Однажды в сказку. (Не) Злая королева
- Автор: Виолетта Донская
- Жанр: Любовная фантастика / Попаданцы / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Однажды в сказку. (Не) Злая королева"
Глава 16. Подслушивать нехорошо
Специальным черпачком, который шел в комплекте к котелку, я аккуратно перелила зелье в пустую бутылку из-под вина, его нам любезно предоставил хозяин, после чего, немного отпив из горла, протянула её королю.
– Не подействовало? – нахмурился он, разглядывая меня спустя несколько минут.
Я взяла Роджера и посмотрела в маленькое отражение. Улыбнувшись, развернула его к Эдварду.
– Рыжий вам определённо к лицу, Ваше Величество. Как и эта россыпь веснушек, – раздался из зеркальца веселый голос.
Король вскинул одну бровь.
– Сделала зелье немного по другому рецепту, – пояснила я. – Теперь мы видим истинные обличия друг друга.
Эдвард все ещё выглядел немного удивленным.
– Чтобы случайно вас ни с кем не спутать, – добавила чуть смущенно.
Не говорить же, что видеть его настоящий облик мне нравилось куда больше! Король кивнул и поднял с кровати камзол. Нахмурившись, он заметил:
– Нужна одежда попроще.
– Их Величества такими темпами скоро и до простолюдинов разденутся. Вот потеха-то будет!
– Роджер, заткнись! – в один голос рявкнули мы.
Несколько секунд молча смотрели друг на друга.
– Может, это и неплохая идея, – тихо начала я.
– Будет легче затеряться в толпе, – уверенно подхватил Эдвард. – Лучше всего одеться мелкими торговцами.
– А если спросят, чем мы торгуем?
– Да хоть тканями, – пожал плечами король.
– И где же наш товар?
– Уже продали, – он подкинул недавно исхудавший, но все ещё внушительный мешочек монет. – И направляемся обратно с выручкой в свое королевство.
– Разве хороший торговец не захотел бы заново здесь закупиться, чтобы продать Горнхольцкие ткани уже на родине?
– Он их купит в приграничном торговом городке, чтобы не тратиться на извоз, – возразил Эдвард.
Приняв разумный довод, кивнула и начала складывать все в магический кошелек. Король окинул меня внимательным взглядом.
– Придётся снять.
– Что? – не поняла я.
– Брюки.
Из зеркальца раздалась громкая колокольная трель.
– Его Величество видать совсем позабыли науку соблазна, – хохотнул Роджер. – Хотите дам несколько советов?
Король поджал губы, на скулах выступили привычные желваки.
– У тебя там рамка, что ли, повредилась? – прошипела я, сжав тонкую ножку.
– Молчу, молчу.
Маска мне задорно подмигнула. Я перевела взгляд на хмурого Эдварда и спросила:
– Почему?
– Гримхильда, ваши ноги…
Он повел в воздухе рукой.
– Да? – выгнула бровь и выжидательно на него посмотрела.
– Очень примечательны, – заключил король.
Роджер тихо задрожал в моих пальцах.
– Охотники знают об оборотном зелье, – продолжал Эдвард. – После того, как они не найдут пожилую пару по нужным описаниям, начнут искать женщину в брюках. Такую… не часто встретишь. К тому же, если даме из буржуа можно простить подобные капризы, то жена торговца вряд ли себе такое позволит. Это привлечет внимание, и кто-нибудь сможет на нас указать.
– Жена? – удивленно переспросила. – Почему не сестра?
Король закатил глаза.
– Я не хочу помимо всего прочего думать о том, как бы на вас не положил глаз какой–нибудь мимо проезжающий барон или купец. Нам и без того хлопот хватает, чтобы еще отбивать вас у всяких проходимцев.
Поднесла зеркальце к лицу и вгляделась в отражение. Рыжие волосы, не запоминающиеся черты лица, взгляд рассеянный, если не глупый. Однако, при всем желании страшненькой не назовешь.
– Хорошо, вы правы, – вздохнула с тоской. – Ещё какие-нибудь меры предосторожности?
Немного подумав, Эдвард кивнул.
– Лучше будет притвориться Бернфилдскими торговцами. Ничейные земли находятся на границе с этим королевством, и наше приближение к ней не должно вызвать подозрений. Акцент повторить сможете?
– Акцент ? – растерялась я.
– Ах да, ваши провалы в памяти, – пробормотал король, странно на меня посмотрев. – Фразы начинайте с чуть протяжного «э», а букву «о» произносите как «уо».
– Э-э, Ваше Величествуо, этуо ведь суовсем не труднуо, – протянул Роджер.
– Э-э, действительнуо, пруоще пруостуогуо, – попробовала я и рассмеялась, до того забавно прозвучало.
– У вас неплохо получается подражать, – заметил Эдвард, как-то слишком пристально разглядывая моё лицо.
Внутри ёкнуло, и веселый смех мигом превратился в нервный.
«Неужели король как-то догадался?»
– Э-э, так чегуо же мы ждем? – натянуто улыбнулась, стараясь скрыть панику в голосе. – В путь!
– Авув, – радостно поддакнул Чарли.
***
Перед тем, как покинуть гостинцу, Эдвард снова обратился за помощью к петуху. Тот, разоравшись, отвлек хозяина, и мы смогли выйти незамеченными. Король потрепал Чарли по макушке и велел ему возвращаться в лес, а когда покинем город, следовать за нами.
– Не боитесь его отпускать? – спросила Эдварда, когда пушистый хвост скрылся за высокими деревьями.
– Пусть вас не обманывает его добрый и кроткий нрав, – усмехнулся он. – Чарли настоящий волк и Горнхольцкие леса знает так же хорошо, как королевский замок.
Быстро пройдясь по ремесленным лавкам, мы купили простое, но довольно симпатичное шерстяное платье, и из того же материала кофту для Эдварда на манер той, что предпочитали для путешествий местные торговцы. У всех лавок и мастерских, мимо которых мы проходили, будь то кузнечная, сапожная или гончарная, на вывесках возле названия изображался королевский герб. Такой же я видела и в столице на всех магазинах. В кузнечной мастерской король приобрел подходящий короткий меч. В книжной лавке он купил себе какой-то толстый фолиант, а мне, после того как я долго и с интересом разглядывала необычные изображения на корешке, книгу с названием «Мифы и легенды трех королевств». Наконец, взяв в пекарне несколько пирожков с зеленью, мы отправились к конюшням.
Признаться, я переживала, что нам снова предстоит ехать верхом. Тело даже в периоды спешной подготовки к купальному сезону не болело так, как после нескольких часов езды в узком седле. Но видимо король и сам решил пожалеть свои ноги и, возможно, другие части тела и нанял извозчика. Тот стребовал целую серебряную монету, так как ехать предстояло почти два дня.
Уже в дороге я решила спросить у Эдварда о целесообразности такого длительного путешествия.
– Не проще ли снова наведаться к шахтам?
– И второй раз попасть в руки к ГНОММам? – король скептически выгнул бровь.
– А если пробраться туда ночью? Или… О! Вы бы могли отправить кого-нибудь из своих пушистых помощников!
Король тяжело вздохнул.
– Так бы и сделал, да только возле шахт скороспел не растет.
– Как так? – оторопела я. – Роджер ведь сказал… и лавочник…
– Скорее всего, заведомо ложная информация, чтобы заманивать в ловушку ведьм, маги и чернокнижники там и так нередко появляются из-за кристаллов. А лавочник – всего лишь пособник охотников.
– Как вы… – не договорив, тут же закрыла рот.
К Эдварду подлетела черная маленькая птичка и ловко умостилась на его плече. Король аккуратно погладил ее указательным пальцем.
– То есть, у нас остается последняя возможность найти его в Ничейных землях у какого-то Безумного Садовника, – уныло подвела итог.
– Похоже, что так. Вы выбрали очень неудачное зелье, Гримхильда, – сухо заметил король.
Насупившись, отвернулась, и дальше мы ехали в молчании.
Эдвард достал купленные в книжной лавке фолианты, протянул один мне и углубился в чтение. Время от времени он хмурился и тер лоб, а я изнывала от непрекращающейся тряски. Ехать целый день в повозке оказалось немногим лучше, чем в седле. Когда солнце начало клониться к закату, извозчик остановился у придорожного трактира, заявив, что лошадям требуется отдых, и по ночи он не поедет. Король с ним согласился, и я с огромным облегчением выбралась, разминая онемевшее тело.
Комнату в этот раз сняли небольшую, но недурно обставленную. Здесь были и шкаф, и небольшой столик, и даже мягкое кресло. В нем король и расположился после ужина. На мое предложение лечь рядом на кровати и нормально выспаться, он заявил, что рана его уже затянулась, и в кресле ему будет более чем удобно. Проведенный в дороге день сказался сильной усталостью, поэтому я без лишних споров опустила голову на подушку и уснула в тот же миг.
Утром, плотно позавтракав, мы отправились дальше. После хорошего сна и яичницы с утиным паштетом переносить тяготы средневековых путешествий стало немного легче, однако часы тянулись неимоверно долго. Так как все мифы и легенды я прочла ещё прошлым днем, развлекала себя рассматриванием проплывавших пейзажей и проезжавших мимо всадников. Эдвард всю дорогу молча изучал справочник законов.
После полудня мы наконец свернули на тракт, ведущий к приграничному городу. Через некоторое время по правую строну дороги показалось поле, на котором расположились ярморочные палатки. В воздухе витали сильные ароматы хлеба, специй и эля.
Захлопнув книгу, король на меня посмотрел.
– До Грэнздорфа еще несколько цайтауров пути. Вы не голодны?
– Еще как! – от доносившихся запахов рот наполнился слюной.
Эдвард дал команду извозчику, и тот пристроил повозку рядом с десятками других, выстроившихся вдоль обочины.
Под раскинутым шатром стояло несколько рядов длинных столов со скамьями, за которыми обедали люди в дорожных плащах и платьях, пили эль и громко смеялись. Возле одной из палаток выстроилась целая очередь, там на мангале жарили мясо и подавали его в хрустящих лепешках с луковыми кольцами. Мы с Эдвардом тоже решили подкрепиться этим лакомством и заняли место в конце. Спустя несколько минут король нахмурился. Спустя еще десять начал тяжело вздыхать.
– Что с вами? – наклонившись к нему, удивленно спросила.
– Не люблю ждать, – буркнул он.
– Его Величество никогда не стояли в очереди? – я тихо фыркнула, насмешливо глядя на Эдварда.
– Не доводилось, – помолчав, признал король.
И окинул меня странным нечитаемым взглядом.
Местная шаурма стоила всех ожиданий. Блаженно закатив глаза, я вцепилась зубами в хрустящую лепешку, запеченную с травами, в которую был завернут мясной шашлык. Эдвард, откусив значительных размеров кусок, уважительно промычал. Тут на стол к нам запрыгнула серая белка и с интересом принюхалась. Король отщипнул немного хлеба и вложил в протянутые лапки. Пушистая ласково прильнула к его руке, и, прижимая добычу к груди, быстро шмыгнула прочь.
Прожевав кусок, я отпила эль из глиняной кружки, и задумчиво заметила:
– Вы любите зверей, понимаете их, и при этом с удовольствием едите мясо.
Мы сидели у края стола в полном одиночестве, рядом с нами пустовало насколько мест, но я все равно постаралась говорить тише. Король поднял на меня невозмутимый взгляд.
– Верно. И я благодарен им за то, что они могут послужить мне пищей и придать сил.
– Вы не находите это жестоким?
Эдвард удивленно приподнял брови, словно услышал редкостную глупость.
– Жестоким? Я же не убиваю живых существ без причины, ради забавы или спорта.
– Однако их убивают другие, чтобы подать вам мясное рагу, – кивнула, отпив еще эля.