Легион павших. VI - VII Акт

Эри Крэйн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Орда явила себя. Она уже здесь, и отступать некуда.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:28
0
224
113
Легион павших. VI - VII Акт

Читать книгу "Легион павших. VI - VII Акт"



— Чего расселся? Это моя кровать. Проваливай, — потребовал Ц-Цузу.

— Как далеко?

— Чего?

— Как далеко проваливать?

Райз нарочито медленно свесил с кровати ноги, поболтал ими в воздухе и, взглянув на нависшего над ним Ц-Цузу, вздохнул и уступил место.

Если крикун торчал рядом последние несколько недель, притворяться кем-то другим и правда не имело смысла. К тому же, обманывать, говоря правду, куда проще, чем пытаться выдать ложь за истину.

— Знай свое место, человек, — рыкнул Ц-Цузу и по-хозяйски разлегся на меху.

— Я здесь впервые, откуда мне его знать?

Недолго подумав, крикун указал на пол в изножье кровати и сказал:

— Там.

— Серьезно?

— Да.

Райз хохотнул и остался стоять на прежнем месте.

— Так ты объяснишь, зачем я здесь?

— Потом. Сейчас я хочу спать.

— А мне чем прикажешь заняться?

— Можешь прыгать на одной ноге или кататься по полу. Мне плевать. Выходить отсюда запрещено. Уйдешь — и снова останешься без ног.

— Я понял.

Райз до последнего не верил, что Ц-Цузу в самом деле надумал вздремнуть, но не прошло и пяти минут, как дымка энергии духа вокруг крикуна побледнела, а дыхание стало медленным и глубоким.

Обойдя многогранник по кругу и убедившись, что достаточно приложить немного усилий, и получится пройти сквозь стену, Райз уселся на полу в центре комнаты и стал дожидаться пробуждения Ц-Цузу.

Несмотря на поганое начало и малоприятное соседство, все складывалось довольно неплохо. Во всяком случае, рыцари Орды не оказались сверхсущностями, оперирующими недоступными человеческому уму понятиями. Следовало поблагодарить Ц-Цузу за предоставленную возможность без лишних хлопот побывать в стане врага. Но чего крикун добивался? Он говорил что-то о вербовке новых рыцарей, но вряд ли его интересовал какой-то там призванный. Скорее всего он охотился за некромантом, но из-за Химеры не рискнул сунуться.

Райз покосился на крикуна. Сколько же эта сволочь успела разузнать? И как этой крысе удалось так долго скрываться? Чего Райз точно себе не позволял, так это терять бдительность. Он все время отслеживал пятна энергии духа и сейчас мог поклясться, что не замечал ничего подозрительного. Или что-то проглядел-таки? Пока представилась свободная минута, нужно было восстановить в памяти события последних недель, в том числе, кто, что и кому говорил — чтобы вычленить вещи, которые Ц-Цузу мог еще не знать.

Вспомнив о прилипшей к виску тяжести, Райз коснулся пластинки рукой. Точно такая же сидела на висках рыцарей. Какое-то мудреное устройство распознавания и перевода речи?

Мысль за мыслью размышления свернули в безрадостное русло. О том, в каком состоянии сейчас пребывал напарник, думать не хотелось, но предположения лезли без спросу и вне очереди. Къярт наверняка ломал голову, как вернуть душу Райза и засунуть в другое тело. Проворачивать подобное на расстоянии он не умел, но теперь у него появился весомый повод научиться, а из-за дурацкой третьей ступени Райз никак не мог попросить того повременить. Вот чего он не ожидал, так того, что однажды будет не рад наличию абсолютной свободы воли.

Ц-Цузу проспал недолго. Ему хватило пары часов сна, после чего он стал раздражать еще больше, чем раньше. Не сказать, что его поведение слишком изменилось, скорее, терпение Райза приблизилось к своему концу.

— Иди за мной, — приказал крикун и зыркнув на него сверху вниз, первым прошел сквозь перегородку многогранника. Райз повиновался.

Запомнить дорогу не представлялось возможным, но он все равно повторял про себя порядковые номера граней комнат, через которые Ц-Цузу его вел.

Короткий, проведенный в молчании путь закончился в широком многограннике с низким, скошенным потолком. Стелющиеся по нему потоки воды впитывали черноту помещения, копили ее в неподвижном, разлившимся от края и до края озере.

— Чего встал? Вперед, — рыкнул Ц-Цузу.

— И что там? Логово озерного чудища, требующего жертвоприношения?

— Здесь только одно чудище, от которого еще и несет, как от дохлого кота. Даже от твоего грива так не разило.

— Ну уж прости.

Райз скинул на пол куртку, стараниями Старшего Таана превратившуюся в безрукавку; окинул придирчивым взглядом свою рубашку, от которой осталось одно только название.

— Меня немного отвлекли заявившиеся без приглашения гады, — он не стал срывать с себя лохмотья, а всерьез принялся расстегивать те немногие пуговицы, что остались. — Пришлось отложить визит на горячие источники.

— Не повезло тебе, — едко посочувствовал Ц-Цузу. — Как видишь, на этой стороне условия получше будут.

Избавившись от остатков одежды, Райз попробовал воду ногой. Теплая.

У самой границы озера мраморный пол резко сменялся щекочущей пятки черной крупой. Райз не сдержал усмешки. Возможность наконец-то с головой окунуться в воду, а не крутиться возле илистого ручья, обтираясь тряпками, радовала даже в текущих обстоятельствах.

— Лови, — едва он вынырнул, и Ц-Цузу бросил в него каким-то клубком.

Скользкий на ощупь и покрытый пеной, он напоминал мочалистый клубень.

— Мыльный гриб, — пояснил крикун.

— Может, у вас и кофе найдется?

— Может, и найдется.

Вымывая из волос скопившуюся пыль, Райз невольно задумался: с чего бы мертвому телу, процессы разложения в котором полностью остановлены, не благоухать круглый год морозной свежестью? Но стоило вспомнить те пару раз, когда ему пришлось вываляться в земле, удобренной внутренностями всякой нечисти, и постоянно засыпающего под боком Клыка, и все вопросы отпали.

Райз не спешил, решив прощупать границы терпения его надзирателя, а Ц-Цузу не подгонял. В какой-то момент крикун коснулся пальцами пластины на виске и произнес:

— Кальди, найди меня.

— Это не только переводчик?

— В зависимости от уровня доступа. На твоем активирована только функция прямой коммуникации.

— Только?

— Интересует, читает ли она твои мысли? — Ц-Цузу осклабился. — Могла бы, будь ты жив. Но ты мертв, и пришлось повозиться, чтобы коммуникатор вообще заработал.

Кальдеор появился минуту спустя. Со звонким хлопком возник в метре над полом, в котором тотчас образовалась впадина, впрочем, успевшая затянуться еще до того, как парень приземлился.

— Принеси ему что-то из своего гардероба, — велел Ц-Цузу. — И найди кофе.

— Кофе?

— Совсем тупой? Кофе. Ко-фе. Теперь понимаешь?

— Нет.

— И как ты только выжил на планете, на которой не растет кофейное дерево?

— Я не совсем понимаю твой вопрос.

— Я бы удивился, если бы ты понимал, дубина стоеросовая.

— Ц-Цузу, отстань от него, — направившись к берегу, со смешком бросил Райз.

— Еще и дня здесь не провел, а уже порываешься всяких ущербных защищать?

— Нет, просто не понимаю, зачем мертвецу кофе.

— А мне почем знать? Это же ты его захотел. Может, ты тупой.

— Я не хотел. Всего лишь поинтересовался, найдется оно у вас или нет.

Ц-Цузу смерил его злым взглядом, а затем зыркнул на Кальди.

— Почему ты все еще здесь? Я велел тебе принести одежду.

— А кофе? — Кальдеор растерянно нахмурился.

— Прочь с глаз моих!

Просить Кальдеора дважды не пришлось. Увы, когда тот исчез, Ц-Цузу, раззадоренный им же устроенной перебранкой, накинулся на Райза.

— Ты ведешь себя слишком нагло, человек.

— Я? Как так, Ц-Цузу? Я ведь ответственно следую твоему наставлению не притворяться кем-то другим.

— Не притворяться кем-то другим и вести себя так, будто мы с тобой близкие товарищи — разные вещи.

— А мы разве не близкие товарищи? Из-за меня ты дважды потерял голову, а мое сердце было тобой же безжалостно разорвано — куда уж ближе?

Крикун скупо фыркнул.

— В чем дело, Ц-Цузу? Ты помог восстановить мое тело, дал мне возможность принять ванну, чуть не съел бедного Кальдеора из-за кофе… Признайся: ты пытаешься меня купить?

— А за сколько ты продаешься? — во взгляде крикуна загорелся неподдельный интерес.

— Ц-Цузу, мы еще не настолько близки, чтобы обсуждать такие щепетильные вещи.

— Не ты ли только что здесь заявлял, что мы близкие товарищи? — тот хищно оскалился.

Кальдеор вернулся как раз вовремя, чтобы оборвать заходящий в тупик разговор. На его правой руке висела чистая одежда, на левой — полотенце.

— Закончил? — спросил Ц-Цузу и, не дожидаясь ответа, дернул Кальдеора: — Перенеси нас в четвертый сектор. На сорок третий смотровой блок.

Способ перемещения Кальдеора как нельзя лучше описывало одно простое слово — телепортация: вырезать здесь, вставить там, попутно уничтожив все в точке выхода.

Еще не свыкнувшись с новыми ногами, после недолгого полета Райз упал на колени.

— Ему обязательно разрушать все в момент появления?

— Кальди может уменьшить область очистки максимум до метра — защитный механизм на случай, если он прыгнет в скалу.

Ц-Цузу глянул на Райза с толикой презрения, разочарованно качнул головой, сгреб за шкирку и потащил к краю платформы, посреди которой они очутились.

— Эй!

Райз рефлекторно ударил по схватившей его руке, но силы были слишком неравны — Ц-Цузу даже не заметил этой вялой потуги высвободиться.

— Смотри, — крикун швырнул его к краю платформы, и Райз одним только чудом не сорвался вниз.

Падать было куда.

Вероятно, Кальдеор перенес их на одну из перевернутых вершинами вниз пирамид, что парили вокруг гигантских черных октаэдров. Выходили за рамки приличных размеров не только они, но и Чаны, в разы превосходящие собратьев, которых привел к Троану старший Таан. Землю у их ног затянула копощащаяся скверна; в воздухе роилась саранча, оминая натянутые в нем силовые лучи и свободно плывущие блеклые нити и сферы.

Орда не знала предела. Она тянулась до самого горизонта, и еще дальше и дальше, туда, где небо проткнул поистине феноменальных размеров шип, в сравнении с которым октаэдры казались детскими игрушками.

— Этой планете не выстоять, — с холодной насмешкой произнес Ц-Цузу. — Ни этой, ни любой другой. Ту смехотворную отару, которую вы разбили, уже переправили сюда. Те, кто подлежат восстановлению, будут восстановлены. Оставшееся Швея соберет вместе и превратит в то, на что даже мне гадко смотреть. Это пýгало каждый раз старается соштопать тварь страшнее, чем предыдущая. Сам рожей не вышел и теперь только и может, что ублажать свой комплекс неполноценности.

— Зачем ты мне это показываешь?

— Ты же сам хотел увидеть, разве нет? Вот, поглядел, выводы сделал. Сделал ведь? Твой некромант может хоть из шкуры вон лезть, но в итоге все придет к этому, — Ц-Цузу обвел широким жестом округу. — Химера перетрет все это в пыль — Швея соберет заново.

— Он же не может сделать что-то из ничего.

— Пыль — это не ничего.

— Так все же, зачем ты мне это показываешь, Ц-Цузу?

Райз собирался задавать этот вопрос до тех пор, пока крикун не даст вразумительный ответ. Долго повторять не пришлось.

— Я даю тебе выбор. Ты и твой некромант — вы можете сгинуть вместе со всеми, благородно сражаясь просто потому, что это благородно. А можете примкнуть к Пастырю и наслаждаться всеми преимуществами бытия на стороне победителей.


Скачать книгу "Легион павших. VI - VII Акт" - Эри Крэйн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Легион павших. VI - VII Акт
Внимание