Клеймо дьявола

Вольф Серно
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Жителей средневекового немецкого городка Кирхроде потрясает серия жестоких убийств молодых женщин. Все подозревают Фрею Зеклер, которую считают ведьмой, и ей грозит смерть. Алхимик Лапидиус, пытаясь вылечить Фрею от страшной болезни, занимается расследованием убийств и приходит к выводу, что все они — результат поклонения Сатане каких-то неведомых преступников. Кровавый след приводит Лапидиуса в пещеру Шабаша, где он выслеживает трех оборотней, вершивших свои страшные злодеяния…

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:15
0
124
61
Клеймо дьявола

Читать книгу "Клеймо дьявола"



СЕМНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ЛЕЧЕНИЯ

— Мастер Тауфлиб спрашивал вас, хозяин. Ярился да ругался почем зря. Чё тако?

Лапидиус протер глаза. Он с трудом приходил в себя. Марта стояла в дверях и с любопытством таращилась на него.

— Дак я его отшила. Хозяин спит, говорю, и будить его не буду. С тем и убрался.

— Умница. Поговорю с мастером Тауфлибом, когда сам сочту нужным.

Лапидиус с наслаждением потянулся и почувствовал, что сегодняшним утром ему было гораздо лучше. В отличие от прежних, нынешнюю ночь он провел намного спокойнее. И головная боль исчезла. Похоже, действие дурманящего напитка кончилось. По результатам эксперимента следовало констатировать, что содержимое бутылочки вызывало нарушение координации, головную боль, искажение восприятия окружающей реальности и сверх того необычайную веселость.

— Плесни-ка мне горячей воды в тазик, а потом иди, намажь хлеба маслом. И налей кружку пива.

— Ага, хозяин, щас, хозяин.

Окрыленная радостью, что Лапидиус наконец-то что-нибудь из ее готовки поест, Марта принялась за работу.

Чуть погодя хозяин дома сидел за кухонным столом и вкушал завтрак. Марта сияла, подкладывая ему на тарелку очередное яйцо.

— Щё, хозяин? Полужу щё чуток?

— Бога ради, я сейчас лопну.

— Дак как жа я рада, хозяин! Дак неужто я вам не говорила, что будет скусно! А колодезь-та опеть справнай. Горм вытащил оттудова пару крыс, мертвах, как есть мертвах. А вода-то снова годна. Старай Кётер забрел сёдня, цело ведро вылакал, и ничё. Снова годна вода-та.

— Ну и прекрасно. — Новость была утешительной. — Скажи, ты уже была у Фреи?

— Нее, хозяин. Дак ключа-та у меня нету.

— Ах, да.

Чтобы доставить Марте удовольствие, Лапидиус доел все до крошки и встал:

— Тогда пойду, взгляну на нашу пациентку.

Поднявшись наверх, он постарался принять бодрый тон:

— Привет, Фрея, пошел семнадцатый день твоего заключения, а там еще три дня, и все позади.

В ответ послышался лишь слабый стон.

— Фрея? — Лапидиус поспешно открыл замок и тут же отпрянул назад.

Больная лежала, скрючившись, на тюфяке. Голова, руки, плечи, блестя потом, беспорядочно подергивались. Она плакала? Или это были судороги, вызванные лечением?

— Фрея! Послушай! — он протянул ей кружку. — Фрея!

— Я хочу… умереть, — ее слова были тихим шепотом.

Он отставил посудину и встал на колени.

— Чепуха! Ты что, не слышала? Осталось только три дня, только три!

— Нет!

— Но… но вчера еще все было в порядке… Марта сказала… ты разговаривала с ней, все вытерпела… — Лапидиус застыл.

То, что происходило, было естественным признаком болезни, которая выматывала душу так же, как тело. То чувствуешь себя сносно, то падаешь духом. Необходимо преодолеть долину отчаяния, потому что за каждой долиной снова находится вершина. По крайней мере, это было утешением, так говорил ему Конрадус Магнус. Лапидиус покусал губы. Ну почему ему так трудно найти слова?

— Фрея?..

Она внезапно принялась безудержно плакать и извиваться на своем ложе. Он решил, что причиной тому непереносимые боли, и уже подумывал, не принести ли последние капли лауданума. Тут он заметил, что ее движения вовсе не хаотичны: она потихоньку отодвигалась от дверцы к задней стенке. Она не хотела, чтобы он ее видел!

Хотела ли она и вправду умереть, забившись в угол, как раненый зверь?

Не вполне осознавая, что делает, он протянул руку и погладил ее затылок:

— Фрея, Фрея, останься со мной!

Ну что ему делать? Что тут можно поделать? Ему вспомнилась песенка из детства, та, которую пела мать, качая его колыбель. Он забыл многие слова, но помнил, что она утешает. Он начал петь, громко и немного фальшиво, сам себе он казался смешон, но пел и пел. Постепенно старинный напев успокоил и его. Губы выпевали слова, а руки гладили голову Фреи.

Она затихла.

— Фрея, Фрея, — он протиснулся в глубь камеры и, не переставая напевать, вернул ее на прежнее место. — Ты принадлежишь живым. Ты принадлежишь свету. Ты принадлежишь мне.

Она повернулась к нему лицом, и ее вид потряс его до глубины души. Еще никогда не приходилось ему видеть столько горя, столько муки, столько смертной тоски. Ее глаза, еще недавно зеленые и полные тайны, сейчас были пусты.

— Я больше не могу, — прошептала она. — Такая боль! Я хочу умереть, только умереть…

Тогда он наклонился и поцеловал ее в губы.

— Вы к мастеру Тауфлибу, хозяин?

Марта спустилась с чердака. Она дала Фрее последние капли лауданума, напоила и присыпала ей губы. Лапидиус все это время прислушивался к тому, что делалось наверху, и теперь знал, что больная воспряла и душой, и телом. Он собрался уходить.

— Нет, я не собираюсь бегать за мастером по пятам. У меня другие дела.

— Дак куда вы, хозяин?

— Ты задаешь слишком много вопросов. Ключ пусть останется дома, на всякий случай. Ты паутину смела?

— А как жа. Можа, возьмете с собой…

— Нет. И ничего не готовь. Я не знаю, когда вернусь. Запрись и никого не впускай.

— Ага, хозяин, а то я жуть как пужаюсь одна-та.

Лапидиус уже спешил. Он набросил на плечи плащ и сказал:

— Подопри дверь ящиком с камнями, как я делал это в последние дни.

— Дак разе я дотащу?

— Ну да. Тогда как следует задвинь засов, думаю, этого хватит.

— Но…

— И никаких «но». Я скоро вернусь.

Он быстро вышел. До пещеры Шабаша надо было добраться до полудня.

Утро было солнечным, денек обещал быть погожим. Последние следы снегопада растаяли. Повсюду пробивалась зеленая трава. Лапидиус шел быстро, ступал твердо и чувствовал удовлетворение, что походы последних дней укрепили ножные мышцы. Он маршировал по торной дороге на Цирбельхё, потому что не хотел снова заблудиться и звать на помощь старика Хольма.

Так что до входа в пещеру он добрался меньше чем за два часа. Здесь, наверху, дул сильный ветер, овевая его разгоряченное тело прохладой. Он огляделся, Никого не видно. Под ногами поблескивала голая скала, местами поросшая мхом. Следы на снегу, которые привели его прошлый раз к пещере, растаяли. Лапидиус пожалел, что их нет — тогда бы он знал, пуста ли пещера. Но что поделаешь. Если он хотел еще что-то разузнать, придется войти, как бы там ни было.

Немного погодя он стоял в полутемном проходе и зажигал маленькую лампу. На этот раз нити ему не требовалось, он помнил, что надо все время поворачивать налево, чтобы добраться до большого грота. И держаться правой стороны, чтобы выйти наружу.

Медленно он двинулся вперед, миновал три развилки и вдруг снова оказался в тупике. Проклиная свою рассеянность, он повернул обратно и, держась левой стороны, достиг наконец большой залы. По дороге он обдумал, как будет действовать, чтобы отыскать пропавшее тело. Возможность была только одна: поскольку в прошлый раз он основательно обыскал залу, оно могло находиться только в одном из двух отходящих от нее проходах.

Лапидиус ступал осторожно — и вдруг резко остановился.

Впереди кто-то был!

Об этом говорили попавшиеся на пути миска с кусочками ладана, крепкая веревка и нож, клинок которого слабо поблескивал в свете лампы.

Не тот ли это нож, которым были совершены убийства? Он поднял его и увидел, что это охотничий нож. Лезвие было заточенным и острым, рукоятка из рога. На ней вырезаны буквы. Лапидиус со страхом ожидал, что его взору предстанут хорошо знакомые «F» и «S», только он ошибся.

«DRJO», — разобрал он. Хотя последняя буква могла быть и «G». Сколько он ни раздумывал, что обозначают эти буквы, ничего не придумал.

Кладя нож обратно, он обнаружил еще и пилу. Не обычный инструмент, которым пользуются ремесленники, а костную пилу. Не ею ли рассекли позвонки, отрезая голову бедной девушке?

В поле его зрения попались два железных горшка. Памятуя о горшке, наполненном кровью, который попался ему в прошлый раз, он осторожно заглянул в них. Слава богу, оба были пусты.

Лапидиус двинулся дальше. Прошел мимо факелов. Может быть, он ошибался, но ему показалось, что их стало больше. Наконец он добрался до прохода по другую сторону. Осторожно шмыгнул туда, оглядываясь по сторонам. У стены показалась пара конских попонок, небрежно сложенных и брошенных в кучу. Кто бы ни совершал в пещере сатанинские ритуалы, он здесь спал, укрываясь ими.

И тут проход кончился тупиком.

Лапидиус на ощупь пробрался обратно и вошел во второй вход, ничего особого от него не ожидая. И здесь та же картина: неровный пол, влажные стены, мелькающие в свете лампы насекомые. Впереди, за двадцать пять или тридцать футов, на дороге громоздились камни. За ними виднелся тупик. Лапидиус чувствовал себя разочарованным. Он все-таки надеялся найти здесь тело. Но ничего необычного не обнаружил.

Разве что запах.

Он все сгущался по мере приближения к камням. Этот тошнотворный запах был ему хорошо знаком. Так пахнут трупы. Лапидиус присел и отвалил один камень. Показалась голая ступня. Еще камень, и стала видна другая, потом ноги, уже белые и раздутые, как сырой каучук. Подступила тошнота. Он справился с ней и продолжал разгребать дальше, кусочек за кусочком, камень за камнем. Наконец, труп открылся, женский труп, голый и неприкрытый. И обезглавленный.

Несмотря на холод в пещере, Лапидиуса пробил пот. Он нашел, что искал. И что теперь делать? Снова заложить его камнями? Нет, сначала надо осмотреть со спины, есть ли там кровоподтеки, как под лопатками на теле Гунды Лёбезам. Числом пять и расположены как пятерка на игральной кости.

Но для этого придется поднять лампу куда-нибудь повыше, а найти такое место не так-то просто. Наконец он приметил выступ скалы, который подходил для такой цели. Лапидиус, все еще сидя на корточках, поднял лампу и потянулся к выступу. Тут все сразу и случилось.

Он увидел дьявола.

Отпрянул и упал навзничь.

Уронил лампу.

Мгновенно его объяла черная тьма. Лапидиус лежал на спине между камнями, труп прямо под ним. С трудом ему удалось собраться с мыслями. Разумеется, то, что он видел, не было нечистым духом, это была маска. Однако выглядела она так страшно, что могла бы повергнуть в ужас и более сильного мужчину.

«Никакого сатаны в этой пещере нет, — сказал он себе. — Это всего лишь маска. Маска и ничего больше!» Он начал шарить в поисках лампы и с облегчением вздохнул, когда вскоре действительно нащупал ее. Она лежала на полу, всего-то на расстоянии вытянутой руки. Теперь надо ее зажечь. Кремень и кресало были у него в кармане, он порылся в нем. Вот они. После нескольких попыток пламя показалось на кончике фитиля, теперь Лапидиус снова мог видеть. Стараясь не смотреть в сторону маски, он хотел прибавить огня, но тут заметил, что масла осталось на донышке. Значит, если он хочет покинуть пещеру при свете, придется поторопиться.

Он быстро повернулся к трупу, почти физически чувствуя спиной взгляд дьявольской рожи. «Это всего лишь маска», — повторил он и перевернул труп на спину. Вот! Пять гематом. Доказательство того, что тело прижимали к сталагмитам.

Лапидиус осмотрел остальные части трупа, других следов применения силы не было.

Лампа замерцала.

Лапидиус понял, что времени остается немного. Что ж, придется оставить труп лежать как он есть. Он взял лампу, собрался с духом и посмотрел на маску. Хоть на этот раз он и был подготовлен, ему стоило мужества не вскрикнуть при виде ее. Кроваво-красная, ядовито ухмыляющаяся рожа с выступающим вперед подбородком, изогнутыми рогами и дырами глазниц таращилась на него из полутьмы. Справа и слева от нее две такие же мерзости. Маски несли в себе зло, разрушение, осквернение всего божественного. Они были так искусно сработаны, что казались живыми.


Скачать книгу "Клеймо дьявола" - Вольф Серно бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческая проза » Клеймо дьявола
Внимание