Инкуб. Строптивая добыча

Анна Вьюга
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: - Дайте пройти! Пункт первый Договора…
- Поверь мне, Мышка, я намного лучше тебя знаю, о чём это пункт.
«Инкуб может вступить в плотскую связь с женщиной только с её согласия». Повторяю про себя, словно оберег. Но коленки предательски дрожат под скромным коричневым платьем гувернантки. Оно всегда как броня защищало меня от ненужного внимания. Почему сейчас всё так изменилось?
- Так вот я никогда, ни за что, ни при каких условиях не дам вам своего согласия!
Самоуверенный смеющийся взгляд внимательно изучает моё лицо.
- Как я рад, что мне попалась такая… строптивая добыча.

Книга добавлена:
26-07-2023, 10:55
1
1 368
44
Инкуб. Строптивая добыча

Читать книгу "Инкуб. Строптивая добыча"



Глава 8.

«Корилианский договор предоставляет инкубам ряд привилегий, которые призваны способствовать успеху их охоты и которые они с удовольствием используют. Разумеется, эти привилегии могут быть обременительны для граждан, за счёт коих осуществляются, в том числе финансово. Однако ни один суд не примет жалобу на то, что инкуб злоупотребляет своими полномочиями.

Исключение составляют случаи так называемого «самозванства», когда под видом инкуба привилегиями пытается воспользоваться обыкновенный мошенник. Однако такие случаи крайне редки, ибо все знают, что инкубы жестоко карают тех, кто осмелился прикрываться их именем.

В частности, к законным привилегиям инкубов относятся: а) право требовать места в любой гостинице на пути их следования, в том числе путем выселения уже проживающего постояльца, если она переполнена; б) внеочередное право требовать свежих лошадей на перекладных; в) право посетить любой бал, званый ужин или даже частный семейный обед без приглашения; г) право требовать у хозяев временного проживания в жилье, под крышей которого находится выбранная инкубом цель и т.д.

Поскольку удовлетворение интереса инкуба, как правило, не занимает продолжительного времени, финансовые бреши, нанесённые собственникам, не бывают сильны достаточно, чтобы возбудить сколько-либо масштабные протесты против подобных обычаев».

Леди Мэри Сазерленд. Отрывок из трактата «Об инкубах».

Мне повезло, что я так рано проснулась – обитатели особняка леди Ормунд ещё спали сном младенца после танцев до утра, когда я тихо-тихо, оправдывая прозвище, пробиралась в свою комнату. По дороге мне встретился кое-кто из слуг, конечно, но что мне до их неодобрительных взглядов? Главное, чтоб не донесли о моём «аморальном» поведении хозяину, но на такой случай у меня заготовлено железное оправдание. Он же сам меня отправлял на поиски дочери? Ну так я проявила всё своё рвение, чтобы исполнить его волю. Аж до самого утра искала, каждый кустик в сыром и грязном парке обшарила.

Дверь Лили была рядом с моей. Я осторожно подёргала – заперто. Выходит, вернулась раньше меня. Это хорошо. Это значит, что увольнение в ближайшее время мне всё-таки не грозит.

В своей комнате я уселась на край постели, чувствуя себя какой-то потерянной, и сначала не знала, что делать. Спать ложиться смысла нет – скоро собираться к отъезду. Хозяева планировали выехать обратно в «Печальные ивы» около полудня. Занятий сегодня, понятное дело, никаких не будет – после бала юным леди предписывалось как следует отоспаться, чтобы не портить цвет лица. Гувернанткам цвет лица блюсти не полагалось, так что с меня непременно спросят, чтобы и лошади готовы, и карета запряжены, и провизия с собой, и всё прочее в порядке, за чем я обязана была проследить к тому моменту, как хозяева проснутся и чаёвничать изволят.

А значит, в данную минуту у меня образовалась совершенно незапланированная дыра в расписании – когда и спать ложиться поздно, и собираться еще рано.

Серый предрассветный сумрак сменялся утренним, а я всё сидела на краю постели, не зная, куда себя деть и чем занять мысли.

В моей комнате без меня никто не топил камин, и было зябко.

Наверное, лучше совсем не знать тепла, чем мёрзнуть, когда его потеряешь.

Я, наконец, очнулась и убрала подальше вещи, которые продолжала неловко держать в руках – свёрнутое шерстяное одеяло, сюртук и зонт. Понятия не имею, зачем притащила сюда. Ведь дворецкий Ормундов сказал мне, что инкуб покинул дом ещё ночью. Можно было просто выбросить. Наверное, рука не поднялась портить хорошие вещи.

А интересно, где он сейчас? Чем занят?.. Хотя – что это ты, Эрнестина! Инкуб ведь по-прежнему голоден. Ты-то не покормила досыта. Значит, наверняка шляется где-то в поисках «основного блюда». Одними десертами сыт не будешь.

Я сердито зашвырнула всю эту кучу барахла в самый дальний угол, отёрла губы и решительно поднялась, чтобы упаковывать саквояж.

В последующие две недели обстановка в «Печальных ивах» была довольно странная.

Лили дулась и капризничала больше обычного, срывая на мне дурное настроение. Маменька, устав от собственного чада, ссылалась на головную боль и чаще закрывалась в своих покоях, попивая там чаёк с пирожными. Зато у мистера Льюиса настроение было отменное, он ходил по дому, насвистывая, и даже сунул мне пару лишних монет «на ленты», пока супруга не видела. А слуги шептались по углам и постоянно пытались подкараулить меня и выведать, «что с хозяевами стряслось».

В общем, всё вверх дном, весь привычный уклад «Печальных ив» полетел в тартарары – а всё по вине одного наглого… стоп. Я пообещала себе не вспоминать ни под каким предлогом.

Правда, как только первая досада улеглась, я исполнилась даже своего рода благодарности к нему. Всё-таки Велиар сдержал слово и не стал преследовать меня дальше. Наверное, это редкость для инкуба.

Чик!

Я срезала секатором очередную ветку низкорослого барбариса, который подстригала за домом. Здесь я могла отдохнуть немного от своих дорогих работодателей с их слишком дорогой для моих нервов дочуркой. К тому же, физические нагрузки на свежем воздухе хороши для здоровья. А погода этим утром пусть и прохладная, зато солнечная. Хоть и приходится сгибаться в три погибели, всё лучше, чем выслушивать очередное нытьё Лили. Тем более, что миссис Льюис всячески поощряет любые мои увлечения, которые позволяют сэкономить на другой прислуге.

Чик!

Ещё один сучок падает вниз.

А пожалуй, я хотела бы когда-нибудь снова увидеться. Просто, чтобы узнать, как он живёт. По-прежнему ли у него такие одинокие глаза, когда он не улыбается.

Когда-нибудь, через много-много лет. Когда состарюсь, стану морщинистой и некрасивой, и мне не нужно будет опасаться его поползновений.

Чик!

Вот подковыляю к нему такая, кряхтя и держась за поясницу, протяну зонтик, который по-прежнему как дура храню в своём шкафу, и спрошу…

Чик!

…А помните, сударь, как однажды вы повстречали на балу в Кроуфорде неприметную гувернантку? Как называли её Мышкой, как целовали на конюшне словно одержимый, и говорили под дождём странные слова…

Чик!

…А он мне скажет – что вы, сударыня, вы сошли с ума! Я не целуюсь, вы меня с кем-то спутали! И вообще понятия не имею, о чём вы говорите. Мало ли всяких Мышек, Заек и Котиков я встретил за все эти годы… А я ему – ах ты, сволочь инкубская, подавись ты своим зонтом и чтоб тебя…

- Смотрю, радикулит вас уже не мучает? Мисс Браун.

Я едва не отрезала себе палец секатором.

Разогнулась со скоростью распрямлённой пружины. И застыла, позабыв дышать, не в силах обернуться.

- О, и очки уже не пригождаются. Молодеете просто на глазах. А ведь мне давно говорили, что воздух деревни действует благотворно, да я не верил.

Насмешливый вкрадчивый голос – будто прямиком из моих снов. Тех самых, которых я предпочитала делать вид, что нету.

Я с трудом сообразила, что он говорит. Когда же это получилось, покрылась мурашками от страха. Метнулась к плетёной изгороди, что была прямо за кустарником, поспешно сдёрнула с неё шаль и надетые на колышек очки. Поскорее экипировалась и тогда только позволила себе обернуться.

Велиар стоял шагах в пяти позади меня, сложив руки на груди и небрежно опершись на угол сарая плечом.

Весь его вид светского денди, в начищенных до блеска сапогах до колен, белых бриджах и ярко-синем сюртуке настолько выбивался из окружающей обстановки, что я даже растерялась. Может, уже грежу наяву?

А потом выражение его лица неуловимо изменилось.

Он выпрямился и вцепился в меня взглядом.

- А знаете, моя милая мисс Браун… я только сейчас сообразил. Я ведь впервые вижу вас при ярком освещении.

Его настырный взгляд, хищный инкубовский взгляд, скользил по мне сверху вниз, тщательно ощупывая. Завершив свой путь, вернулся снова к лицу. И там остановился.

- Предупреждаю, я вооружена! – угрожающе заявила я, когда он сделал шаг вперёд, и выставила вперёд секатор.

- Вы думаете, это меня остановит? – проговорил инкуб вполголоса, не отрывая глаз от моего лица. – Я обязан увидеть вас без очков и чёртовой шали.

- А без ничего больше не желаете?! – выпалила я, закипая со скоростью чайника, который поставили на вулкан.

- Без ничего тоже желаю. Но это мы позже, - растянул губы в улыбке инкуб, делая ещё шаг прямиком по осенней грязи.

Я попятилась.

- Вы обещали оставить меня в покое!!

- Я обещал постараться.

- Не вижу результата!

- Я старался, Мышка! Целых две недели. Очень качественно старался, могу заверить!

Моя спина упёрлась в изгородь. Кажется, я сломала кусты. Миссис Льюис меня прибьёт.

Голодный и наглый взгляд Велиара жёг огнём. У него был такой вид, будто сейчас облизнётся.

Больше никогда в жизни не стану жалеть инкуба. Ни-ког-да! Бессовестные они.

Судя по всему, и секатора в моих руках инкуб боится не больше, чем зубочистки.

Я судорожно прикинула, как много он успел увидеть. Так, вроде бы стояла к нему спиной, очки надеть успела и шалью замотаться до того, как повернулась… Значит, только спину. Ну, или не совсем только… я всё ж-таки согнувшись работала, а значит намётанный взгляд инкуба имел возможность созерцать мои тылы. Эта мысль заставила смутиться.

Тем более, что сейчас он вид имел такой, будто вознамерился не только созерцать.

- Скучала по мне, Мышка?

- Не больше, чем вы по мне!

- Значит, скучала, - коварно улыбнулся инкуб и осторожно приблизился ещё, заставляя меня панически оглядываться в поисках путей к бегству. И только потом я запоздало сообразила, что значат его слова. Он что, хочет сказать, что тоже по мне?..

Глупости. Зубы заговаривает. Не поддавайся, Эрни! Теперь-то на тебе испытают все приёмы из арсенала опытного совратителя глупых Мышек. Раз уж он удосужился разузнать, где я живу, и забрался в такую глушь, то совершенно точно решил взяться за тебя всерьёз.

Спасение пришло с неожиданной стороны.

- Вы что-то искали, мистер?

Наш глуховатый конюх. Зрение у него тоже не ахти, и вообще выпивать любит, но сейчас я была готова его расцеловать. Потому что инкуб остановил своё продвижение по клумбам миссис Льюис и отвлёкся на ненужного свидетеля.

- О, всего лишь просил мисс Браун показать мне, как пройти в дом.

Подтверждались мои худшие опасения. Значит, намерен напроситься «на чай». Лили будет счастлива. С другой стороны, ничего не помешает мне скрыться с глаз под благовидным предлогом, как только инкуб попадёт в сети её кокетства. Там и маменька вряд ли будет отставать, так что Велиар влипнет надолго.

Я приободрилась. Бочком, бочком, по широкой дуге обогнула инкуба, держа на всякий случай секатор на виду.

- Конечно-конечно! С радостью провожу вас. Господин.

Инкуб приподнял иронично бровь, но ничего не сказал. Молча пошёл за мной. Мурашки по всему телу радостно возвестили мне, что его нахальный взгляд по-прежнему прокладывает по мне прихотливые маршруты.

Жаль, я недооценила всю меру своей наивности.

В «Плакучих ивах» как раз был тот блаженный час после завтрака, когда все занимались своими делами. Мистер Льюис читал газету, развалившись на диванчике, миссис Льюис раскладывала пасьянс и попивала чай с пирожными, Лили коротала время за чтением очередного любовного романа.


Скачать книгу "Инкуб. Строптивая добыча" - Анна Вьюга бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Vera
Vera
29 августа 2023 15:05
Класссссссс!!!Огромное спасибо за книгу,за чудесную историю. Заставили вы в конце испугать.....Я подумала,что будет вторая книга.....
Книжка.орг » Фэнтези » Инкуб. Строптивая добыча
Внимание