"Антология исторического романга-6. Компиляция. Книги 1-12

Донна Кросс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очередной 6-й томик "Антология исторического романа", представляет один цикл и отдельные романы зарубежных авторов, рисующие события средних веков. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ЗЕФИРИНА:

Книга добавлена:
30-01-2023, 08:33
0
297
506
"Антология исторического романга-6. Компиляция. Книги 1-12
Содержание

Читать книгу ""Антология исторического романга-6. Компиляция. Книги 1-12"



Ты сейчас сказал, что Христос избрал своими учениками рыбарей. Это всего лишь образ! Да, рыбаки — ловцы душ — должны править миром. Но кто может глубже понять душу человека, если не самые образованные и самые опытные люди? Кто способен править миром? Эти лучшие из лучших — отцы святой церкви, ученые богословы. Разве ты не причисляешь себя к этим избранным? Или ты не магистр университета?! Почему ты пренебрегаешь своими коллегами ради безымянной черни? Во имя чего ты порываешь с нашим кругом? Разве ты не веришь в наше высокое предназначение? Или мы не блюстители великой мудрости? Церковь — вечная хранительница драгоценнейших сокровищ человеческого духа, и мирские правители должны послушно служить ей средствами светской власти!

Посмотри на всё, что окружает тебя ныне, и устреми свой взор в прошлое. Сколь чудесно всё, что мы создали и создаем! В искусствах и науках, в общественном правлении и законодательстве — каждой статуей, поэмой, зданием, научным открытием и законом мы пестуем новые и новые цветы райских кущ нового мира! Мы без страха приняли чудесные творения античного искусства, ибо победили их языческий дух и впрягли его в нашу победную колесницу, над которой будет вечно сиять святой крест.

Что могут значить в сравнении с торжеством нашего дела неразборчивость в выборе средств, грех, дурной поступок, а иногда — я не колеблясь назову это настоящим именем — преступление какого-нибудь священника? Насколько это по-человечески понятные и малозаметные пятна на сверкающем здании нашей святой церкви, предназначение которой легко искупает минутные слабости ее служителей!

Всё свое внимание ты сосредоточил на мелких пороках священников и не заметил главного. Я же… вижу то и другое. Больше того, я вижу тени даже лучше, чем ты, ибо я стою ближе к светильнику. Если бы я рассказал об этом, меня сочли большим еретиком, чем ты. Но я не придаю большого значения мелочам. Я вижу не только пятна, — астрономы находят их даже на солнце, — но и немеркнущий свет нашей веры…

Увлеченный собственным красноречием, Забарелла поднялся со скамьи, а Гус продолжал сидеть.

— Я понял вас, достойный отец, — сказал магистр. — Вы говорили ясно. Так мыслят все власть имущие.

— Да, так мыслят все власть имущие, — гордо подтвердил кардинал. — Ты, видимо, боишься власти, так как она преследует тебя. Власть необходима. Разве для нас имели бы какое-нибудь значение мудрость, знание и прекрасный идеал, если бы мы не могли сообщить им силы при помощи власти? Эта благодатная власть является формой нашего служения и богу и людям. Поверь: править и нести за всё ответственность — нелегкий удел.

Гус поднял голову и строго посмотрел на Забареллу:

— Тогда зачем вы захватили в свои руки всю власть и всё богатство? «Тот, кто не откажется от всего, чем владеет, — сказал Христос, — не может быть моим учеником». За что же вы отвечаете? Разве каждый человек не отвечает перед богом за себя и за свои поступки? Если смертный согрешит перед богом, то ни отпущение грехов, ни заупокойная месса священника не искупят его вины.

— Если я говорю языком власть имущих, — гневно сказал Забарелла, — то ты говоришь языком нищих. Я, конечно, понимаю, что мешает тебе идти по истинному пути. Ты искренний, добрый человек, преисполненный глубокой любви к страдающим беднякам. Ты поступаешь правильно, сочувствуя им, но заблуждаешься, когда желаешь предоставить им право самим решать свою судьбу. Это причинило бы им наибольший вред. Будучи невежественными — пусть даже по чужой вине — бедняки неразумно воспользовались бы своим правом: они подорвали бы, разрушили и разнесли вдребезги чудесное здание нашего просвещенного общества, под кровлей которого сами находят свое спасение… Можешь представить себе, к какой неописуемой анархии привело бы участие темного народа в управлении государством? Хаос, крушение и гибель были бы единственным результатом такого правления! При этих правителях сразу исчезли бы богатство и красота мира. Раньше всех погибли бы те, о ком ты так печешься, — ведь они слабее нас.

Взвесь еще раз, чем ты хочешь быть — строителем, тонким и изысканным зодчим мира или его разрушителем, безумцем, проклятым людьми и обреченным на гнев божий?

Прежде чем ты ответишь мне на этот вопрос, я взываю к твоему разуму: расстанься со своей непомерной гордыней, внушившей тебе ложную мысль о миссии пророка, освободителя и спасителя мира. Более того, возьми себе, Ян Гус, в помощники кроткое смирение и смирись! Откажись от жалкого ореола мученика, покорно прими ту роль, которая более подходит тебе, твоему духу и твоим знаниям. Вернись к нам, к своим. Верь, смирение понадобится тебе везде, ибо только оно позволяет нам нести тяжелое бремя власти. Вернись, смиренный, к нам, смиренным!

— Да, мне не хватает смирения, безмерного смирения… — опустив голову, сказал Гус.

Кардинал затаил дыхание: неужели он отрекается?.. Забарелла даже чуть не попросил магистра повторить последние слова. Стало быть, совокупность всех аргументов и страстность, с которой он доказывал свою правоту, всё же подействовали на Гуса! Победа, на которую кардинал уже не рассчитывал, оказалась рядом, и он поспешил воспользоваться неожиданным поворотом мысли:

— Речь идет о тебе, магистр. Я не скрою, твой ответ вызвал у меня большую радость. Я вполне разделяю твое мнение. ДʼАйи сказал бы: «Ты должен отступить, отречься!» Я же советую тебе публично заявить о своем смирении. Мы можем вместе придумать такую формулу отречения, в которой ты выразишь смирение и не дашь повода судьям — бóльшая часть коих не стоит твоего мизинца — торжествовать над тобой. Волей-неволей им пришлось бы признать мудрость того, кто вернулся на истинный путь.

В это время Гус встал у нар во весь рост. Забарелла не видел ничего, кроме его впалых, ярко блестевших глаз. Кардинал замолк и пристально посмотрел на магистра.

— Мне кажется, — заговорил Гус, — что вы, ваше преосвященство, не совсем правильно поняли меня. Я сказал, что именно в настоящее время мне не хватает смирения. Великое смирение мне необходимо для того, чтобы никто не сбил меня с избранного пути. Я не попадусь на ту приманку, которую вы обещаете мне. Да, достойный отец, место смиренного среди смиренных. Я был смиренным, когда страдал, оставался смиренным, когда боролся и нападал. То, что советуете вы, — не смирение. Я не стану прибавлять свою силу к вашей — я отдам ее тем, кому она больше нужна. Я служил им всю жизнь — им послужу и своей смертью. Пусть они станут сильными!

Вы, достойный отец, нелицеприятно показали мне, в чем ваша сила. Она зиждется на светской власти, золоте и мече. Вы сказали, что ваша сила угодна богу, а на самом деле она угодна вам. Следует служить человеку, а не золоту, пользоваться властью для счастья, а не для закабаления человека. Только любя человека, мы можем проявить любовь к богу. Что в мире возвышеннее ее? Порой эта любовь сама становится оружием, ибо Христос однажды сказал: «Я несу вам не мир, но меч».

Вы, достойный отец, призывали меня вернуться к «своим», в пышное лоно власти и славы. Оно полно блеска и великолепия, но пустота и одиночество — удел ваших сердец. Я уже со своими, — это о них сказано у Христа в нагорной проповеди: «Итак, не беспокойтесь и не сетуйте, что будем есть или во что будем одеваться? Ищите прежде всего справедливости божьей, и всё остальное дастся вам». Я беспрестанно ищу эту справедливость то при помощи любви, то при помощи меча. Вот такого смирения, отец, недостает мне. Я уповаю на то, что буду стремиться к нему до последнего вздоха, ибо только оно придает мне силу и бодрость.

Забарелла понял, что его радость была преждевременной. Опыт не удался. Этого человека нельзя ни сломить, ни уговорить…

Кардинал тупо посмотрел на Гуса. Лицо магистра с глубокими глазными впадинами и обострившимися скулами напомнило кардиналу деревянную статую, которую он видел в альпийской деревне.

Во взгляде Гуса Забарелла прочел и сочувствие к нему и осуждение его.

Кардинал ощупью побрел к дверям, постучал, и перед ним появился тюремщик. У самого порога Забарелла сказал Гусу что-то о формуле отречения, — она будет очень умеренной и приемлемой.

Вернувшись домой, Забарелла тяжело опустился в кресло, стоявшее у его письменного стола. В душе кардинала было холодно и пусто. Он не сразу заметил лист бумаги, почему-то лежавший на стопке документов, потом, без всякого интереса, взял его. О, это письмо Лодовико ему, Забарелле. Не задерживаясь на первой строке, кардинал жадно пробежал его глазами:

«Когда вы, ваше преосвященство, вернетесь домой, то уже не застанете меня. Я не осмелился дождаться возвращения вашего преосвященства и заявить вам о том, что я решился на такой шаг, который является для меня и печальным и необходимым. Короче, я покидаю вас, покидаю навсегда.

Прежде чем объяснить вам, ваше преосвященство, почему я расстаюсь с вами, мне хотелось бы поблагодарить вас. Всё, что я ныне могу, умею, понимаю, знаю и объясняю другим, — дали мне вы. Без вашей помощи и ваших наставлений я никогда бы не смог приобрести столько знаний об этом мире. Вы показали мне жизнь во всей ее красоте и научили меня смотреть на нее открытыми глазами.

Признаюсь, я целиком находился под вашим влиянием. Для меня оно было поистине великим благом вплоть до одного рокового дня. В тот день вас посетил кардинал дʼАйи, и вы беседовали о чешском еретике Гусе. Я никогда не забуду этой беседы.

Я прошу у вас прощения за свою откровенность. Тогда я отлично понял, чтó испортило вам расположение духа. Мне стало ясно, что вы сводите счеты со своей собственной совестью. Вы недовольны жизнью. Она опрокидывает ваши мечты; ваши мечты никуда не ведут, ибо вы сами идете по ложному пути. Ваш путь был уставлен манящими вехами, богат ловкими поворотами, пестрел тысячами кристаллов холодного познания, но никуда не вел. А определенная цель должна быть у каждого чувствующего и любящего человеческого сердца! Более того, я понял, что бы сознаёте свое бессилие, но не способны свернуть со старого пути и пойти по новому.

С тех пор я стал бояться вас, — этот страх оказался сильнее моей сердечной благодарности, сильнее восхищения вами и почтения к вам. Да, я боюсь вас, как всякое живое существо страшится… Нет, мне не договорить это. Я не хочу рано или поздно стать слепком с вас. Я хочу жить своей собственной жизнью! Поскольку я ухожу от вас вовремя, то уношу с собой только приятные воспоминания, как сын и ученик, с благодарностью принимавший ваши милости. Оставаясь под одной крышей с вами, я скоро возненавидел бы вас.

Я ухожу вовремя — как для себя, так и для вас.

Да хранит вас бог!»

Пальцы кардинала неожиданно задрожали, письмо выпало из них. В углах рта легли глубокие, скорбные складки. Голова Забареллы непроизвольно покачивалась, словно он подтверждал всё то, что было сказано в письме Лодовико.

За спиной кардинала постепенно угасало солнце. Его блеклые лучи нежно ласкали мраморную статую Венеры, прекрасную своей ослепительной белизной и вечно холодным совершенством.


Скачать книгу ""Антология исторического романга-6. Компиляция. Книги 1-12" - Донна Кросс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческая проза » "Антология исторического романга-6. Компиляция. Книги 1-12
Внимание