Инкуб. Строптивая добыча

Анна Вьюга
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: - Дайте пройти! Пункт первый Договора…
- Поверь мне, Мышка, я намного лучше тебя знаю, о чём это пункт.
«Инкуб может вступить в плотскую связь с женщиной только с её согласия». Повторяю про себя, словно оберег. Но коленки предательски дрожат под скромным коричневым платьем гувернантки. Оно всегда как броня защищало меня от ненужного внимания. Почему сейчас всё так изменилось?
- Так вот я никогда, ни за что, ни при каких условиях не дам вам своего согласия!
Самоуверенный смеющийся взгляд внимательно изучает моё лицо.
- Как я рад, что мне попалась такая… строптивая добыча.

Книга добавлена:
26-07-2023, 10:55
1
1 368
44
Инкуб. Строптивая добыча

Читать книгу "Инкуб. Строптивая добыча"



Глава 18.

Как и предсказывал Генри, в центре городка, на одном-единственном оживлённом проспекте с променадом, нашлось всё необходимое.

Лавки и магазинчики теснились небольшим кварталом. Даже в провинции угождать дамам в их стремлении быть красивыми и очаровательными – очень прибыльное дело.

Помню, даже у нас в Кроуфорде на местных балах никто не появлялся в одном и том же наряде дважды. Ну, кроме гувернанток, конечно же.

В заведение с самой броской витриной, в которой выставлено было готовое платье, я вошла не без робости.

Молоденькая модистка, скучавшая в уголке, осмотрела меня с ног до головы и скривилась. Кажется, приняла за праздношатающуюся, что от нечего делать ходят иногда по таким заведениям поглазеть на платья, которые никогда не смогут себе позволить. Но на её беду, в лавке в этот момент присутствовала и хозяйка.

Полноватая женщина средних лет вынырнула откуда-то из-за прилавка, бросила один только острый взгляд на меня и моего спутника, объемный кошель которого демонстративно маячил на поясе, и тут же подняла работницу с места незаметным пинком в табурет.

- Чего вы желаете, леди? В нашей лавке найдется всё, чего только ваша душа пожелает! – пропела она, подскакивая ко мне лично с лентой для обмеров.

Я на минуту содрогнулась от страха. Мне предстоит нешуточное испытание! Но взяла себя в руки.

- Наша душа желает стать неотразимой! – Я уверенно улыбнулась хозяйке. – Превратите меня из серой мышки в красавицу. Мне нужно, чтобы мой мужчина потерял от меня голову.

Блондинка в углу, которая уже имитировала бурную деятельность, перебирая тонкими пальчиками платья на вешалке, презрительно покосилась на Генри.

Тот ухмыльнулся, бросил кошель на прилавок и величественно провозгласил:

- Мой хозяин, покровитель этой леди, велел исполнять любые её желания! Если сумеете ей угодить, получите столько же.

И он похлопал себя по карману, где тоже звякнуло. Мне захотелось тут же сбежать, снова пришлось себя останавливать.

Кажется, я погорячилась. Судя по всему, мой безумный инкуб набил бездонный сюртук своего слуги золотом по самый воротник, чтоб только основательно меня побаловать.

Хозяйка заведения расплылась в такой елейной улыбке, что даже в лавке, кажется, посветлело.

- Вы пришли по правильному адресу!

Дальше помню плохо.

Меня утащили куда-то в примерочные, тормошили, вертели, раздевали, обмеряли, одевали, подшивали, подкалывали, снова раздевали, снова одевали, одновременно причёсывая, завивая и выискивая всё новые и новые способы, как бы потратить бездонную кубышку Велиара.

Я с удивлением узнала, без какого количества «жизненно необходимых всякой уважающей себя леди» вещей благополучно прожила всю свою жизнь.

В конце концов смирилась, и просто отдалась на волю хозяйки. У которой был настоящий звёздный час. Для меня же в конце концов все эти тряпки и мишура слились в один пёстрый калейдоскоп, от которого рябило в глазах.

Но всё же одна вещь заставила и моё сердце забиться быстрее. Я решила, что инкубу должно понравиться. Тем более, у меня никогда в жизни не было, и я поняла, что в тайне всегда мечтала и пожалуй, украдкой завидовала леди на балах, не признаваясь самой себе, конечно же.

Просто когда у нашей семьи ещё была возможность покупать мне такое, я была слишком мала. А когда по возрасту стало в самый раз, мне было уже совершенно не до того. Я даже думать забыла. А вот теперь вдруг поняла, какое же потрясающее чувство, когда можешь себе позволить.

Наверное, уже стемнело, когда я вышла к Генри и он, кряхтя, принялся нагружаться бесконечным количеством моих пакетов, пакетиков и свёртков.

Я сама уже тоже была во всём новом с головы до пят, и даже меховую мантилью мне подобрали – из белого меха такой сказочной красоты и чистоты, что я испугалась, как вообще в таком можно ходить по грязным улицам. Но хозяйка убедила меня, что моя кожа в нём просто светится и вообще «как на меня шили».

Пришлось сдаться. Судя по всему, если бы я оставила в лавке хоть что-то некупленным сегодня вечером, хозяйка посчитала бы, что не до конца использовала свой дар убеждения.

Вру.

Одну вещь она бы мне точно никогда, ни за что не смогла продать.

Мне стало больно дышать, когда, уже собираясь уходить, я заметила в углу витрины кипенно-белое, утопающее в нежной лавине кружев свадебное платье.

Даже не знаю, что заставило меня стоять столбом и пялиться на него, как дуру, чувствуя, что немеет где-то возле сердца, и как будто свет вокруг побледнел.

Наверное, даже не бьющая наотмашь нежная, трогательная и такая беспощадная красота этого платья.

А внезапное осознание, что бывают мечты, которые так и остаются мечтами. Мечты, которым сбыться не суждено. И даже если вывернешься наизнанку, если будешь молиться с утра до ночи или трудиться как проклятая, мечта останется от тебя так же далеко, как луна. Которую, как известно, невозможно догнать.

Я когда-то думала, что такой мечтой у меня был собственный цветочный магазинчик.

- Мне кажется, леди, у нас с вами одна мечта на двоих.

Я вздрогнула.

Этот Генри что – телепат? Обернулась и нервно улыбнулась ему.

- Вы тоже мечтаете выйти замуж за инкуба? Тогда вынуждена огорчить вас, наши мечты в равной степени несбыточны.

Он рассмеялся, потом поднял один из свёртков, который от этого выскользнул из его рук.

- Да нет! Мечтаю, чтоб наш бедный хозяин тоже когда-нибудь узнал, что такое настоящая семья. Уж мы с женой моей так его жалеем, так жалеем… и что такого сделали инкубы, чтоб их так прокляли?.. Ох, горюшко-горе... А вы ступайте, ступайте, леди! Я перемолвлюсь словечком с хозяйкой и вас догоню.

Он ещё долго что-то причитал, бурча себе под нос, но я сочла за благоразумие не вслушиваться, чтоб не травить себе душу.

Вместо этого послушно вышла на крыльцо под изукрашенной вывеской и долго смотрела, подняв голову, на круглую луну, которая насмешливо глядела на меня в ответ, осыпая пушистым снегом. Снег лип на ресницы и отчего-то быстро опадал дождём по щекам.

Обратно к экипажу я шла, почти даже не оглядываясь на Генри, который наотрез отказался от помощи, хотя под горой покупок его почти самого не было видно.

Ноги сами несли. Может, я тоже научилась чувствовать своего инкуба, как он меня? Во всяком случае, нарастающее напряжение и предвкушение я ощущала с каждым шагом. Платье с непривычно пышным подолом, удивлённые взгляды редких прохожих, которые не отрываясь, сопровождали меня, обволакивающая нежность белого меха под пальцами… я сама себе казалась принцессой, которая едет на свой первый бал. И её уже ожидает кавалер, от одного взгляда которого замирает сердце .

Я в нетерпении распахнула дверцу кареты… и сердце правда чуть не остановилось.

Нельзя же, в самом деле, так смотреть!

Своим взглядом инкуб пожирал меня живьём, раздевал, лишал невинности – и всё одновременно.

- Кажется, мне сегодня лучше пойти пешком за каретой, - проговорил Велиар. Я смущённо улыбнулась, принимая самый тонкий по-инкубовски комплимент.

Грациозно взобралась по ступеням, молясь про себя, чтоб не наступить на подол и не споткнуться позорно. Села – чинно-благородно, подальше от инкуба, на своё место, расправила складки ярко-алой юбки…

А потом, не глядя на Велиара, сбросила с плеч мантилью.

Даже не оборачиваясь – я знала, я чувствовала его реакцию. Слышала, как он втягивает со свистом воздух сквозь сжатые зубы.

Да, инкуб.

Декольте этого платья основательно углубили по моей просьбе.

Не хватало последнего штриха. Я нырнула ладонью в бархатный мешочек сумочки, висевшей у меня на левом запястье. И вытащила небольшой флакон граненого хрусталя.

Вот оно! Та самое потаённое желание, которое я так долго не могла себе позволить. Да и зачем гувернантке духи? Не хозяев же соблазнять, право слово.

А вот инкуба…

Его я соблазнить была бы не против. Очень даже.

Поэтому следуя инструкциям хозяйки, что продала мне это крохотное чудо стоимостью с половину моего годового жалования, я открутила крышку и нанесла пару капель на шею.

Медленно повела кончиками пальцев вниз. Вдоль ключиц. Игривой кошечкой изгибаясь к плечу, жмурясь от удовольствия.

Еще немного в ложбинку на груди. Совсем чуть-чуть – или достаточно, чтобы заставить инкуба потерять голову.

- У тебя ничего не выйдет! – хрипло заверил он. – Я знаю, зачем ты затеяла эту игру. Неужели ты правда думаешь меня в ней обыграть, Мышка? Я играл в это, ещё когда ты на свет не родилась.

- Играл во что? – невинно переспросила я.

Но я и так знала ответ.

Древняя как мир, солёная как кровь, жаркая как пламя.

Игра в соблазнение.

И я отнюдь не была уверена, что он так же спокоен и невозмутим, как пытается меня уверить. Скорее, наоборот, чем больше уверял меня – и себя, тем больше я убеждалась в скорой победе. Ведь мне помогает самый мощный союзник – его неукротимая Жажда.

Рывок - и карета сдвинулась с места.

Генри, видимо, распихал все покупки по местам – у экипажа было достаточно мест хранения и на крыше, где было даже небольшое ограждение для чемоданов – и позади над колёсами, в объемистом ящике. Отдохнувшие кони бодро тронулись в путь, цокая копытами по булыжной мостовой. Плавное покачивание распространилось будоражащей вибрацией по всему моему телу.

Очень быстро распространялся шлейф духов. Тёплым облаком нас окутывал глубокий, многогранный как симфония аромат. В тесном пространстве кареты от него никуда нельзя было деться. Ещё один мой невидимый союзник в борьбе – за жизни нас обоих.

- Тебе нравятся духи? – мурлыкнула я. – Прости, они ужасно дорогие. Но ты сказал ни в чём себе не отказывать.

Инкуб проворчал что-то невнятно.

С каждой секундой его взгляд, скользивший по моей коже вслед за томными движениями моих пальцев, всё больше и больше напоминал острый взгляд хищника в засаде. Опасность будоражила мою кровь ещё больше.

- К тому же, я просто не смогла устоять против этого аромата, - продолжала я, чувствуя, что и сама дурею от него, как кошка от валерьянки. – Верхние ноты нежного ириса и флердоранжа… ноты сердца – сладкие, как яд, против которого нет противоядия – пачули, ваниль, пралине…

Я тщательно, пробуя на языке каждое слово, припоминала всё, что с гордостью рассказывала мне хозяйка лавки, советуя выбрать именно эти.

- И наконец, в самой глубине, так, что не можешь выразить словами, но обязательно почувствуешь – едва уловимые ноты мускуса, который обладает действием… обладает действием…

- Я знаю, каким он обладает действием, - выдохнул инкуб. – Поверь, запах твоей кожи – намного более мощный афродизиак! Его я ощущаю через все шлейфы и все украшения, которые тебе совершенно не нужны. Даже когда ты далеко, даже когда между нами сотни миль – я просыпаюсь в поту, сгорая от желания пробовать твою кожу на вкус. Ощущать на языке. И ни в одном из миров не изобрели слов, подходящих, чтобы описать твой аромат. А когда ты так близко… ему почти невозможно сопротивляться.

Я так сильно сжала флакон, что острые грани впились в ладонь.

- Но я твёрдо намерен устоять и в этот раз, моя Мышка! - отрезал Велиар. И отвернулся, гладя, как в окне проплывают тёмные стволы деревьев. Кажется, мы были уже за городом. Его пальцы, лежавшие на покорёженной раме, слегка подрагивали.


Скачать книгу "Инкуб. Строптивая добыча" - Анна Вьюга бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Vera
Vera
29 августа 2023 15:05
Класссссссс!!!Огромное спасибо за книгу,за чудесную историю. Заставили вы в конце испугать.....Я подумала,что будет вторая книга.....
Книжка.орг » Фэнтези » Инкуб. Строптивая добыча
Внимание