Воронья душа. Том 2

Анна Морион
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Интриги и тайны наполняют Калдвинд. Сильвия отправляется в опасное путешествие, а Дерек борется за право оставаться королем. Смогут ли герои пройти сквозь невзгоды, воссоединиться и больше никогда не разнимать рук? Или же Тьма поглотит все на своем пути, не оставив им ни единого шанса на счастливое мирное будущее?

Книга добавлена:
7-08-2023, 08:39
0
238
52
Воронья душа. Том 2

Читать книгу "Воронья душа. Том 2"



Он молчал, но полуулыбка на его прекрасном лице говорила одно: он был доволен моим приходом. Он желал меня так же сильно, как я его.

— Не думал, что встречу на своем корабле дитя Фламмехава, — тихо сказал Капитан.

Едва я приблизилась к нему, как он схватил меня за руку и притянул к себе.

Я покорно прильнула к нему, подставив губы под его поцелуй.

Но он не торопился целовать меня.

— Любовь моя… Поцелуй же меня! — настойчиво потребовала я.

— О, я обязательно сделаю это, Сильвия Росси! Одна из сильнейших демонов Ваккерланда! Но сперва ты отдашь мне то, что мне нужно! — усмехнулся Капитан и провел костяшками пальцев по моей щеке. — Ты готова отдать мне это?

— Все, что ты попросишь! — вырвалось у меня, и я выгнулась, наслаждаясь его прикосновениями, как кошка Хедды, когда хозяйка гладила ее длинную белую шерсть.

Темные зрачки его горящих желтых глаз вдруг исчезли.

Капитан впился в мои губы требовательным поцелуем, и я тотчас почувствовала, как мое тело начало дрожать и съеживаться, словно он выпивал из меня все соки. Но я не могла оттолкнуть этого мужчину и продолжала обнимать его за шею. Мне было все равно, что он сделает со мной. Пусть забирает все: мои силы, мою душу, мою жизнь…

Но вдруг меня отшвырнуло от Капитана куда-то в сторону, и я больно ударилась головой о высокий металлический серебряный борт.

— Он мой! — услышала я знакомый голос, и через секунду увидела, как Астрид подбежала к Капитану, запрыгнула на него и поцеловала прямо в губы.

Тот ловко схватил девушку на лету и прижал ее к себе. Астрид задрожала, и ее тело становилось все суше. Красно-желтые магические узоры, напоминающие живые ручьи, поднимались из ее обнаженных рук к ее голове и выходили через рот, всасываемые в себя Капитаном.

— Оставь ее! — Вдруг послышался демонический рев, от которого корабль затрясся, и я вместе с ним.

Этот голос! Я слышала его раньше!

Это был голос самого Люцифера. Но что он здесь делает?

Я оглянулась на лестницу.

Там стоял Эванс, а за ним виднелась огромная рогатая тень, объятая пламенем.

Глаза Эванса горели самым настоящим адским огнем, а его правая рука сжимала длинный огненный кнут.

Капитан, уже успевший оттолкнуть от себя Астрид, рассмеялся, словно тень Властителя Ада не напугала его.

— Ты на моем корабле, Дитя Ада! И даже ты, Люцифер, Падший Ангел, не сможешь побороть меня! — громко бросил Капитан, гордо подняв подбородок. — Эти девчонки принадлежат мне! Я выпью их силы до самой последней капли! И ты не сможешь мне помешать! — Его рот вдруг раскрылся до ужасных размеров, зубы сменились несколькими рядами острых клыков, и из этой пасти раздался такой страшный, чудовищный рев, что в моих жилах застыла кровь, а Люцифер, в теле Эванса, упал на колени.

Корабль вдруг сильно накренился и заплясал на гребнях высоких волн, появившихся из ниоткуда. Луна спряталась за черные тучи, и на нас хлынул резкий ледяной ливень.

— Мы встретимся с тобой в Аду! — ухмыльнулся Эванс и, как стрела, вдруг оказался рядом со мной и взял меня за руку, затем — таким же образом схватил за руку Астрид, и мы оказались за бортом, погружаясь в самую пучину вдруг поднявшегося шторма.

Вода была ледяной, и я тотчас позабыла о Капитане, его зове, томных глазах и о том, что желала отдаться ему. Мое сознание, отрезвленное и ошеломленное, вдруг поняло весь ужас ситуации, но я лишь беспомощно тонула, вместе с моими спутниками.

Мое платье тянуло меня ко дну… Но Астрид тонула еще быстрее: драгоценности, вживленные в ее кожу, были настоящим якорем, а так, как она не отпускала руку Эванса, а тот мою — мы погружались в глубину моря все глубже и глубже, и вскоре в моих легких не оставалось больше воздуха, но я из последних сил сдерживалась, чтобы не захлебнуться.

Я не могу умереть! Нет! Не сейчас! Не так! Не здесь!

«Дерек, я не вернусь! Прости!» — пронеслось в моей голове, и вдруг я почувствовала, как что-то схватило мою талию и потянуло вверх, к поверхности воды. Эванс и Астрид последовали за мной, ведь мы все так же не разнимали рук.

Едва моя голова появилась на поверхности моря, я выдохнула и глубоко вздохнула. Свежий воздух, который жадно заглотнули мои легкие, заставил меня закашляться. И кашляла не я одна: Эванс, содрогаясь, кашлял рядом со мной.

Мы живы! Мы не утонули! А ведь смерть была так близка!

— Астрид! Очнись! — вдруг вскричал Эванс и затряс тело своей подруги, но та не раскрывала глаз, и лишь сейчас я заметила, что она, в отличие от нас с лекарем, оставалась молчаливой.

— Нет! Астрид! — вырвалось у меня. — Ты не можешь! Ты нужна нам!

— Дьявол! Это все моя вина! — с яростью воскликнул Эванс и вновь затряс безмолвное тело Астрид.

— Эванс… Она оставила нас… — начала было я, как вдруг меня накрыло большой волной, и я вновь оказалась под водой. И в этот момент Эванс отпустил мою руку.

Это было моим приговором: я не умела плавать. Я беспомощно барахталась и вновь шла ко дну, а Эванс и Астрид остались где-то там, на поверхности.

Смерть, отступившая от меня всего минуту назад, вновь улыбалась мне своей жуткой улыбкой… Но вдруг что-то вновь схватило мою талию, и я опять показалась над водой, но в этот раз этот неизвестный спаситель не отпустил меня, а продолжал держать, но так крепко, что даже причинял мне боль. Но я была рада этой боли: все лучше, чем утонуть!

Было темно, но я все же сумела различить, что держащее меня существо напоминало нескольких огромных змей. Но, взглянув вверх, я поняла, кто был моим спасителем.

— Норт! — радостно прокричала я.

Но это был не тот ворон, который любил сидеть на моем плече! Это была огромная мощная птица… Нет, настоящий великан! Это он вырвал нас из глубины! Это он спас меня! Мой Норт! Мой верный любимый фамильяр!

— Сильвия! Ты жива? — услышала я крик Эванса, и, взглянув влево, обнаружила, что Норт схватил в другую лапу и лекаря с его утонувшей подругой.

— Жива! Это Норт! Мой фамильяр! — с восторгом сообщила ему я. — Что с Астрид?

— Должно быть, хлебнула воды! Мне нужно откачать ее! — ответил Эванс. В его голосе слышались горечь и сожаление.

— Норт! — крикнула я своему фамильяру. — Ты можешь отнести нас в Калдвинд? В ближайший порт!

— Я постараюсь! — громогласно ответил мне Норт, и я уже облегченно вздохнула, как вдруг вокруг лапы, которой ворон держал меня, обвилась тонкая металлическая лоза, и Норт каркнул от боли.

— Это Капитан! — заорал Эванс. — Он вернулся!

— Чертов сукин сын! — вырвалось у меня.

И как я могла забыть о нем? Все произошедшее на корабле, с того самого момента, как мы взошли на борт «Эсфе» и до прыжка в море, было словно в тумане, но я прекрасно помнила, что Капитан околдовал меня и пытался забрать мои силы… А я была в полной его власти, и, если бы Астрид не прервала тот поцелуй, я стала бы одной из многих его жертв…

Корабль, теперь мрачный и наводящий ужас, появился словно из ниоткуда, и, как огненная ящерица, выплюнул один из стальных канатов и сдавливал лапу моего Норта. А за рулем, все с такими же сияющими желтыми глазами, без зрачков, и огромным, полным острых зубов ртом стоял Капитан. Он не желал упускать свою добычу! Испробовав на вкус и меня, и Астрид, он узнал, какие силы скрываются в наших стройных девичьих телах, и теперь намеревался выпить нас до самой последней капли… Ведь он сам сказал это самому Люциферу!

Даже сам король Преисподней не пугал этого Капитана! Кем же он был? Кем или чем, раз не боялся перейти дорогу Люциферу?

— У тебя еще остались твои силы? — крикнул мне Эванс.

— Мои силы? — Я смутно припомнила, что использовала их на корабле. Но как и откуда они вдруг появились? Подарок моего покровителя Властителя Ада? — Я не знаю! Но готова проверить! Сожжем этот корабль! На один! Два! Три!

Эванс и я одновременно метнули в нос корабля огненные шары: он — светло-голубой, я — алый, как кровь, и «Эсфе» вдруг издал страшный крик и был поглощен яростным огнем. Металлический канат, сжимающий лапу Норта, ослаб и упал в море, и мой фамильяр тотчас взмыл в небо, оставляя за собой душераздирающий стон проклятого горящего корабля и его хозяина.

Мое сумасшествие, поцелуй с Капитаном, глубина моря, битва за освобождение из лап «Эсфе»… Все это произошло быстро, словно дурной, страшный сон, из которого я вдруг проснулась. Сейчас мы были в надежных лапах Норта, который, размахивая своими огромными крыльями, нес нас в безопасность, подальше от чудовища, прятавшегося за прекрасным обликом.

Мы летели и летели, и не было ничего, кроме моря и неба. Я ужасно хотела спать, но разве можно уснуть, когда твою талию сдавливают крепкие когтистые пальцы? К тому же мой разум был наполнен мучавшими меня вопросами: как Капитану удалось так легко околдовать меня? Неужели мое сердце даже не сопротивлялось? Но почему? Разве в нем не живет Дерек? Или оно все такое же пустое, как и тогда, когда король Калдвинда вез меня в свое королевство, как свой трофей?

Вскоре за горизонтом появилось ярко-розовое свечение.

— Рассвет! — облегченно крикнул мне Эванс. — Но Астрид все еще без сознания! Но, слава богам, она не умерла!

— Увы, этот рассвет делает вам плохую услугу! — послышался громовой голос Норта. — Когда выйдет солнце, я больше не смогу нести вас!

— Что? Почему? — удивилась я. — Но повсюду одно только море! Мы утонем!

— Я сделал все, что мог… Прости, Сильвия! Но я потратил все свои силы, чтобы принять эту гигантскую форму, и теперь ты не увидишь меня довольно долго! Мне нужно отдохнуть и набраться сил, чтобы вернуться и служить тебе… А вот и солнце! Прощайте, друзья!

Когтистая лапа вдруг исчезла, оставив за собой черный дым, и я, упав с достаточно большой высоты, вновь погрузилась в воды бирюзового моря.

«Еще одна! Еще одна сестра! Невеста Капитана!» — вдруг послышался женский пронзительный вопль в моей голове, а затем мою руку что-то схватило, и я обнаружила себя окруженной множеством красавиц с разным цветом кожи. Их лица были прекрасны, их длинные волосы плавно извивались. Но ног у этих женщин не было, вместо них было что-то другое, а именно то, что я видела у животного, которого показывала мне Хедда во время нашей прогулки в дворцовом парке.

«Она все еще жива!»

«Он не убил ее!»

«Он не выпил ее!»

«Спаси нас! Спаси наши души!»

Мой разум наполнился женскими криками, и некоторые из них были самым настоящим рыданием.

«Я не могу… Я не могу дышать!» — в отчаянии мысленно вскрикнула я, и женщина, держащая меня за руку, немедленно потянула меня за собой к поверхности моря, наполненной светом солнечных лучей.

Глава 18

POV Сильвия

Рука спасительницы совершенно не ощущалась, а ее лицо было скрыто темными, полупрозрачными волосами. Весьма фигуристое тело женщины было обмотано дырявыми старыми тряпками, и все это также пропускало свет. Я уже почти смерилась со своей участью и отбросила панику в сторону, поэтому доверила свою жизнь «призрачной» леди. Если мне и в этот раз повезет, то по возвращению в Калдвинд я непременно опустошу весь винный погреб.

Спустя мгновение мои глаза медленно закрылись, и последним, что я увидела, было солнце, выглядывающее из-за белых, пышных облаков.


Скачать книгу "Воронья душа. Том 2" - Анна Морион бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Воронья душа. Том 2
Внимание