История жизни герцогини Амальти (СИ)
- Автор: Юлия Меллер
- Жанр: Любовная фантастика / Бытовое фэнтези
Читать книгу "История жизни герцогини Амальти (СИ)"
Прошло пять лет.
Аукционы, балы, где решались важные вопросы, бухгалтерия, проверки персонала, деловые поездки. Редкие дружеские посиделки с лордом Динари, ещё более редкие встречи с Бертом, ставшим жутким ревнивцем и строгим отцом. Ссоры со всё также прекрасной Зуланой, старшей сестрой, частенько бывающей при дворе, и треплющей нервы юным девам, привезённым отцами для поиска мужа. Ежегодные визиты Армины, муж которой так и не смог получить титул. После её жалоб на супруга, на не сложившуюся жизнь, на крикливых отпрысков, значительно худел кошелек Эльи. Вот и вся жизнь вне дел молодой женщины.
Узнала она о причине загадочности злополучного красавца графа Риисо. Оказалось, что он весьма неудачно соблазнил дочь уважаемого торговца. Девушка отдавая свою невинность, провела обряд соединения и стала не любовницей, а женой. Но со временем, такое коварство граф пережил бы, если бы юная жена, посмотрев, как хозяева ведут свои дела, не взяла бы всё в свои ручки. Захудалое графство под её руководством вылезло из долгов, стало приносить доход. Свекровь стала первым и верным обожателем своей невестки, младший брат не давал и слова худого сказать в её адрес. Возмущенный до глубины души предательством семьи, в плане почитания его жены, граф уехал на край света, то есть в южную крепость, переживать свои обиды, как в личном плане, так и как неуспешный управленец земель.
Теплые отношения с бывшей компаньонкой постепенно перешли больше в стезю надежного партнёрства, но задумываться о некой ущербности в своей жизни, у леди Таури времени не было.
График деловой женщины был распланирован по минутам и лишь распри между фавориткой короля, которой всё ещё являлась леди Совин, и его величества, нарушали планы графини. Как только великосветские любовники ссорились, так сразу король обращал внимание на то, что под носом у него засидевшаяся в вдовстве леди Таури и он начинал усиленно подыскивать пару графине. С большим трудом в последний раз отбившись от принудительного замужества, Элья теперь отслеживала взаимоотношения короля с Эммой и чуть что, сразу покидала столицу уезжая по делам. В такие моменты, вместе с ней дворец спешили покинуть не только другие дамы, привыкшие к самостоятельности, не желающие составлять пару кому бы то ни было, но и некоторые знатные красавцы, получающие слишком долго удовольствие от холостяцкой жизни. В общем, во дворце становилось тихо и пустынно, что начинало нервировать его величество и ускоряло примирение его с леди Совин.
Вот и сейчас сопровождаемая смешанным составом из юных рыцарей и старых наёмников, она въезжала на земли герцога Амальти. Её задачей было добиться разрешения на строительство фабрики и торговлю мороженым. О герцоге много болтали при дворе. Некоторые вельможи хотели бы получить земли, находящиеся в его ведении. Мужчины отзывались о нём, как о хорошем воине, надежном друге, образованном собеседнике. Женщины мало о нём распространялись, всё больше делали таинственное лицо. Понимать это можно было по-разному, от "я к нему лезла, он меня не оценил, но сказать стыдно", до "страсти нашей позавидовала бы сама стихия огня!". Придворные постарше, всё больше вспоминали матушку герцога, рассказывая, как блистала она в молодости, что убегала на войну, где кстати и нашла себе мужа, короля без королевства. Никого не слушая, одна из первых присоединила свои земли и признала власть Фердинанда. Но это всё были сплетни, которые могли оказаться далёкими от правды. При дворе полно любителей плести небылицы, а после высмеивать простаков.
Элья ехала и оценивала, как живут люди на землях герцога. Впечатления складывались благоприятными. По всему выходило, что только для одного города имеет смысл ставить фабрику, в столице герцогства Амальтеи. Из этого городка, она послала письмо с уведомлением, что едет мимо и просит разрешения остановиться на ночлег в замке. Ответа дожидаться не стала, понимая, что это всего лишь формальность. По законам гостеприимства её примут, даже если не будут рады.
-Миледи, мы подъезжаем, - крикнул один из сопровождающих рыцарей.
Элья бросила взгляд на своё отражение и осталась довольна. Не то чтобы она была безумно красива, но своеобразная внешность, сочетание темных волос и светлых глаз, плюс умение подчеркнуть одеждой свои выгодные черты, отточенные изящные жесты, если этого мало, она могла и спеть, а главное слушать. Графиня давно поняла, что лучше любого остроумия, умение слушать.
Один из рыцарей поскакал вперед, чтобы известить хозяев о прибытии гостьи. Маленький кортеж графини замедлился, давая возможность встретить её достойно.
Герцогский замок походил на Таури, представляя из себя небольшой городок. Высокое громадное строение, большой двор и дома жителей вокруг. Весь городок прикрывала не слишком высокая стена, из чего можно было сделать вывод, что здесь полагаются на магическую защиту.
Графиню встречал хозяин замка. Он стоял у дверей и с любопытством смотрел, как молодая леди выходит, осматривается, заметив его, неторопливо скользит к нему и не доходя пары шагов, изящно кланяется. Герцог давно обратил внимание, что леди, живущие во дворце Фердинанда неуловимо отличаются от всех других женщин. Они как редкие, диковинные цветы, о которых рассказывают сказки, красивы, немного хищны, даже опасны, но необычайно привлекательны.
О леди Таури сплетничали больше всех. Помимо всем известных ювелирных аукционов, заканчивающихся роскошными балами, она считалась законодательницей мод, инициатором переделки королевского дворца, внедряя туалетные комнаты, из-за которых долгое время подвергалась насмешкам злых языков. Говорили, что несколько лет подряд оплачивала работу зельеваров, требуя от них приятно пахнущих эфирных масел, вроде бы у неё есть свои швейные мастерские с кружевницами, и мебельщиков ей же приписывают, и диковинный сад, и ореховые плантации на землях герцога Мирроу. Особо умные думают, что лакомство из молока тоже её рук дело. Если всем верить, то эта женщина не спит, не ест, а только занята открытием новых дел.
Герцогу графиня понравилась, но "сплетникам нужна умеренность в фантазиях, - подумал он - столько всего свалить на этот хрупкий цветочек". Склонив голову и приветливо улыбнувшись он пригласил леди в замок.
-Чрезвычайно рад видеть вас, миледи, мы как раз собирались обедать. Составите нам компанию или желаете отдохнуть с дороги? - вежливо поинтересовался хозяин.
Элья посмотрела, что её людьми занялись, и забота эта не укрылась от герцога, после одобрительно кивнула и поинтересовалась.
-Я с удовольствием присоединюсь к обеду, а велика ли компания у вас?
-Помимо моей матери и сестры у нас гостят граф Суаз с двумя дочерями, барон Шитаго с сестрой и кузиной, барон Дойе с двумя сестрами, баронесса Кливдий с пятью дочерями, барон Олли с дочерью. Кажется, никого не забыл.
-О, - только и смогла ответить леди. Такого паломничества она не ожидала.
"Кошмар"
Герцог был не просто высокого роста, он обладал могучим телосложением, несомненной мужественностью, даже скорее самцовостью, но ни о какой красоте, речи не было и в помине. Как дворцовые дамы могли называть его грубоватую внешность привлекательной, графине было непонятно.
Проводив гостью до самых дверей выделенных ей покоев, показав этим свою крайнюю расположенность к ней, произнес.
-Миледи, через десять минут обед. Я буду ждать вас.
-Я не задержу ваше общество, - улыбаясь ответила леди.
Как только закрылись двери, графиня задумчиво предупредила, зашедшую за ней следом путешествующую с ней горничную.
-Лизонька, когда принесут вещи, не торопись распаковывать, возможно мы в этом гадюшнике не останемся.
-Почему гадюшник? - полюбопытствовала девушка, дочь из семьи ремесленников покинувших Таури и рискнувших приехать к своей графине в столицу. Лиза почти три года была при леди. С удовольствием училась, любила познавать всё новое и Элья в будущем планировала перевести девушку под руководство мистера Берроу, которому вечно не хватало помощников.
-Графа Суаза я знаю, да и ты помнишь. Его дочери, погодки, отличились, когда он привозил их во дворец, чтобы найти им мужей. Это они подсыпали в еду другим девушкам то слабительное, то рвотное, да ещё распускали нехорошие слухи про них. Кстати так мы их и вычислили. Даже Зулана, моя сестра, присоединилась к нам, когда мы этих сестер изгоняли.
-Ух ты, - удивилась Лиза.
-Вот тебе и ух-ты. Ты же знаешь, у нас во дворце те ещё стервы живут, но если гадят кому, то после будут стоять и мило улыбаться, не скрываясь. Как говорится, сумела сделать, умей ответить. Сестрички же эти, тихушницы, всё глазками невинными хлопали. Сколько нервов из-за них потрачено было.
-А остальные гости? - стало интересно Лизе.
-Воды налей, я лицо освежу и духи приготовь, с нарисованным цветочком. Барона Шитаго знаю, тунеядец, бездельник, сестру, кузину не видела. Дойе приятель Шитаго, так что того же поля ягода. О Кливдий только слышала. Все сочувствуют её мужу, пять дочерей и ни одного сына. Кажется, у них туго с деньгами, во дворец девочек они не привозили. Баронессу Олли помню. Редкостная тварь. Разбила немало сердец юношам, сначала влюбляла в себя, после позорила. Еле избавились от неё.
-Разве так просто кого-то в себя влюбить? Она приворотным зельем пользовалась? - не поверила Лиза.
-Она очень красива, Лизок. Бесподобно хороша. От неё глаз не отвести было, когда она впервые приехала на смотрины. В дурацком платье, с простецкой прической, обвешанная драгоценностями как ярмарочная плясунья дешёвками и тем не менее была красивее всех. А уж, когда пообтесалась, набралась манер, то устоять перед ней никто не мог. Разве что нашим дворцовым ловеласам она как-то сразу по душе не пришлась.
-Миледи, разве вы со всеми ними не справитесь?
-А зачем? Я планировала короткие переговоры, а не масштабные военные действия. Это не дворец, если хозяев устраивают эти змеи подколодные, то мне и дела нет.
-Мне кажется вы герцогу понравились, - робко заметила горничная.
-Ему просто интересно. Наверняка он обо мне слышал, разное. А тут я. Молодая, симпатичная, улыбаюсь, так что нет причин не понравиться мужчине.
-Не, он не такой, - мечтательно обронила краснеющая Лиза.
Элья удивленно посмотрела на ещё одну нечаянную поклонницу герцога.
-Какой не такой, очнись Лизок. Бугай сидит в замке, как петух в курятнике. Я вообще не знаю, что о нём думать. Давай духи, да я пошла. Ты кстати не выходи, а то здешние гостьи подкинут какую-нибудь дрянь в наши покои. Я пришлю кого из наших, чтобы отпустили тебя поесть.
Лиза покивала, прекрасно понимая, о чем говорит графиня. Если дом миледи был защищён, то в экипаж нередко подкидывали разную гадость. Заряженные воздушниками активизировавшиеся кристаллы, отчего в карете случался ураган, ядовитые порошки, из-за которых цвет кожи мог приобрести яркий, неожиданный цвет, или наступал безостановочный чих, или галлюцинации. Подкидывали опасных мелких животных, но это больше юные леди, приехавшие из дома и не успевшие обогатить свою фантазию разнообразными пакостями. Совсем не сразу леди Таури стала влиятельной особой, с которой связываться себе дороже и всё же, находились недальновидные, рисковые люди, желающие отомстить за её невнимание к ним, или просто из зависти. У Лизаветы на такие случаи разные кристаллы всегда с собой есть, определять опасность. Мало ли что, она уже тоже ученая, всяко бывало.