Тайланде действительно нет людей с волнистыми волосами, если только волосы не завиты намеренно — в парикмахерской специальными щипчиками или дома с помощью косичек, заплетенных на ночь. К Алексу очень часто подходили на улице незнакомые люди, восхищенно ахали и гладили по волосам.

Второй парикмахер не был таким сентиментальным, поэтому дело пошло быстрее. Через десять минут довольный Алекс счастливо осматривал себя в зеркале и, повторяя за папой, приговаривал:

— Какой я красавец!

— Ослепительный мужчина, прямо секретный агент! — закивали сёстры.

Алекс и впрямь предстал очень симпатичным мальчиком. Однако вместе с кучеряшками словно испарилось озорство и кураж, которые были неотъемлемыми спутниками мальчугана. Маме Келли даже показалось, что он стал более серьезным, задумчивым и важным.

Но не это было главной проблемой.

В школе, где учились все трое юных Мэтьюз, намечалось масштабное празднование Рождества с концертами, детскими выступлениями, театральными постановками и визитом Санта Клауса. Алекс хоть и посещал самый младший класс, был полноценным учеником и точно так же, как и сестры, участвовал в рождественском концерте. Его класс подготовил несколько песен, которые нужно было исполнить перед родителями.

Здесь-то и обнаружилась проблема. Дело в том, что благодаря своим милым кучеряшкам Алекс был избран главной концертной снежинкой. Он стоял отдельно впереди всех детей и звонким голосом солировал в песне. Его замечательные кудри, слегка припудренные блестками, гармонично дополняли снежный образ и изумительно пружинили в такт песне. Алекс с его кучеряшками считался основным украшением номера. Так было на репетициях.

С новой причёской, точнее, с полным отсутствием заветных кучеряшек, Алекс пришел в школу в начале новой учебной недели, в тот самый день, когда после обеда должно было состояться рождественское представление для родителей.

— Всем привет! — ликующе произнес Алекс, входя в класс.

Он не сомневался, что поразит всех. Но даже не мог представить, насколько. Одноклассники не сразу узнали его. Они непонимающе начали переглядываться и спрашивать друг у друга, кто это.

— Это я, Алекс, — немного обиженно произнёс мальчуган.

Дети, которые держали в руках шапочки снежинок и готовились отправиться на финальную репетицию песни, опасливо покосились на учительницу. Мисс Стефани, побледнев, оперлась на учительский стол, а потом бессильно сползла на стул. Так она сидела минут пять, вперив непонимающий взгляд в Алекса.

Внезапно раздался недетский вопль.

— Наша снежинка лысая! — закричал Тэди, на весь класс озвучивая то, что все присутствующие так боялись признать.

В этот момент в класс вошёл учитель музыки, мистер Джеймс, и попросил детей следовать за ним в музыкальный зал.

Затем он обратил внимание на оцепеневшую мисс Стефани, и, переведя взгляд в ту сторону, куда смотрела она, в ужасе замер.

— Алекс, это ты? — не сразу сообразил мистер Джеймс.

— Я! — мальчуган сиял, полный восторга от того, какое впечатление он произвёл на учителей и одноклассников.

— Мистер Джеймс, что нам делать? — учительница Алекса, наконец, пришла в себя и заговорила.

Её интересовала судьба постановки, которую они с таким мучением репетировали эти два месяца. С исчезновением кучеряшек рушилась вся гениальная задумка…

— Вы имеете в виду стрижку Алекса? — тихим голосом шпиона уточнил мистер Джеймс.

— Да, мы же надеялись… Планировалось, что кучеряшки… В такт… Понимаете, прыгают, как снежинки… — ещё тише ответила мисс Стефани, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать.

Это был её первый год в школе, и она очень хотела произвести неизгладимое впечатление на родителей и на коллег. Особенно — на директрису, мисс Сару.

— Дети отлично поют и танцуют, у них прекрасная праздничная песня и красивые костюмы, — на весь класс произнес мистер Джеймс, подбадривая детей, — Всё будет отлично!

Алекс был далёк от этих театральных приёмов и метафорических образов, поэтому даже не обратил внимания на полуобморочное состояние мисс Стефани. Он наслаждался жизнью, праздником, концертом, подарками и рождественским настроением.

А концерт действительно получился замечательным. Родителям всё очень понравилось, и все долго хлопали, благодаря мисс Стефани за подготовленное выступление. Директриса, присутствовавшая в зале, пожала мисс Стефани руку и пожелала ей дальнейших творческих успехов.


Скачать книгу "Кучерявый Марсоход" - Елена Брагина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские приключения » Кучерявый Марсоход
Внимание