История жизни герцогини Амальти (СИ)

Юлия Меллер
100
10
(9 голосов)
9 0

Аннотация: Тома только собиралась выпорхнуть из-под надежного родительского крыла и начинать жить. Всё оборвалось, когда она сказала "Да" маленькой девочке, просящей о помощи. Другой мир, чужое тело, а потом титул, деньги, власть. Всё очень подозрительно, но год за годом проходят спокойно и страхи утихают...

Книга добавлена:
10-01-2023, 12:22
0
2 565
64
История жизни герцогини Амальти (СИ)

Читать книгу "История жизни герцогини Амальти (СИ)"



Следующий год пролетел ещё быстрее, чем первый.

Граф Таури баловал баронессу. Она ни в чем не знала отказа. Справедливости ради, ей не о чем было и просить. Училась девочка старательно и с явным удовольствием. С ней было интересно поговорить, она могла украсить засидевшееся общество графа музыкой и тихой песней. С интересом миледи училась у мастеров хозяйств. Только с мадам Дульсио, старшим кондитером самого маленького цеха сладостей, не поладила невеста.

-Баронесса Шантрэ, вы можете взять лопатку и размешивать в этой плошке глазурь, - небрежно бросила хозяйка сладостей. Мадам на вид было около тридцати лет. Уроженка соседнего государства. Хорошо сложенная, с красивым, классическим лицом, по земным меркам. Белоснежная улыбка, брови в разлет, правильные черты. Только надменность портила впечатление.

Элья размешивала десять минут усердно, потом терпеливо, после еле-еле, кидая снисходительный взгляд на мадам.

"Неужели эта мадам не понимает, что её показная демонстрация небрежения выйдет ей же боком?"

-Достаточно, - зло сказала сопровождающая всегда девочку Мари, - мы уходим.

-Ты права, няня, нам здесь делать нечего, - аккуратно поставив плошку на стол, баронесса встала и попрощавшись с наблюдавшими за всем помощниками мадам, удалилась.

Граф Таури был осведомлён о происшествии к обеду. О том, как девочка стояла в стороне, словно бедная родственница, в момент утренних закупок, под недоуменными взглядами торговцев, которые уже прекрасно знали о учебе миледи. Про злополучное размешивание глазури.

-Миледи, вы сегодня не остались на занятии у мадам Дульсио, почему? - закончив с трапезой поинтересовался граф.

-Милорд, мадам Дульсио, ясно дала понять, что навязанное ей моё обучение крайне неприятно и в лучшем случае она готова дать мне лопатку в руки, чтобы я ей не мешала.

-И вы миледи, будущая хозяйка, позволили к себе небрежное отношение вашей слуги? - старик не только смыслом слов, но и тоном выказал недовольство.

-Милорд, на нас работают не всегда приятные люди. Я не поставила в вину мадам неумение обучать своему искусству, её работа в замке заключается не в этом. На личную неприязнь я не ответила ей из уважения к вам. - Тщательно подбирая слова баронесса промолчала о всем известной в замке личной расположенности графа к мадам Дульсио.

Таури прекрасно понял, о чем речь и нахмурился. Не так часто ему требовалась женщина в его возрасте, но видимо ещё требовалась. Иногда даже просто распить с прекрасной собеседницей бутылочку вина. Но он слишком долго живет, чтобы не понимать, какая ситуация складывается. Не впервые за его жизнь зарвавшаяся любовница получит отдачу. Ему было жаль, он считал Дульсио умнее.

-Горен, устроить проверку мадам и доложить о результатах. Её пока запереть. Подыскать замену.

Обед закончился в тишине. Сладкий цех возглавил совсем молоденький помощник мадам, беспрестанно краснеющий, когда к нему обращались мастер Четан. Впрочем, молодость не помешала ему справляться со своими обязанностями и даже порадовать новинками.

Для Дульсио всё закончилось плохо. Слишком много махинаций с деньгами обнаружилось. В книге записано, что покупала она дорогостоящие очищенные орехи, на деле выходило, что орешки были в скорлупе и мелкие. Сиропы по книге привозились с других королевств, на самом деле изготавливались ею же. И так по каждому пункту получалась выгода для мадам. Поскольку закупаемые ею продукты были не из дешевых, то получалось, что "курочка клевала не по зернышку", а почти по золотому в каждом пункте. И так на протяжении семи лет.

Графу было противно слушать доклад о проверке. Он совершенно обоснованно считал себя щедрым любовником, и мышиная возня столь достойной женщины по утаиванию, вызывала у него омерзение. Он даже не поинтересовался, кто забрал мадам после порки и конфискации её имущества. Зато проявила интерес баронесса и напугалась. Проживая среди почтения, роз и внимания, она упустила другую сторону средневековой жизни.

На третий год расцвёл не только сад на террасе, но и сама баронесса стала похожа на цветочек. Пусть бутон ещё, но теперь было легче гадать, какая она будет. Прошедшие годы были счастливыми, познавательными, иногда беспокойными, когда граф болел. Сейчас же, когда баронесса стала девушкой, началась подготовка к бракосочетанию. По договору, с первой кровью баронессы, должен пройти обряд, а через год, граф обязан подтвердить в постели супружество.

Глава 5.


Скачать книгу "История жизни герцогини Амальти (СИ)" - Юлия Меллер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
9 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » История жизни герцогини Амальти (СИ)
Внимание