Читать книгу "Северная верность"



Глава 17

На прощанье Дамиан поцеловал мою ладошку и пожелал спокойной ночи, попросил обязательно закрывать двери на замки и быть осторожной. Я проводила его к выходу. Он набросил на плечи ничем не примечательный плащ, спрятал лицо и волосы в тени глубокого капюшона и растворился в ночном сумраке. Я медленно прикрыла дверь и защелкнула замок. К себе, на третий этаж поднималась, как пьяная. Ноги были ватными, щеки полыхали румянцем, руки немного дрожали, а в глазах словно была пелена. Я поплескала в лицо холодной воды, сняла платье, распустила косу и упала на кровать, раскинув руки и ноги в разные стороны. Это был мой первый поцелуй, и он мне очень понравился. Конечно, для благородной леди поцелуй приемлем только после помолвки. Но, по сути, мне было глубоко плевать на условности, сплетни и мнение высшего общества. Я еще покопалась в своих ощущениях, пытаясь найти остатки совести или стыда, ведь император был без рубашки. Ну и что? Когда я его лечила, то вообще голого видела и даже растирала. Напротив, мне нравилось чувствовать, как мощно бьется его сердце под моей ладонью. И я была совершенно не против все повторить. На этой радостной и неприличной мысли я провалилась в сон.

Вставать пришлось рано. Утром должны были прийти люди, рекомендованные лордом Оллиром. А нам с Таисией нужно было привести себя в порядок. Я умылась, тщательно расчесала волосы, немного спутавшиеся после ночи, заплела косу, надела первое из трех платьев, взятых из дома, и спустилась вниз. Таисия уже накрывала на стол. Я невольно залюбовалась ею. Чуть выше среднего роста, стройная с высокой грудью и крутыми бедрами, немного округлыми плечами, толстой косой цвета спелой пшеницы и огромными голубыми глазами она мне казалась воплощением женственности и очарования. Но, похоже, сама себя недооценивала.

— Тея, ничего, что я вчера ушла? Оставила тебя одну?

Я немного смутилась, но по привычке постаралась удержать лицо.

— Нет, все в порядке. Его Величество быстро ушел. Да и после того, как я его лечила, думаю, нет ничего страшного, что мы остались вдвоем, — я помогла ей порезать хлеб, и мы вместе сели за стол.

— А правда, что ты видела императора… раздетым? — не смогла сдержать любопытства Тая.

Я кивнула в ответ.

— И как? Красивый? — по-детски наивно спросила она.

— Да, — я не стала отрицать очевидное.

— Тея, мне кажется, ты ему нравишься, — Таисия хитро блеснула глазами, — он так на тебя смотрел вчера.

— Похоже на то, — а сама подумала, что и он мне нравится.

— Какие у нас сегодня планы?

Таисия аккуратно намазала булочку маслом и с большим удовольствием впилась в нее зубами. Манеры она имела безупречные, но не страдала излишним жеманством, тем более, что свидетелей нашей трапезы не имелось.

— Сначала дождемся лорда Оллира и его людей, подпишем договоры найма, если нас все устроит, вкратце введем в курс дела, а там будет видно, успеем мы что-либо еще или нет. В первую очередь нужно посетить банк и швей, а дальше разбираться по обстоятельствам.

— А как тебе лорды Гвейн и Оллир?

— Мне показалось, что им можно доверять. В пределах разумного, конечно. Они очень сильные маги.

— И лорд Гвейн та-а-а-кой симпатичный, — Тая закатила глаза и хихикнула.

— Нууу, мне нравится более брутальная внешность, например, как у императора или лорда Оллира, — я пожала плечами и отправила в рот очередную ложку каши.

— Император, да, очень красивый. Но это же император. — Тая помахала в воздухе рукой, что обозначало как минимум причисление его к пантеону богов. — А у лорда Оллира все время такое хмурое выражение лица, что я его боюсь.

— Ну не съест же он тебя, — я рассмеялась.

— Ну да, — вздохнула подружка, — наверное, не съест.

Мне нравилась эта детская непосредственность Таисии. Она добавляла в ее образ женственности и невинности, не раздражая, а вызывая желание опекать.

С завтраком мы закончили быстро, прибрали посуду и стали поджидать гостей. Тая, как обычно, за вышивкой, а меня на рукоделие не тянуло. Я умела многое, но у меня с трудом получалось придумывать рисунки, композиции и доводить их до логического завершения. А моя подруга обладала настоящим талантом. С каждым разом ее работы становились все лучше и лучше, из них уходило детское пестроцветье и появлялась дивная гармония, изысканность и элегантность. Пока я не начала считать себя совсем криворукой, пришлось сбегать на кухню за Уркой, устроить его на коленях и почесывать то за ушком, то по пузику, которое он успел отъесть за пару дней. Рысенок, оправдывая свое имя, громко урчал и подергивал в полудреме лапками. Я не раз задумывалась, откуда животные бегут в таких количествах, и почему они впадают в бешенство. Почему Урка не стал бешеным? И почему наш мир наполняется магией через стихийные порталы? И как в нем могла зародиться магическая жизнь, если своих источников магии мир не имеет? На эти вопросы мне не смогли дать ответ ни моя бабушка, ни приглашенные ей преподаватели. Нужно будет поискать литературу в имперской библиотеке и поинтересоваться у Дамиана. Вспомнив об императоре, я залилась краской. Возможно, он посчитает меня испорченной, но мне не было стыдно.

Без десяти минут восемь раздался стук. Я открыла дверь. На пороге стоял лорд Оллир собственной персоной.

— Доброе утро, лорд Оллир! Проходите.

Мужчина кивнул в ответ, приветствуя не по этикету, прошел через холл в гостиную. Я тоже не стала делать реверанс. Одет он был с иголочки, волосы заплел в сложную косу. Высок ростом. Очень хорош собой. Портило впечатление лишь хмурое выражение лица.

— Доброе утро, леди, — поприветствовал нас обоих лорд Оллир.

— Кристиан, у Вас все в порядке? — участливо спросила я. Мужчина удивленно приподнял брови. — Просто у Вас очень свирепое выражение лица.

Он глянул на меня так, словно хочет прикопать где-нибудь по-быстрому под кустом. Таисия даже голову немного втянула в плечи. А я сделала вывод, что не первая ему об этом говорю.

— Благодарю, леди Доротея, все в порядке.

— Тогда, может быть, позавтракаете? Или будете чай?

— Нет, благодарю. Сейчас придут мои люди. А у меня еще много дел. — Кристиан, не дожидаясь приглашения, сел на диван с другой стороны от Таисии и скосил глаза на нее, потом внимательно рассмотрел вышивку. В высшем свете его наверняка считают невоспитанным мужланом. Меня это мало волновало, а Тая заметно напряглась. Я не спешила развлекать гостя беседой. Он тоже молчал, тяжелым взглядом изучал мое лицо, платье, руки, прическу. Мне скрывать от лорда Оллира мне было нечего, поэтому в ответ он получил безмятежную улыбку и слегка легкомысленный взгляд. Мужчина недовольно дернул уголком губ и начал гипнотизировать, как удав несчастного кролика, Таю. Она почувствовала это буквально через секунду, подняла взгляд и сразу вся как-то съежилась, заправила выбившуюся прядь за ухо, поправила кружево на скромном вырезе платья и на манжетах, расправила складки юбки. Кристиан внимательно следил за ее движениями.

— Кристиан, простите за нескромный вопрос. Вы женаты?

Мужчина удивленно посмотрел на меня, а Тая вымученно улыбнулась, получив небольшую передышку.

— Нет. Почему Вы спрашиваете?

— Пытаюсь понять причину Вашего дурного настроения. Думала, может, Вы не поладили с утра с супругой. Хотя, конечно, это не мое дело. Извините.

— Это мое нормальное выражение лица и нормальное настроение, Доротея, — скрипнув зубами, произнес Кристиан. — И я не женат.

— Вы поэтому так пристально разглядываете незамужних леди? Или это тоже Ваш нормальный взгляд?

Мужчина уловил тонкую издевку, но вида не показал. С одной стороны, я понимала, что лорд Оллир нам помогает, что он очень сильный маг и просто серьезный мужчина, и ссориться с ним мне было не с руки, но я просто не смогла удержаться и не съязвить. От немедленного испепеления взглядом меня спас стук в дверь.

Кристиан чересчур резко вскочил с дивана, бросив на ходу:

— Я открою.

Я весело подмигнула Тае, а она посмотрела на меня, как на умалишенную. Хорошо хоть пальцем у виска не покрутила.

— Зачем ты его провоцируешь?

— Он сам провоцируется, Таис, — отмахнулась я и приняла максимально холодный и независимый вид, так, на всякий случай. Мало ли каких людей привел лорд Оллир.

— А если он обозлится? — Не унималась Тая.

— Да прям, ты же видишь, какой он душка.

Таисия в ответ неодобрительно покачала головой и снова уткнулась в пяльца.

В гостиную, чеканя шаг, вошел мужчина лет пятидесяти на вид. Чуть выше среднего роста, подтянут, спина прямая, темно-русые волосы коротко стрижены, на висках проседь. Серые глаза цепко осматривают все вокруг. Губы сжаты в тонкую линию. Прямой нос когда-то был сломан, но сросся ровно. Правую щеку от виска до подбородка пересекает крупный шрам. Судя по выправке, бывший военный. На Севере много отставных. Они всегда держат спину прямо и чеканят шаг, как на плацу.

— Леди Доротея, позвольте представить Вам господина Вячеслава Бортника, — названный господин коротко поклонился, а лорд Оллир продолжил, — господин Бортник имеет большой опыт работы и положительные рекомендации.

— Благодарю, лорд Оллир. Добрый день, господин Бортник. Меня зовут леди Доротея фон Нордлесс, а это леди Таисия Ледас, моя дальняя родственница. Могу я увидеть Ваше рекомендательное письмо?

— Да, конечно, леди фон Нордлесс, — голос у мужчины оказался негромким, низковатым.

Я взяла конверт из неотбеленной бумаги, вытащила сложенный пополам лист. Идеальным каллиграфическим почерком было написано, что господин Бортник последние пятнадцать лет работал домоуправляющим у некоей герцогини Карины Жемчужной, имел в подчинении восемьдесят два человека, с обязанностями справлялся прекрасно, претензий к нему не имеется.

Я призадумалась. Понятно, что ко мне приставят своего человека. Понятно, что отказаться я не могу. Да, может, и не стоит. Но вот военная выправка и пятнадцать лет службы домоуправляющим немного не вяжутся.

— Господин Бортник, у меня будет очень скромный штат прислуги, соответственно, и зарплата намного меньше. Вы уверены, что после управления восемьюдесятью подчиненными эта работа Вас устроит?

— Да, леди Доротея, определенно меня это устроит. Я надеюсь еще завести семью. Предыдущая должность полностью исключала эту возможность, но позволила стать мне весьма обеспеченным человеком.

Мне не хотелось ломать голову над тем, правда это или складная легенда. Господин Бортник не вызывал у меня неприязни. Других причин для отказа у меня не было, о чем я и сообщила присутствующим. Кристиан приготовил два экземпляра стандартного договора найма. Мы обсудили индивидуальные условия, вписали их, подписали договор, после чего господин Бортник произнес слова магической клятвы о неразглашении. Лорд Оллир изволил откланяться. А новый домоуправляющий сообщил, что пару кандидатур для обслуги он уже подобрал. Люди должны были подойти в течение получаса. За это время мы с Таисией провели экскурсию по дому. Первой пришла высокая стройная женщина лет сорока — сорока пяти. Она претендовала на должность повара, что несколько удивило нас с Таис, ведь повара обычно обладают излишней полнотой и румяностью, как сдобные булочки. После госпожи Клариссы Рейн, которая осталась обживаться на кухне, пришли две девицы-хохотушки Амалия и Эмилия. Обе маленького роста, розовощекие, улыбчивые, с выбивающимися из прически пушистыми завитками. Так у нас появились две горничные. Последним пришел будущий садовник и мастеровой. Парню на вид было лет восемнадцать. Оказалось, что он уже работает, но денег его семье, состоящей из матери, троих сестер и совсем ещё маленького брата, не хватает, и ему пришлось устроиться на вторую работу. Благо, эта должность позволяла ему приходить лишь по мере надобности.


Скачать книгу "Северная верность" - Анна Ольшанских бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Северная верность
Внимание