Люди-боги

Эдмонд Гамильтон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Капитан Звёздной Разведки Марк Харлоу отправляется на поиски своего товарища Дандональда, который пытался выследить таинственную расу ворнов, сильно опередившую в развитии землян.

Книга добавлена:
1-05-2024, 11:19
0
107
19
Люди-боги

Читать книгу "Люди-боги"



ГЛАВА IV


Внутри «Тетиса» было очень шумно. Часть шума производили Кволек и его команда в недрах машинного отделения, но только небольшую часть. Большая часть шума доносилась снаружи.

Харлоу чувствовал себя так, словно стоял внутри огромного железного барабана. Ирра, стоявшая рядом с ним, зажала уши руками. Он чувствовал, как она вздрагивает при самых громких звуках, и понимал, что она напугана — не самими звуками, а тем, что они могут для нее значить.

Экран перед ними показывал землю вокруг корабля. Она кишела кташи. Солнце стояло уже высоко, и из-за его жары и собственной активности большинство мужчин сбросили короткие одежды, оставив только свободные панталоны, которые не стесняли их движений. Их золотистые тела блестели, излучая энергию и пот. Они без устали колотили по корпусу «Тетиса» уже более трех часов, и не проявляли никаких признаков усталости. До сих пор дюраметаллический корпус выдерживал все, что у них было, от камней до грубых сверл и ломов. Но упорный методичный стук действовал Харлоу на нервы.

Он наклонился к переговорному устройству:

— Как дела?

Голос Кволека ответил ему хриплым рычанием:

— Да никак, и перестаньте меня доставать. Каждые пять минут какой-нибудь дурацкий вопрос!

— Ладно, — сказал Харлоу. — Ладно.

Он не винил Кволека. Ребята делали все, что могли. Они могли бы заменить поврежденную трубу в два раза быстрее, если бы делали это снаружи, но из-за кташи этот вариант явно был неприемлемым. Поэтому все делалось по аварийной космической процедуре, изнутри, с одним лишь облегчающим работу послаблением — им не нужно было надевать костюмы для работы в вакууме.

— Осталось недолго, — он повернулся к Ирре, ему приходилось кричать, чтобы быть услышанным, но он старался, чтобы даже крик прозвучал утешительно. Он знал, о чем она думает. Он и сам думал о том же. Если кташи когда-нибудь удастся прорваться внутрь, шансы на долгую жизнь у них будут невелики. Хоть теперь у них не было Брая, но они всё таки совершили грех, нарушив местные обычаи и табу, когда вызволяли его из тюрьмы. И то, что случилось потом, вероятно, только придало Н'Канну еще большую решимость наказать их за то, что они выпустили на свободу неведомую опасность, связанную с Ворнами.

Он взял Ирру за плечи, отвернул ее от экрана и сказал:

— Я хочу знать о Ворнах всё, что твой брат рассказал Дандональду.

Она была напугана, но через мгновение ответила ему.

— Он рассказал Дандональду все, что знал сам, все, что знает мой народ. Все это уже легенда, потому как это случилось целых два поколения назад, — Она на мгновение задумалась, затем продолжила, — Ворны пришли в наш мир…

Харлоу прервал её:

— Как они появились? Как они выглядели?

Ирра уставилась на него:

— Неизвестно, как они появились. У них не было корабля, подобного вашему, вообще никакого. Они внезапно оказались здесь.

И это, подумал Харлоу, была та же история, которую Разведка слышала о Ворнах на нескольких мирах. Они не использовали корабли, они просто появлялись. Какой-то метод мгновенной передачи материи казался единственным ответом на эту загадку. Неудивительно, что Картель на Земле ухватился за такой секрет.

— Что касается того, как они выглядели, — продолжила Ирра, — то об этом рассказывают странные истории. Говорят, что они были людьми, но не такими, как мы, что они были из энергии и пламени, а не из плоти. Возможно ли такое?

Это было тем же загадочным описанием, которое услышали Разведчики на других мирах. Оно могло означать все, что угодно, или ничего.

— Я не знаю, — сказал Харлоу, — Продолжай.

— Говорят, — сказал ему Ирра, — что Ворны каким-то образом разговаривали с нашим народом. Наши люди были очень напуганы. Но Ворны сказали, что они пришли не для того, чтобы причинить нам вред, что они — звездоплаватели, побывавшие на множестве миров, а теперь посетившие и наш. Они сказали, что вернутся в свой собственный мир, но, возможно, когда-нибудь придут сюда снова.

— Где, по словам Ворнов, находится их родной мир? — спросил Харлоу.

Это был решающий вопрос, и он напряженно ждал ответа.

— В Великой Черноте, — сказал Ирра, используя название, данное кташи Конской Голове, которая была такой важной деталью их ночного неба.

— Ворны сказали, что за двумя голубыми звездами, которые горят на краю Черноты, есть залив, глубоко вдающийся в нее, и что зеленая звезда далеко в этом заливе — их родная звезда.

Надежды Харлоу возросли. Он знал две голубые звезды на краю Конской Головы — это звучало как чёртова подсказка.

— Это то, что Брай сказал Дандональду? — спросил он, и Ирра кивнула.

— Да. И именно поэтому мой народ осудил Брая. Ибо, когда Дандональд уходил отсюда, он сказал, что отправится на поиски мира Ворнов, и так велико было уважение моего народа к Ворнам, что они сочли это святотатством.

Удары по корпусу «Тетиса» внезапно прекратились. В наступившей тишине Харлоу крепко задумался.

— Независимо от того, действительно Ворны там или нет, Дандональд отправился именно туда, так что и мы должны отправиться туда. И именно туда направился Таггарт, как только получил эту информацию от Брая.

— Брай никогда ничего не расскажет такому вероломному врагу — даже под пытками, — гордо заявила Ирра.

Харлоу посмотрел на нее с легкой жалостью.

— Ты не знаешь землян. Они слишком умны, чтобы применять пытки. Они используют процесс, называемый наркосинтезом и другие вещи. Брай расскажет все, что знает.

Ирра не ответила. Она повернулась, чтобы посмотреть на экран, и ее глаза широко распахнулись, блестя от нового ужаса.

Харлоу проследил за ее взглядом, и его бросило в холод от шока. Теперь он понял, почему кташи перестали колотить по корпусу «Тетиса».

Все золотые люди выбежали на равнину навстречу чему-то, что медленно приближалось из города. Оно тяжело катилось на деревянных колесах, толкаемое толпой потных мужчин. Это был массивный таран, сделанный из ствола колоссального дерева, увенчанного камнем.

Харлоу подскочила к интеркому:

— Кволек, у нас есть минут десять! Они идут с щелкунчиком, который наверняка расколет наш орешек.

— Десять минут? Нам нужен еще час! — ответил голос Кволека. — Мы отсоединили поврежденную трубу, но столько же времени потребуется, чтобы установить новую.

Харлоу на мгновение задумался, затем принял решение. Оставалось сделать только одно.

— Приостановите работу, — сказал он. — Запечатайте крепление трубы и поднимайтесь сюда. Мы взлетим как есть.

— Вы с ума сошли? — взвыл Кволек, но Харлоу отключил интерком.

Минуту спустя на мостике появились Кволек и Гарсия. Красное лицо Кволека было перепачкано грязью, и он был сильно рассержен.

— Вы должны знать, что взлет на несбалансированных трубах опрокинет «Тетис» на солнце, — сказал он.

Затем он увидел экран и потных, торжествующих кташи на равнине, все быстрее и быстрее толкающих свой массивный таран к кораблю. Он сказал:

— О…, - затем склонился над интеркомом и громко произнес в него несколько команд, нецензурно закончив приказом сделать это быстро. Харлоу взял Ирру за руку и оттащил ее от экрана, где она завороженно с ужасом наблюдала за неотвратимым приближением тарана.

— Это будет непросто, — сказал он ей. — Ты, вероятно, будешь напугана до смерти, но это ненадолго.

В любом случае, подумал он, это не продлится долго. И если мы справимся, и если нет.

Он пристегнул ее к своей койке, обеспечив ей максимальную безопасность и комфорт, и теперь она выглядела такой маленькой, терпеливой, испуганной и слишком гордой, чтобы показать это, что он не удержался и поцеловал ее перед уходом. Затем он побежал обратно в рубку управления.

Кволек и Гарсия уже были пристегнуты, Кволек приложил ухо к переговорному устройству, и они оба смотрели на экран. Таран был уже совсем близко. Его массивное навершие из красного камня выглядело достаточно мощным, чтобы пробивать каменные стены города.

— Еще пару минут. Мы не хотим рисковать тем, что уплотнение лопнет, когда мы попадём в вакуум, — сказал Кволек.

Он заметно вспотел. Гарсия тоже, но более опрятно, каким-то образом умудрившись не запачкать воротник своего кителя. Харлоу сказал:

— Дай мне внешний динамик. Быстро.

Он пристегнулся ремнями к своему собственному откидному креслу, пока Гарсия щелкал переключателями и подключал коммуникатор. Он тоже смотрел на экран и видел боевые шрамы на стволе тарана, истории былых сражений, записанные сколами и трещинами на каменной боеголовке. Он совершенно отчетливо видел лица кташи. Это были лица фанатиков, одинаковые по всей галактике, где бы вы их не нашли. Людей, которые знали, что они правы, людей безжалостных.

Гарсия протянул ему микрофон.

— Вот.

Он посмотрел на огромную красную голову тарана и как можно сильнее съёжился в своем кресле, как будто хотел как можно плотнее сжать свою атомную структуру для защиты от надвигающегося удара.

Харлоу взревел в микрофон. Усилители подхватили его голос, усилили его в тысячу раз и исторгли из внешней акустической системы корабля.

— Н'Канн! — кричал он. — Уводи своих людей отсюда. Мы взлетаем.

На экране он видел испуганные лица, повернувшиеся на громкий звук его голоса, тела, застывшие в неподвижности.

— Мы взлетаем! Беги, или ты умрешь. Н'Канн, ты слышишь меня? Оставь таран и беги!

Кволек отвернулся от интеркома и сказал:

— Все готово.

Харлоу уставился на экран. Некоторые кташи повернулись, чтобы убежать. Другие все еще стояли в нерешительности. Третьи, ярые сторонники насилия, кричали и махали руками в сторону корабля, призывая других тащить таран.

Харлоу застонал.

— Дураки, — сказал он. — Я не хочу их убивать. Я не могу…

Таран неуверенно двинулся вперед.

— Убирайтесь! — крикнул он им с ноткой отчаяния и нажал кнопку на центральном пульте управления.

«Тетис» задрожал и, в предвкушении, начал глубоким басом напевать себе под нос.

Таран остановился. Люди стояли рядом с ним, глядя вверх. Позади них большая толпа таяла, сначала медленно, а затем со все возрастающей скоростью.

Харлоу снова прикоснулся к кнопке, продвинув ее еще на одну ступеньку. Гул превратился в рычание, в песню без слов. «Тетис» приготовился к прыжку вверх.

— Убирайтесь! — закричал Харлоу в микрофон, но его голос почти утонул в железном голосе корабля, а затем внезапно люди бросили таран и побежали прочь по равнине.

Харлоу стиснул зубы и до упора нажал на клавишу запуска.


Скачать книгу "Люди-боги" - Эдмонд Гамильтон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание