Звёздный луч

Эдриенн Вудс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он дерзок, красив и в будущем станет известен как величайший король, который когда-либо жил. Отцу Елены Уоткинс, Альберту Мэлоуну, приходилось нелегко. Его жизнь сложна и полна предрассудков, предательств и интриг. Его отец женился на его матери по причинам, далёким от любви, и теперь правит страной железной рукой, а деспотичная мать не так дорога сердцу принца, как няня, заботившаяся о нём с ранних лет. Когда Альберту кажется, что хуже уже быть не может, он встречает девушку из незнатной и небогатой семьи на королевском балу. Катрина Сквайр — простолюдинка, выросшая в страшной нищете. Она ищет любую возможность помочь своей семье. Король одержим идеей истребить Хроматических драконов, и его ненависть приводит страну к новой войне. Войне, которая навсегда изменит её жизнь. История Катрины и Альберта, разворачивающаяся на фоне борьбы драконов за равенство и справедливость, читается на одном дыхании.

Книга добавлена:
29-10-2022, 12:49
0
255
48
Звёздный луч
Содержание

Читать книгу "Звёздный луч"



— Она знала это Ал, если она умерла, она действительно знала, — сказал Гельмут.

— Мне нужно узнать, что произошло. Мне нужно увидеть могилу, Гельмут.

Он снова вздохнул.

— Ал, а вдруг у нее была собачья морда?

Калеб начал смеяться, и мне захотелось ударить Гельмута по лицу.

Вместо этого я зарычал на них, срываясь с места.

— Да ладно тебе, Ал, — закричали они оба, когда я рванул обратно в лагерь. Они оба последовали за мной. Я хотел, чтобы они свалили на все четыре стороны.

— Ты видел только грустные серые глаза и красивые губы. Она действительно могла быть уродиной под этой маской.

— Да хоть даже с собачьей мордой, Гельмут, — взревел я. — Мне все равно.

— Ладно, извини. Связь была реальной. Я просто хотел убедиться, что ты плачешь по-настоящему, а не выдуманного образа. Извини.

— Я ничего не выдумывал. Ее душа говорила с моей.

— Ты ведь понимаешь, как это звучит?

— Мне все равно! — снова закричал я. — Она мертва, а вы оба ведете себя как идиоты. Просто оставьте меня в покое.

Я бросился к своему дереву и оставался там до тех пор, пока не пришло время снова сражаться. Надеюсь, я умру на этой войне и на том свете воссоединюсь с ней.

Мое тело сотрясалось от беззвучных рыданий. Моя леди исчезла. Ее больше нет в этом мире.

КЭТИ

Исси отругала Гельмута и Калеба, когда они вернулись. Она отчитывала их за то, как невнимательно они отнеслись к чувствам друга. Чувствам Ала ко мне. Это все еще не укладывалось в моей голове.

Мне хотелось смеяться от радости, потому что он и вправду тоже почувствовал связь, которая возникла в ту ночь, но мне не нравилось, что он так несчастен. Я жива, я прямо у него под носом, а он и понятия не имеет.

— Для него это было по-настоящему. Мне все равно, как это звучит. Придет день, Гельмут, когда ты потеряешь голову из-за девушки, как это сделал он, и я надеюсь, что она отнесется к тебе холодно.

— Исси, — голос Гельмута звучал потрясенно, и я усмехнулась.

— Ты его не слышал, заткнись, — в шутку бросил Гельмут. — Я не создан для таких слащавых разговоров, — он поежился.

— И все же Исси в чем-то права. Я слышал, что после встречи с единственной, ты уже не будешь прежним.

— На твоем месте я бы помолчал, — сказал Калеб. — Любовничек драконицы.

— Заткнись, она не в моем вкусе, — прорычала я, и подшучивание прекратилось.

Мы сидели и обсуждали информацию, которую Горан получил от людей, которые обследовали периметр. У них действительно была хорошая тактика, и я видела, что все трое выросли на военных дискуссиях. Вероятно, у них были талантливые наставники, которые учили их, как начинать войны и как их заканчивать.

Я легла спать рано и все думала о том бале.

Это было волшебно. Но мне невыносимо видеть, как он раздавлен всего лишь неподтвержденным известием о моей смерти. Мы были знакомы всего один вечер. Мы не выросли вместе, у нас не было ничего общего, и, честно говоря, я до сих пор страшилась дня, когда он узнает, кто я на самом деле.

Он теперь знает мое имя.

Я вздохнула, осознав, насколько это безнадежно. Надо было выйти из кладовки в тот день, когда он приходил, чтобы оплатить долги Дризельды. По крайней мере, мы могли бы встретиться по-настоящему, но тогда, наверное, было бы тяжелее, а может быть и нет. Я не была такой красивой, как Мэгги, или такой непосредственной, как Фэллон. У меня всегда были трудности в общении с противоположным полом, и сейчас получалось только через Эндрю.

Надо просто перестать мечтать об Альберте. Пусть верит, что я мертва. Так лучше для нас обоих.

ГЛАВА 18

КЭТИ

Дни пролетали незаметно без Альберта.

Я должна согласиться с Калебом и Гельмутом в том, что это уже чересчур. Технически он меня вообще не знал. Это был просто бал-маскарад, и я была немного пьяна. Но я знала, что между нами есть связь. Честно говоря, если задуматься, я влюбилась в него здесь сильнее, чем в тот вечер, и у меня все еще оставались смешанные чувства к Горану.

Тот вечер определенно был чем-то большим для Альберта.

Женщины в его жизни, должно быть, несчастны.

Ну, Констанс точно.

Что Мэгги ей сказала?

Наконец он вышел на четвертый день, но полдня ходил угрюмый.

Он много разговаривал с Конни, и я видела, что она раздражена.

Это всегда вызывало у меня улыбку.

Но и это тоже сошло на нет. Он больше не разговаривал с ней так часто.

Я невольно вбила клин между ними.

Наконец он подошел ко мне и сел рядом.

— Ты в порядке?

— Да, со мной все будет в порядке, — сказал он и отправил в рот тушеное мясо — наш сегодняшний обед.

Ты идиот, я прямо рядом с тобой. Я закатила глаза.

— Так как она умерла? — спросила я.

— Конни отказалась говорить мне, но я получил от нее то, что мне было нужно.

— Хочу ли я знать?

Он фыркнул, и улыбка тронула его губы.

— Имя.

— Я слышал. Катрина.

— Нет, той, кто сказал ей. Я добьюсь от нее правды.

— Как, Ал? Никто не должен знать, что ты жив.

— У меня есть дракон, он скоро вернется. Он творит чудеса с именами.

Вот черт. Я еще не встречалась с Робом, и я бы ему не понравилась.

— К слову о нем. Я слышал, как он и Тания…

— Нет, они не пара. Я много раз говорил ему, чтобы он забыл о ней. Она презирает его так же сильно, как презирает людей.

— И ты еще хочешь, чтобы я с ней поладил.

Ал рассмеялся, что заставило меня тоже рассмеяться.

— Ваша с ней связь — это что-то удивительное, Эндрю. Мы могли бы узнать от вас двоих больше, чем я когда-либо узнал от Роба. Я был уверен, что он рассказал мне все, но он никогда не упоминал об этой связи.

— Может быть, он не верит в это так, как верит Эмануэль.

— Может быть, но все же он бы упомянул об этом. Мы как-то давно обсуждали легенды и предрассудки.

— Это притянуто за уши и — не могу не согласиться с драконами — немного кощунственно.

— Ты не знаешь, что говоришь, Эндрю. Если связь между драконом и человеком существует, и мы сможем найти для них способы взаимодействия, признаки, это может уменьшить необходимость в побоях.

— Побоях? Каких еще побоях?

— Роб сказал мне, что хроматические драконы нуждаются в регулярной взбучке, чтобы оставаться хорошими.

— Ты бьешь его?

— И это ломает меня сильнее, чем его. Я ненавижу избивать его, но у меня нет выбора. Он говорит мне, когда тьма внутри него начинает выходить из-под контроля, и это не доставляет мне удовольствия, поверь. Если альтернатива существует, мне плевать, насколько неправдоподобно она звучит.

Я видела по его глазам, что он искренен.

— Мне придется избивать Танию? Я не смогу этого делать.

— У вас есть связь, идиот. Ей это не понадобится, если она пройдет через все, что нужно, чтобы измениться с помощью связи.

— Это звучит нереально, даже как-то пугающе, Альберт, я не хочу быть частью этого.

— Ты слышал, что сказал Эмануэль той ночью. Может быть, так и должно быть. Иначе зачем существуют наши виды? Если мы не можем учиться у них, а они у нас, то какой смысл им быть здесь? Или нам?

Я вздохнула.

— Мы ничего о них не знаем. Но школа сможет это изменить.

— Кого будут брать в эту школу и может ли кто-нибудь иметь дракона, Альберт?

— Я еще не знаю этого, но точно так же, как мы обнаружили связь, мы выясним и это.

— Хорошо, — улыбнулась я. — Кто я такой, чтобы разрушать твои мечты.

Его улыбка исчезла.

— Моя мечта уже никогда не сбудется, а это моя цель.

Мое сердце растаяло. Неужели я была его мечтой?

АЛЬБЕРТ

В ту ночь я спал с Конни.

Мои чувства к Эндрю сегодня нельзя было игнорировать. И это не восхищение: есть в этом парне что-то такое, чему я не могу дать определение.

Он олицетворяет все, чем я хотел бы быть, но то, что я испытываю к нему, это не восхищение. Это нечто гораздо более глубокое, чем восхищение.

Конни наслаждалась каждой минутой нашей встречи, и давайте будем честными, мне нужно было женское внимание.

На следующий день я встретил Эндрю, когда он возвращался с охоты.

Что-то беспокоило его… И тут меня осенило, почему он его так пугала связь с драконицей.

Черт, у Эндрю были чувства к мужчинам.

Это было противозаконно, но не было чем-то неслыханным. Вот почему с ним было так легко разговаривать, вот почему он притягивал меня к себе. И поэтому Тания сказала, что ее прощупывание его не сработало. Это все, что она сказала мне, никаких деталей. Она тоже думала, что он что-то скрывает. Может быть, это было его влечение к мужчинам.

Надо держаться на расстоянии.

— Роберт идет! — крикнул один из разведчиков с дерева.

Я посмотрел на небо. Его очертания виднелись на горизонте.

Чертовски вовремя.

Он был очень быстр, и когда он приземлился, земля содрогнулась.

Эндрю даже упал, потому что Роб был размером с дом. Он сразу же принял свой человеческий облик.

Я посмотрел на Эндрю.

Роб был красивым парнем — по крайней мере, так говорили Исси и Конни.

Десять из десяти по мнению дам.

Эндрю определенно тянуло к мужчинам, а не к женщинам, потому что он не мог отвести глаз от Роба. Он потупил взгляд, заметив, что я смотрю на него.

Роб обнял меня первым.

— Что случилось? — спросил он, и мои глаза тут же наполнились слезами. — Давай поговорим.

— Нет, нам нужна информация.

— Нет, сначала мы поговорим. Разведка может подождать.

Он взял меня за руку и повел в заднюю часть бревенчатого дома.

Мы сели, и по моей щеке скатилась слеза.

— Поговори со мной, Ал.

— Это глупо, я даже не знал ее так хорошо.

— Твоя леди.

— Ее больше нет, Роб.

— «Нет» в смысле она… — он не договорил. Я кивнул.

— Как ты узнал?

— Ее звали Катрина. Констанс нашла девушку, которая выиграла мамину лотерею. Она рассказала ей.

— Как это случилось?

— Конни не хочет мне говорить. По ее словам, я буду винить себя, так что это может быть только то нападение на Эйкенборо.

— Ты не виноват.

— Мне нужно знать как, Роб.

— Я выясню. Имя той девушки известно?

— Маргарет вроде как, или просто Мэгги.

— Я найду ее и узнаю от нее, как это случилось, обещаю.

— Спасибо. А что сейчас происходит в замке?

— Твой отец сошел с ума. Ты не уменьшил численность его войск, Ал. Он получает помощь извне.

— Из-за стены? Но ведь эти люди никогда не смогут покинуть Пейю, Роб.

— Они будут здесь через девяносто дней. Ты можешь остановить это.

— Девяносто дней. Этого слишком мало.

— У тебя есть драконы.

— У него тоже.

— Я имею в виду Хроматических.

— Ты же знаешь, что у них нет ни единого шанса против армии Жако.

— А если они узнают, что сражаются против тебя, Ал? Я никогда не видел твоего отца таким расстроенным за все время, что работаю в замке.

— Ты же сказал, он сошел с ума.

— Это днем, а ночью он совсем другой. Он прислушается, — настаивал Роб.


Скачать книгу "Звёздный луч" - Эдриенн Вудс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание