Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка

Джеймс Хедли Чейз
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В настоящий сборник вошли романы Д. Х. Чейза "Я сам похороню своих мертвых" и "Реквием для убийцы", а также роман В. Каннинга "Проходная пешка". Содержание: Джеймс Хедли Чейз. Я сам похороню своих мертвых Джеймс Хедли Чейз. Реквием для убийцы Виктор Каннинг. Проходная пешка

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:57
0
306
118
Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка

Читать книгу "Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка"



— О, за такую цену я готов вас ждать всю ночь! — с жаром ответил шофер.

Он остановился перед ангаром.

— Карр находится в каюте, наиболее удаленной от пристани, — сказал он, беря двадцать долларов.

Инглиш быстро прошел к кабине и постучал.

Дверь отворилась и седой человек в свитере и в высоких резиновых сапогах вопросительно посмотрел на него.

— Вы Том Карр?

— Да, входите.

Инглиш вошел в приятную теплую комнату. Молодая женщина, сидевшая у окна, баюкала ребенка. Она посмотрела на Инглиша и слегка подскочила, когда узнала его.

— Мне необходима сию же минуту моторная лодка, — сказал он Карру. — Через сколько времени мы можем поехать?

Карр проницательно посмотрел на него.

— Что-то не совсем ладно, мистер Инглиш? — спросил он.

Инглиш горько улыбнулся.

— Иногда бывает очень приятно, когда тебя все узнают, — сказал он. — Я хочу посетить яхту, стоящую на якоре у Вай Крик.

— Отвези его, Том, — вмешалась молодая женщина. — И не задавай вопросов. Разве ты не видишь, что мистер Инглиш торопится?

— Хорошо, согласен, — ответил Карр. — Подождите меня, мне понадобится пять минут, чтобы сходить за лодкой.

Он взял свечу и вышел из комнаты.

Инглиш вытер лицо, мокрое от дождя. После долгого молчания он посмотрел на молодую женщину.

— Вы знаете, что меня разыскивает полиция? Я не хочу вам неприятностей.

Женщина улыбнулась.

— Мы никогда не вмешиваемся в дела других людей: ни Том, ни я. И мы очень любим ваши спектакли, мистер Инглиш. Мы смотрели по телевизору ваш матч. Мы очень рады оказать вам услугу.

— У меня больше друзей, чем я думал, — сказал Инглиш.

Дверь открылась, и Карр просунул в нее голову.

— Готово, мистер Инглиш. Хотите, я вам одолжу свой плащ?

Инглиш покачал головой.

— Нет, спасибо. Я мокрый с ног до головы. — Он повернулся в сторону женщины. — Еще раз спасибо, миссис Карр.

Они снова вышли в дождь и сели в сильную моторную лодку, которая качалась на волнах. Карр помог ему устроиться и включил газ. Лодка умчалась в темноту.

— Мы с вами не договорились о цене, — сказал Инглиш. Он стоял рядом с Карром. — Сто долларов будет достаточно?

Карр утвердительно кивнул.

— Отлично, мистер Инглиш.

— Может быть, на яхте произойдет небольшая драка, — продолжал Инглиш. — Молодая девушка была украдена, и я полагаю, что она находится на борту яхты. Я буду освобождать ее. Вы оставайтесь в лодке. Я хотел бы, чтобы вы отвезли ее, если она находится на яхте.

— Если будет драка, рассчитывайте на меня, мистер Инглиш, — страшно довольный, сказал Карр. — Я был чемпионом-тяжеловесом до своей женитьбы и вот уже долгое время мне не приходилось пользоваться своими руками.

— Вам нужно подумать о своей жене и ребенке, — возразил Инглиш. — Эти негодяи дерутся не при помощи кулаков.

— Я тоже так умею! Предоставьте мне действовать.

— Если на борту больше одного человека, то мне придется позвать вас на помощь.

Они уже достигли начала лимана и вдалеке были заметны огни яхты.

— Скорее! — крикнул Инглиш, сгорая от нетерпения.

Карр послушался. Лодка устремилась вперед, оставляя за собой белые следы пены.

Сощурив глаза, Инглиш рассматривал очертания яхты. Если ее нет на борту, — думал он, — если все мы ошиблись…

Теперь, когда они уже больше не были под защитой берега, ветер свистел им в уши, и море было неспокойным. Была надежда на то, что на яхте не услышат, как подъезжает лодка.

— Замедляйте ход, — распорядился Инглиш. — И пусть нас несет дальше по инерции до самой яхты. Я бы не хотел, чтобы они узнали о нашем появлении.

— Понятно, — сказал Карр, выключая газ.

Лодка продолжала плыть, и через несколько минут достигла яхты. Инглиш схватился за борт в то время, как Карр пристраивал лодку вдоль яхты. Потом оба они спрыгнули на борт.

Палуба яхты была безлюдна, но свет горел в двух иллюминаторах каюты.

— Я пойду вперед, — прошептал Инглиш. — Старайтесь не показываться. Если будет нападение, старайтесь держаться сзади.

Он осторожно двинулся в сторону кают, внимательно прислушиваясь, и, дойдя до верха лестницы, остановился. Так как он ничего не услышал, то начал осторожно спускаться вниз. В тот момент, когда он достиг последней ступеньки, дверь каюты открылась. У самого конца коридора находилась эта каюта.

Инглиш немного нагнулся и стал ждать, зная, что он не может ни пройти вперед, ни вернуться назад. Если персона, выходящая из каюты, обладала пистолетом, он будет застрелен раньше, чем успеет сделать хоть одно движение.

Тогда он увидел Лоис.

Она выходила из каюты с бледным лицом, с сумасшедшим взглядом. Ее белая нейлоновая блузка была разорвана на плече, а один чулок болтался на щиколотке.

— Лоис, — тихонько позвал он.

— О Ник! — закричала она, бросаясь к нему.


Скачать книгу "Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка" - Джеймс Хедли Чейз бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Крутой детектив » Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка
Внимание