Гарри Поттер и Правильный Учитель

Саггаро Гиерри
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вечны проблемы Хогвартса с преподавателями. То они одержимы призраками, то абсолютно профнепригодны, а то и вовсе являются оборотнем... Но что если хотя бы раз школе повезёт?

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:10
0
48
99
Гарри Поттер и Правильный Учитель

Читать книгу "Гарри Поттер и Правильный Учитель"



***

В ожидании прибытия гостей учебный день воспринимался совершенно не таким, каким бы его хотели видеть преподаватели. Несмотря на все их усилия, в воздухе так и витало ощущение праздника, а на уроках никто себя не утруждал, предпочитая думать о студентах Шармбатона и Дурмстранга. Даже профессор Снейп был вынужден только ещё более злобно, чем обычно, скрежетать зубами на поведение подопечных, которых больше занимал приближающийся конец занятия, а не правильная варка зелий. Даже утренняя статья о «Грозном Глазе» Грюме как-то меркла на фоне общего предпраздничного настроения.

Наконец, рассеянно кивнув на процеженные сквозь зубы слова об эссе и очередную порцию сомнений в умственных способностях «обезьян за котлами», дождавшись прозвеневшего на полчаса раньше звонка, Гарри, Рон и Гермиона поспешили в башню своего факультета. Им как раз хватало времени, чтобы бросить в спальнях сумки с учебниками, накинуть плащи поверх школьных мантий и быстрым шагом, а не бегом, спуститься по лестнице в главный холл. Там своих учеников уже ждали деканы факультетов, тщетно, но упорно, пытающиеся создать хотя бы видимость порядка и убедиться, что никто не решил слинять «по своим делам» в оставшуюся практически пустой школу.

- Уизли, поправьте шляпу, - вздохнула профессор Макгонагалл, проходя мимо Рона. – Ученики! Выстройтесь в колонны – первокурсники впереди, за ними по возрастающей. И, пожалуйста, очень вас прошу, не толкайтесь. Вас Уизли, - сурово посмотрела женщина на широко улыбающихся близнецов, - это особенно касается. Хотя бы один вечер ведите себя прилично!

- Хорошо, профессор Макгонагалл, - хором ответили Фред и Джордж. – Конечно, профессор Макгонагалл!

Декан Гриффиндора только покачала головой, жестом приглашая следовать за собой, и двинулась к выходу на улицу. Рядами они спустились по главное лестнице, выстраиваясь на площади перед замком. Гарри невольно поёжился – осенний вечер выдался ощутимо холодным и, хоть прямо сейчас небо и было достаточно ясным, на отдалении от Хогвартса, над Запретным лесом клубились густые тёмные тучи, намекая на вполне возможный к ночи дождь.

- Скоро шесть, - бросил взгляд на часы Рон, посмотрев затем на дорогу, ведущую к воротам в ограде. – Интересно, на чём они прибудут? Быть может, на поезде?

- Сомневаюсь, - протянула Гермиона, тоже всматриваясь в дорогу, - «Хогвартс-экспресс» ходит только от Лондона, а было бы странно делать такой крюк, если можно прибыть сразу сюда…

- А как тогда? На мётлах? – Гарри заинтересованно поднял глаза на появляющиеся на небе первые звёзды, впрочем, он тут же поправил сам себя, снова поёжившись от порыва ветра. – Да нет… Вряд ли – путь-то неблизкий, да и погода…

- Тогда остаются только трансгрессия и порталы, - пожал плечами Рон, - но…

- … на территории Хогвартса нельзя трансгрессировать, - закончила за него Гермиона.

- А международные порталы очень дорогие, - Рон вздохнул. – Отец узнавал, когда мы собирались отправиться в Египет.

Схожие мысли посещали и головы остальных учащихся – все они внимательно обшаривали взглядами небо, дорогу или иные возможные направления, откуда могли появиться гости. Но не было ни малейшего следа – тишь, покой и порывы холодного ветра. Даже, несмотря на накинутый тёплый плащ и предусмотрительно взятый с собой шарф, Гарри начал замерзать. И, судя по лёгкому фону недовольного ворчания, раздающемуся то там, то тут – не он один.

- Чует моё сердце, - довольно воскликнул Дамблдор, - делегация Шармбатона приближается! Смотрите!

- Да! Смотрите! Там! – указал один из шестикурсников на небо над Запретным лесом.

По иссиня-чёрному небу, быстро увеличиваясь в размерах, летело нечто огромное, куда больше привычной всем метлы. Гарри прищурился, силясь разглядеть приближающийся объект в деталях – с такого расстояния сложно было понять что-то определённое, но он явно видел там… взмахи крыльев? В голове гриффиндорца невольно мелькнула мысль о драконах, но он решительно отмахнулся от неё – хоть он и читал об их существовании, представить, а главное, поверить в то, что чудовище пятого класса опасности можно использовать в качестве транспортного средства… Кхм… Тут бастовало даже его воображение.

- Это что… Летающий дом? – неуверенно пискнул первокурсник Дэннис Криви, стоявший в первом ряду.

Дом? Догадка юного гриффиндорца оказалась весьма близкой к правде. Присмотревшись внимательнее, когда объект приблизился, Гарри с восторженным удивлением моргнул – это была огромная синяя карета, запряжённая дюжиной золотых крылатых коней… Гигантская… Двухэтажная… Летающая карета, которую тянули по воздуху гигантские летающие кони с развивающимися белоснежными гривами, каждый из которых по размеру был величиной чуть ли не со слона!

Видя приближающуюся с каждой секундой громадину, ряды учеников невольно подались назад – заходя на посадку, карета почти не снижала скорости. Наконец, с оглушительным грохотом, о каменные плиты уходящей к ограде дорожки ударили массивные, размером с целое блюдце, копыта коней. Следом приземлилась и карета, покатившись следом за конями ближе к замку, окончательно остановившись только перед радушно вышедшим вперёд и раскинувшим руки Дамблдором.

Дверца кареты, украшенная позолоченным гербом (две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды) с тихим, но мелодичным, скрипом открылась. С облучка спрыгнул молодой, одетый в голубую мантию, ученик, наклонился, нашаривая что-то под полом кареты, и развернул изящные золотые ступени, тут же почтительно отходя назад. Через мгновение, заставив Гарри, как, впрочем, и всех остальных, поражённо распахнуть глаза, из кареты появилась чёрная лакированная туфля чудовищных размеров. Неуверенно скосив глаза на стоявших рядом друзей, Поттер заметил на их лицах такую же степень удивления, и был вынужден признать, что увиденное ему не мерещится.

Владелица туфли оказалась… огромной женщиной! Невольно Гарри задумался, что она должна была быть даже больше Хагрида. Впрочем, справедливости ради, не считая размера, она оставляла противоречивое ощущение изящности, утончённости и своеобразной красоты – её фигура, закутанная в чёрную атласную мантию, была соразмерной, а красивое лицо с оливковой кожей, тёмными глазами и изящным носом невольно привлекало взгляд.

- Chère Madame Maxime! Bienvenue, – с лёгким акцентом, но на вполне приличном французском поприветствовал женщину шагнувший вперёд директор. – Я несказанно рад приветствовать вас в Хогвартсе, - переключился он уже на английский.

- Monsieur Dumbledore! – с не менее счастливой улыбкой произнесла мадам максим грудным голосом, протягивая украшенную кольцами руку для поцелуя. – Я рада, что вы не расте’гяли ваш навык ф’ганцузского языка! Надеюсь, вы п’гебываете в доб’гом зд’гавии?

- Благодарю вас, - учтиво наметил касание губ лишь чуть склонившийся благодаря своему росту директор. – Я в превосходной форме.

- Мои ученики, - обернулась к карете Максим, взмахнув рукой.

Только теперь Гарри, да и все остальные, чьё внимание было приковано к директрисе Шармбатона, заметили других действующих лиц. Из кареты, дрожа от холода в своих тонких шёлковых мантиях, выходила группа подростков лет пятнадцати-шестнадцати. В глазах прибывших читалась смесь удивления, любопытства и испуга от открывающегося им вида. Стоило только волшебнику подумать, что стоило бы предпринять что-то, чтобы их гости не околели от холода, как совершенно неожиданно от группы преподавателей шагнул профессор Хан. Мужчина плавно повёл рукой с зажатой в пальцах волшебной палочкой, и Поттер, невольно улыбнувшись, заметил, как удивлённо закрутили головами и облегчённо заулыбались французские ученики – Авалор Хан, не спрашивая и не раздумывая, наложил на всю делегацию какое-то согревающее заклинание.

- Oh! Merci, monsieur… - с благодарностью и удивлением повернула голову на мага Максим.

- Хан, - коротко поклонился маг. – Авалор Хан. К вашим услугам, мадам Максим. Прошу простить мне мою самодеятельность, - профессор вежливо улыбнулся, - но официальная часть – официальной частью, а заставлять детей мёрзнуть, всё же, не дело. Ваши ученики одеты не совсем по погоде.

- Ох, спасибо вам, профессор Хан, - смутился директор Дамблдор, досадливо дёрнув себя за кончик бороды. – Как же это я… Мне стоило самому подумать о столь простом действии.

- Не стоит благодарностей, директор. Мадам, - ещё раз поклонившись, Авалор вернулся обратно, с лёгкой улыбкой ответив что-то повернувшемуся к нему Флитвику.

- А Ка’гка’гов уже прибыл? – тепло улыбнувшись более не страдающим от холода ученикам, мадам Максим снова повернулась к Дамблдору.

- Должен быть с минуты на минуту, - ответил Альбус. – Вы дождётесь его здесь или пойдёте в замок?

- Если бы не ваш учтивый п’гофессор, - под раздавшиеся в толпе смешки некоторых из учеников качнула головой женщина, - я бы п’гедпочла увести учеников в замок, но тепе’гь мы вполне можем встр’гетить его и тут. Вот только мои кони…

- Наш преподаватель ухода за магическими существами сочтёт за счастье о них позаботиться!

- Им требуется… - с сомнением посмотрела на гигантских лошадей Максим, - сильный конюший. Они ошшень к’гепкие…

- Уж поверьте, - Дамблдор улыбнулся, бросив взгляд на восторженного Хагрида, как раз в этот самый момент направлявшегося в их сторону откуда-то со стороны замковых теплиц, - кому-кому, а Хагриду эта работа будет по плечу!

- Это хо’гошо, - склонила голову мадам Максим, затем поворачиваясь к так и стоявшему возле кареты ученику, выполнявшему обязанности кучера. – Ф’гансуа, пе’гедай коней мсье Агриду и помоги с размещением!

- Oui, madame, - поклонился ученик, с улыбкой поглаживая одного из переступавших с ноги на ногу коней по высокому боку.

- Слышите? – вдруг воскликнул Рон.

- О! А вот и наши гости из Болгарии, - кивнул на его возглас Дамблдор.

Из темноты раздался странный звук – раскатистое бульканье и, словно, падение множества дождевых капель на водную гладь. Головы присутствующих невольно повернулись в сторону Чёрного озера, гладь которого пошла обильной рябью. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, а глинистый берег захлестнула высокая волна. В следующее мгновение, в самом центре водоёма возникла широкая и быстро раскручивающаяся воронка, а из самой сердцевины вдруг показался с начал всплывать длинный чёрный шест.

- Мачта? – удивлённо произнёс Гарри, поворачиваясь к друзьям.

Это и в самом деле была мачта – из воды, мерцая в свете успевшей взойти луны, неторопливо всплывал величественный корабль. Судно имело странный скелетообразный вид, и, увидь кто-то его в обычном месте в обычное время, было бы невозможно даже представить, что нечто подобное способно держаться на плаву. Но это было так – несмотря на вид воскресшего утопленника, несмотря на тусклые, светящиеся зловещим зеленоватым светом иллюминаторы, корабль Дурмстранга с последним, самым оглушительным, всплеском вынырнул из воды целиком и, покачиваясь на успокаивающейся глади озера, плавно заскользил к берегу.


Скачать книгу "Гарри Поттер и Правильный Учитель" - Саггаро Гиерри бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Гарри Поттер и Правильный Учитель
Внимание