Читать книгу "Эксперимент"



Глава 9

Элиас

И снова в яблочко.

— Ты не шутила, сказав, что хорошо стреляешь, — выдохнул я, покачав головой. Дачиана попадала в каждую мишень даже с непривычным ей высокотехнологичным луком.

— Он гораздо лучше тех, с которыми я охотилась дома, — она погладила металлический наконечник одной из моих излюбленных стрел с маячками. Стоило попасть в цель, и затем ее можно было отследить по всему земному шару, если, конечно, жертва выживала. В наконечниках были нано-приборы, проникавшие в кровь.

Блестящая технология, но не особо полезная в новой эре. По крайней мере, не в Андорре.

Я протянул Дачиане пистолет, желая посмотреть, распространялся ли ее талант на огнестрельное оружие.

Понадобилось некоторое время, чтобы объяснить ей устройство механизма, после чего я надел на нее защитные наушники и наблюдал за ее знакомством с оружием. Она не сразу наловчилась, но после двух часов экспериментов нашла свой ритм и начала попадать в мишени с поразительной точностью.

С природной.

Когда Дачиана закончила, ее улыбка была ослепительной, глаза блестели.

— В дикой природе пистолеты куда полезнее.

— Хм, но ничто не сравнится с азартом охоты с луком, — вслух подумал я, и она согласно кивнула, вернув мне оружие.

— В большинстве случаев эффективность важнее азарта.

— И то верно, — я показал ей, как разобрать пистолет, и познакомил с другим высокотехнологичным оружием. Дачиана наблюдала за мной с пылом, приведшим меня в восторг. Большинство женщин не любили играть на полигоне. Между тем, казалось, моя потенциальная пара была рождена для стрельбы.

Мы определенно должны были найти ей такое дело, чтобы она не подвергала себя опасности, но притом процветала.

Как омега, Дачиана от природы была слабой, чего не могло изменить никакое оружие. Я бы никогда не выпустил ее на поле боя. А учитывая мое инстинктивное желание защитить, в итоге ни один из нас не получил бы удовольствия. Поэтому я твердо решил найти ей другое занятие.

— Ты за все это отвечаешь? — спросила Дачиана, когда я убрал оружие, которым мы сегодня пользовались.

— Да. Как заместитель Андера, я отвечаю за оборону и безопасность сектора, — что также соответствовало моему опыту силовика со страстью к военной разведке и стратегии.

— Вот почему все называют тебя командиром, — она осмотрела стрельбище, отметив мужчин, выстроившихся поблизости. Они должны были здесь стоять до моего ухода, и их выправка не менялась, независимо от того, скомандовал я им «вольно» или нет. Они бы расслабились в комфортной обстановке бара или другого не рабочего места. Но не на полигоне, где я был их альфой и высокопоставленным лейтенантом.

Андер часто шутил, что они скорее послушаются меня, чем его.

Он не ошибался.

Взяв Дачиану за руку, я увел ее с полигона и пошел к своему офису в дальнем конце базы. Раз уж я был здесь, мог заодно проверить, все ли работало исправно. У нас редко возникали проблемы, лишь случайные сбои — например, если люди пытались нападать на наши продовольственные грузы.

Идиоты.

Пока мы шли, Дачиана не поднимала глаз, в полной мере проявляя покорность омеги. Большинство мужчин на базе были альфами, и интерес к ней выражался через их запах. Но они были достаточно умны, чтобы не пытаться заговорить с Дачианой или прикоснуться к ней. Возможно, я еще не отметил ее и не назвал своей, но держал рядом, безошибочно обозначая свои намерения. Также на ней была моя рубашка и джинсы, позаимствованные у Райли.

Было более чем очевидно, что моя омега не свободна.

Любой, считавший иначе, ответил бы передо мной.

Подведя ее к дивану в своем офисе, я прошел к столу, чтобы проверить записи, оставленные мне Джексоном. Ничего особенного, что совсем меня не удивило. Если бы он нуждался в моей помощи с решением проблем, позвонил бы мне.

— Ваше оружие действует на мертвецов? — спросила Дачиана через несколько минут молчания.

— Да.

— Но чтобы воспользоваться им, нужно быть в человеческой форме, — кивнула она. — Если встретить мертвеца на пробежке, он все равно может укусить.

— Может, да. К счастью, мы бегаем гораздо быстрее них.

— Да, — согласилась Дачиана, похоже, чтобы расслабиться. — Да.

— По всей Андорре спрятано оружие, — через мгновение сообщил я, разгадав ее страх. — На следующей пробежке я покажу тебе некоторые из наших тайников. Если за тобой когда-нибудь увяжутся мертвецы, ты будешь знать, куда идти, — хотя не сказать, что я бы опустил Дачиану на пробежку без меня. Во всяком случае, не скоро. Я не доверял другим волкам и не собирался оставлять ее одну.

Показательный пример: судя по запаху, к нам приближался мужчина, в присутствии которого я бы не отошел от нее ни на шаг, даже находясь в одной комнате с ней.

— Ах, мне показалась, что я почуял запах того, чему здесь не место, — проворчал Артур, войдя без стука.

Дачиана замерла, в то время как я демонстративно проигнорировал его.

— Разве лабораторная крыса не должна сейчас быть с Цересом? — продолжил он с подчеркнутым презрением. — Или ты привел ее сюда, чтобы мы опробовали товар?

— Она моя, — я стиснул зубы от одного его предположения.

— Твоя? — Артур направился к ней. — Странно. Я не чувствую запаха связи.

— Что ты хотел? — отойдя от своего стола, я встал перед Артуром, закрыв ему обзор на Дачиану.

— Посмотреть, о чем столько разговоров, конечно. Если Андер ожидает, что мы начнем трахать пепельных волчиц, я хочу попробовать образец, который нам предложили. Раз уж ты сделал то же самое, конечно же, поймешь меня.

— Она не свободна, — без какого-либо выражения заявил я. — Так что, будь добр, отвали.

— Только потому, что Андер дал тебе преимущество, — прищурился Артур.

Я не удостоил его ответом.

Мое преимущество не было связано ни с Андером, ни с его лояльностью ко мне, ни с моим положением в секторе. Я получил преимущество, будучи сильнее и быстрее прочих альф на территории. Если Артур хотел оспорить мое положение, я бы приветствовал его попытку.

— Наименьшее, что ты можешь сделать — это поделиться, — проворчал он, склонив голову набок. — Тебе ведь нужно доказать нам, что киска пепельной волчицы стоит потраченного времени.

— Даже если бы я собирался поделиться ею, а я не собираюсь, то уж точно не с тобой.

— Осторожно Элиас, иначе я восприму наш разговор как личную проблему, — гортанно зарычал Артур с оскорблением на холеном лице.

— Он уже стал ею, когда ты вошел в мой офис без стука, — парировал я.

— Как я уже сказал, меня привел сюда запах чего-то неправильного.

— Уходи, Артур.

Дачиана заскулила позади меня, физически реагируя на жар двух разозленных альф. У Артура начали раздуваться ноздри, и от интереса у него потемнели глаза. Он снова зарычал, уже тише, применяя свой брачный зов.

Жесткий предел моей будущей пары.

Ударив Артура кулаком в лицо, я вытолкнул его из своего офиса и впечатал в стену.

— Она не твоя.

— И не твоя, — прорычал он, схватив меня за ворот рубашки. — Я не собираюсь драться с тобой из-за какого-то мусора из глуши Румынии.

— Тогда я предлагаю тебе убрать от меня руки и уйти, потому что я надеру тебе зад, если скажешь еще хоть слово о моей будущей паре, — я так сильно оттолкнул его, что он оступился. — У тебя нет шансов, старик. Уноси ноги, пока можешь, — потому что попытайся он зарычать, я бы стер его в порошок.

Артуп сплюнул кровью, значит, мой удар вышел сильнее, чем я думал.

Но я не жалел.

— Вы с Андером совершаете огромную ошибку, пытаясь затолкать пепельных волчиц нам в глотку, — отрезал он. — Они ниже нас и недостойны нашего семени.

— Тем не менее, пару минут назад ты хотел попробовать мою будущую пару, — возразил я. — Определись уже, мать твою, и убирайся с глаз моих.

— Я не говорил, что их киски абсолютно бесполезны. Они все равно могут принять узел. Но я скорее сдохну, чем спарюсь с одной из них.

— А я с радостью гарантирую, что ты сдохнешь как можно раньше, — в том же духе ответил я. — Назначь дату, Артур. И я вырою тебе могилу.

От него исходила агрессия.

Я подготовился на случай, если он решится на какое-нибудь безрассудство, например, нападет на меня.

— Когда выяснится, что она бесполезна и несовместима, отошли ее мне, — наконец сказал он, решив сохранить лицо с помощью открытых оскорблений. — Я не откажусь от добротного траха с омегой.

— Ага. Конечно, — фыркнул я. Не бывать этому. Даже окажись Дачиана несовместимой со мной, Артур был последним, кому я бы ее уступил. Все в секторе знали о его неуважении к женщинам, и теперь он искренне верил, что я отдам ему свою омегу, если закончу с ней.

Вот же придурок.

— Что-то еще? — выгнул я бровь.

— У вас ничего не выйдет, — покачал головой Артур.

— Это мы еще посмотрим, — парировал я.

— Да. Посмотрим, — согласился он со странным блеском в глазах.

Я оставил его в коридоре, закрыв за собой дверь и поставив точку в нашей беседе. Реши Артур вернуться, я бы воспринял его вторжение совершенно иначе.

Нажав кнопку на часах, я развернул экран и быстро отправил Андеру сообщение, доложив о поведении Артура. Ничего нового, но инцидент стоило задокументировать. Старый оборотень день ото дня становился все напористей. Я бы не удивился, если бы он или его приятель Энцо в ближайшее время снова бросили Андеру вызов, чтобы побороться за лидерство.

Обычно с ним дрался последний — Энцо, самый сильный из них двоих.

Но почему-то мне казалось, что именно Артур мог вскоре сделать решающий шаг.

В любом случае оба идиота потерпели бы неудачу. Из всех в Андорре только я мог одолеть Андера, чего никогда бы не сделал. У меня не было никакого желания руководить, о чем мы оба знали.

Проведя пальцами по волосам, я заметил, что Дачиана застыла. Она практически тряслась от страха.

«Артур зарычал», — понял я со вздохом.

Присев перед диваном, я попытался встретиться с ней взглядом, но она отказывалась смотреть на меня.

— Эй, — тихо позвал я. — Он ушел. Все хорошо, — я потянулся, чтобы погладить ее по щеке, но она отшатнулась, вскинув взгляд к моим глазам.

— Ты соврал мне.

— Я не врал, — нахмурился я.

— Ты обещал не делиться мной.

— И я не поделюсь.

— Ты только что разрешил какому-то мужчине забрать меня, когда закончишь со мной, — Дачиана указала на дверь, и от ярости ее лицо стало темно-красным.

— Нет, я… — я замолк, обдумывая, что она могла слышать.

— Ты как альфы у меня дома! — Дачиана соскочила с дивана и повернулась ко мне. — Используешь женщин для собственного удовольствия, потому что они неспособны или недостойны дать тебе больше! — она ударила меня ладонью по груди, источая запах ярости. — Может, пепельные волки отличаются, но мы не хуже вас. Мы… мы… по-своему особенные. Может, я и не хочу подходить для вашего клана Икс. Может, я вообще не хочу здесь находиться!

Я позволил ей кричать.

Сносил ее удары по моей груди.

Дачиана продолжала твердить о различиях между нами и о том, что они неважны. Что волки есть волки. Пускай укус мертвеца мог заразить ее, но отсутствие иммунитета не делало ее хуже. И пахла она нормально. Что стоила больше, чем ее способность производить потомство. Что ей вообще не нужна пара. Она никогда о ней не просила. И боялась, что я не смогу ее отметить.


Скачать книгу "Эксперимент" - Лекси Фосс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание