Торговец тайнами
- Автор: Мария Морозова
- Жанр: Фэнтези / Детективное фэнтези
Читать книгу "Торговец тайнами"
ГЛАВА 9
– Вы? – ахнула я.
Было от чего удивиться. Потому что это оказался не кто иной, как Хейден Брандт собственной персоной. Босой, растрепанный, в одних только брюках и черной майке, он лежал на снегу и тяжело дышал.
– Вы меня слышите? – спросила я и, спохватившись, снова наколдовала диагност.
– Да, – прохрипел змей.
– Как вы себя чувствуете? Что-то болит?
– Не знаю, – он дал «информативный» ответ.
– Ладно, пока оставим это. Нам нужно выбираться отсюда. Сможете встать?
Мужчина кивнул, повернулся на бок и попытался подняться. Конечности слушались своего хозяина откровенно плохо. Его шатало и трясло. Но каким-то невероятным усилием воли Брандт все же встал на ноги. Правда, не слишком удачно.
– Не падай, – выпалила я, когда он начал заваливаться назад.
Поднырнув под руку змея, я помогла ему устоять и послала легкий импульс для поддержания сил. Больше без тщательной диагностики не рискнула. Мало ли, как он отреагирует на такое воздействие.
– Видишь мои следы? – Я кивнула в сторону склона. – Там под снегом удобные камни и можно подняться наверх. Сможешь?
– Я сильнее... чем кажусь. – Змей через силу выдавил улыбку.
– Конечно, – покорно согласилась я.
Кто ж станет спорить? Надеюсь только, что это не пустое бахвальство, и он не потеряет сознание на полпути, рухнув вниз с высоты нескольких метров.
Хотя мужчина и вправду оказался сильным. Он полез наверх, внимательно выбирая место, куда ставить ноги, и помогая себе руками. Да, почти через каждые два-три шага приходилось делать передышку, которая заставляла меня нервничать и пытаться заглянуть ему в лицо. Но в конце концов нам удалось добраться до края обрыва и вылезти на грунтовку.
– Только не засыпай, – скомандовала я, отряхиваясь от снега и радуясь, что мне не страшен холод. – Сейчас подгоню машину. Подожди минуту, хорошо?
– Конечно, – выдохнул Брандт.
Я бегом бросилась к оставленной на шоссе машине. Разворота рядом не было, поэтому пришлось нарушить правила, чтобы не тратить драгоценное время на поиски. Остановившись рядом со змеем, я помогла ему забраться на заднее сиденье и принесла из багажника одеяло, которое всегда валялось там на всякий случай.
– Я отвезу тебя в больницу.
– Нет, – неожиданно запротестовал змей. – Это может быть... опасно.
– Опасно? – нахмурилась я. – Но тебе нужно оказать помощь.
– Мне нужно отлежаться... и выспаться. То, что меня убивало... покинуло мой организм. Поверь... я чувствую.
Выдав эту речь, Брандт закрыл глаза от усталости. Я неодобрительно покачала головой, видя, как его лицо заливает бледность, а по вискам стекают капли пота. Потом перебралась на водительское место и завела двигатель.
– У меня в Ользене квартира, – вяло сообщил мужчина.
– Угу, – согласилась я, выводя машину на шоссе.
Нет уж, ни в какую квартиру я не поеду. Не знаю, что там в лесу произошло и так ли опасна моя больница, как считает змей, но, раз он не хочет туда ехать, вариант остается только один. Поэтому я решительно направила машину в Бронн и уже через пятнадцать минут остановилась возле собственного дома.
– Приехали, – сообщила жизнерадостно. – Теперь последний рывок.
– Где мы? – с трудом открывая глаза, спросил мужчина, когда я стянула с него одеяло.
– У меня дома. Ты не хочешь в больницу, так что придется лечиться здесь.
Я помогла ему выбраться и повела по дорожке к крыльцу, придерживая за плечи. И только у самых дверей сообразила:
– Правда, у меня немного… многолюдно. Надеюсь, из твоего состояния не нужно делать тайну.
Брандт не ответил. Это заставило меня выругаться и быстро полезть в сумку за ключами. Змея нужно было срочно уложить.
В прихожую мы практически ввалились. На шум из гостиной выглянул Кристофер и, завидев нашу парочку, радостно заявил:
– А Тьериль мужика привела. – Потом рассмотрел лицо «гостя» и нахмурился. – Или принесла...
Не обращая на кузена внимания, я прямо в обуви потащила змея в свою спальню. Там включила свет и уронила его на покрывало. С подушки с рассерженным шипеньем соскочил Апельсинчик.
Я быстро сбросила ботинки, куртку и села на кровать, хватая змея за руку. Пульс бился. Это не могло не радовать.
Дверь спальни распахнулась. Гости всей толпой ввалились в комнату и замерли возле кровати, как почетный караул на похоронах. Кот же наоборот поднял пушистый хвост и гордо удалился в сторону кухни.
– Только не говори, что ты его сбила, – произнесла Юсса, отмирая.
– Эх, зря я ямы в саду закопал, – пробормотал Крис. – Как раз бы поместился.
– Кристофер Хольдберг, чистить зубы и спать, – тихо отчеканила Лотта.
– Эй, мне семнадцать, а не семь, – возмутился кузен.
– Правда? Ни за что бы не подумала.
– Да замолчите вы, – прикрикнула я. – Мне нужно послушать сердце и легкие.
Хольдберги послушно заткнулись. Я закрыла глаза, шепнула заклинание и положила ладонь на мужскую грудь. Сердце билось ровно, хоть и немного быстрее, чем нужно. Дыханию ничего не мешало. Ребра были целы, значит, травму грудной клетки можно исключить.
– Что ж, – не удержалась Юсса, – по моему профилю здесь ничего нет. Пациент очевидно жив.
– По моему профилю – тоже, – хмыкнула Лотта. – Такая внешность в коррекции не нуждается.
– Тьериль, тебе нужна помощь? – спросила Сола, единственная, кто не ехидничал, а действительно волновался.
– На кухне аптечка, – вздохнула я, ощупывая голову Брандта. – В шкафчике возле окна. И принесите мне кто-нибудь мокрое полотенце, у него жар.
Брюшина мягкая. Голова и шея в порядке. Как и конечности. Рефлексы в норме. Но вот об организме в целом этого сказать нельзя. Его энергоканалы все еще здорово напряжены, они вибрируют, словно струны, по которым с силой ударили. Никогда такого не видела.
– Хейден, ты слышишь меня? – спросила, наклонившись поближе.
Змей не ответил. Бризы, неужели ему стало хуже?
– Вот. – Сола поставила у кровати большой чемоданчик, который содержал все то, что в моем доме называлось аптечкой.
Юсса осторожно вытерла лицо Брандта мокрым полотенцем и уже серьезно поинтересовалась:
– Что с ним?
– Не знаю. Я нашла его у дороги в змеиной ипостаси. Мне кажется, ему досталось от магии, но что это за магия, непонятно.
Я раскрыла чемоданчик и всмотрелась в отделение, где в специальных кармашках хранились ампулы с лекарствами. Что же ему дать? А бриз его знает. Противоядия и нейтрализаторы колоть глупо, когда не знаешь, есть ли что нейтрализовать. От антибиотиков и стандартных жаропонижающих вряд ли будет какой-то толк, а нестандартные я сейчас колоть не решусь. Стимуляторы – тоже опасно, могут подействовать не там, где нужно. Эликсиры с магией – опасно тем более, когда аура в таком состоянии.
В итоге я выбрала универсальный укрепляющий состав, который действовал мягко и эффективно. Немного расслаблял, немного поддерживал, немного восполнял силы. Делая укол, я внимательно следила за состоянием змея, но все прошло хорошо. И уже минут через пять он успокоился и вроде бы уснул.
– Повезем в больницу или останется тут? – спросила Юсса.
– Останется тут.
– Понимаю, – с серьезной миной кивнула кузина. – Такого мужчину нужно лечить только собственноручно.
– Тьериль, а где ты будешь спать? – поинтересовалась вдруг Лотта как бы невзначай.
– Спать? – растерянно переспросила я.
И правда, где? Брандт занял мою кровать, а спальных мест в доме больше нет. Спать вместе с ним – немного странно. Поменять его местами с кем-нибудь еще? Нет, это жестоко, пусть уже спит здесь. А я...
– В гараже лежит еще один походный матрас, – пробормотала я. – Устроюсь на кухне.
– Да ладно, – махнул рукой Крис. – Давай матрас мне, я лягу на кухне, а ты – на моем месте в гостиной.
– Спасибо, – я устало улыбнулась. – Думаю, это всего на одну ночь. Если завтра Хейдену станет лучше, он отправится к себе, а если не станет, я плюну на все и отвезу его в больницу.
– Значит, Хейден. – уловила главное Лизелотта. – Ты знаешь, как его зовут?
– Да, – я смутилась, – Мы знакомы.
– Интересно... – задумчиво протянула кузина, переводя взгляд с меня на него.
– Ладно, уже почти двенадцать, – подхватилась я. – Идите спать.
Никто не стал со мной спорить. Юсса нашла матрас, про который я говорила, постелила Кристоферу на кухне и устроила постель в гостиной мне. В четыре руки мы с ней стянули со змея брюки, футболку, почистили одежду и покрывало, на котором он лежал. Лотта заварила травяной чай, сказав, что, если не выпью, буду плохо спать, и скрылась на веранде. Приняв душ, я послушно опустошила чашку и заглянула в свою спальню. Брандт спал.
Я подошла к кровати и присела на край, вглядываясь в его лицо. Кажется, змей выглядел получше, чем когда я его привезла. Но, в любом случае, стоит немного перестраховаться и поставить тут заклинание-следилку, которая даст мне знать, если мужчине станет хуже.
Зевнув, я глянула на часы и поняла, что и мне пора спать. На всякий случай проверила состояние своего пациента еще раз, убеждаясь, что оно более-менее стабильно. Убрала с его лица успевшее нагреться полотенце. А напоследок немного раздвинула выходящие в сад двери. Как дочь ледяного змея, я хорошо знала, что холод помогает им восстанавливать силы. Так пусть он поможет и этому оборотню.
Я погасила ночник и тихонько отправилась в гостиную, где и улеглась. Но сон не шел. Диван был слишком жестким, часы тикали слишком громко. А еще в голове толкалось слишком много мыслей, мешающих уснуть.
Сумасшедший вечер. В какую переделку попал Хейден Брандт? Как он оказался в том овраге? Сомневаюсь, что там обошлось без чужой «помощи». Интуиция уверенно шептала: следователя-змея хотели убить. Ведь если бы я не остановилась, если бы не послушалась странного зова, он так и остался бы там, никем не замеченный. И мне кажется, ему не помог бы даже знаменитый змеиный анабиоз, потому что его аура и жизненная сила очень здорово пострадали.
Надеюсь, Брандт справится. И утром он придет в себя и сможет вспомнить, что же с ним случилось. Потому что сегодня я за него испугалась. Не просто как за мужчину, которому нужна помощь. Когда я поняла, кого именно спасаю, внутри что-то на секунду дрогнуло. Это не могло не насторожить. Мне не нужна новая привязанность. Особенно к оборотню, назвавшему меня своей истинной парой. Я только-только начала отходить от болезненного расставания.
А судьба постоянно сводит нас вместе, словно испытывая его и меня на прочность. И сохранять равнодушие становится сложнее и сложнее. Пусть мы знакомы всего ничего, первая настороженность уже успела уйти. Змей не мог не вызвать уважение своей стойкостью и деликатностью. Да и рассказ Солы о муже-оборотне будил внутри робкую надежду. Вдруг и у меня получится так же хорошо?
Бризы, ну почему в моей жизни все настолько запутанно?
Но несмотря на кашу в голове и непривычную обстановку, усталость взяла свое, и я провалилась в сон. Вот только выспаться не удалось. Из уютных объятий одеяла вырвал грохот.
Не понимая, что происходит, я подскочила и тут же свалилась на пол, потому как забыла, что сплю на узком диване, а не на кровати. Шипя сквозь зубы, я потерла колено и поднялась. Вокруг царила кромешная темнота, которая давала понять: утро еще не наступило. Но из моей спальни слышался какой-то шум. Айны и бризы, неужели змею плохо?