Однажды в сказку. (Не) Злая королева

Виолетта Донская
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Не злите Деда Мороза, у него скверное чувство юмора. Взмах волшебного посоха – и я уже в сказке, в теле Злой Королевы и должна отравить несчастную Белоснежку. Но оставаться в роли злодейки я не собираюсь, поэтому сделаю все, чтобы у этой истории случился счастливый конец, а меня не постигла печальная участь танцевать в раскаленных туфельках. Найду прекрасного принца и сведу его с юной красавицей, даже если для этого придется применить немного темной магии.И когда у Белоснежки наступит «жили они долго и счастливо», я смогу вернуться в свой…Какой король? Что значит против? Как это, свадьбы не будет?!Ну держитесь! Его Величество еще узнает Ирину Королёву!

Книга добавлена:
31-05-2023, 15:02
0
974
63
Однажды в сказку. (Не) Злая королева

Читать книгу "Однажды в сказку. (Не) Злая королева"



Глава 16. Подслушивать нехорошо

Специальным черпачком, который шел в комплекте к котелку, я аккуратно перелила зелье в пустую бутылку из-под вина, его нам любезно предоставил хозяин, после чего, немного отпив из горла, протянула её королю.

– Не подействовало? – нахмурился он, разглядывая меня спустя несколько минут.

Я взяла Роджера и посмотрела в маленькое отражение. Улыбнувшись, развернула его к Эдварду.

– Рыжий вам определённо к лицу, Ваше Величество. Как и эта россыпь веснушек, – раздался из зеркальца веселый голос.

Король вскинул одну бровь.

– Сделала зелье немного по другому рецепту, – пояснила я. – Теперь мы видим истинные обличия друг друга.

Эдвард все ещё выглядел немного удивленным.

– Чтобы случайно вас ни с кем не спутать, – добавила чуть смущенно.

Не говорить же, что видеть его настоящий облик мне нравилось куда больше! Король кивнул и поднял с кровати камзол. Нахмурившись, он заметил:

– Нужна одежда попроще.

– Их Величества такими темпами скоро и до простолюдинов разденутся. Вот потеха-то будет!

– Роджер, заткнись! – в один голос рявкнули мы.

Несколько секунд молча смотрели друг на друга.

– Может, это и неплохая идея, – тихо начала я.

– Будет легче затеряться в толпе, – уверенно подхватил Эдвард. – Лучше всего одеться мелкими торговцами.

– А если спросят, чем мы торгуем?

– Да хоть тканями, – пожал плечами король.

– И где же наш товар?

– Уже продали, – он подкинул недавно исхудавший, но все ещё внушительный мешочек монет. – И направляемся обратно с выручкой в свое королевство.

– Разве хороший торговец не захотел бы заново здесь закупиться, чтобы продать Горнхольцкие ткани уже на родине?

– Он их купит в приграничном торговом городке, чтобы не тратиться на извоз, – возразил Эдвард.

Приняв разумный довод, кивнула и начала складывать все в магический кошелек. Король окинул меня внимательным взглядом.

– Придётся снять.

– Что? – не поняла я.

– Брюки.

Из зеркальца раздалась громкая колокольная трель.

– Его Величество видать совсем позабыли науку соблазна, – хохотнул Роджер. – Хотите дам несколько советов?

Король поджал губы, на скулах выступили привычные желваки.

– У тебя там рамка, что ли, повредилась? – прошипела я, сжав тонкую ножку.

– Молчу, молчу.

Маска мне задорно подмигнула. Я перевела взгляд на хмурого Эдварда и спросила:

– Почему?

– Гримхильда, ваши ноги…

Он повел в воздухе рукой.

– Да? – выгнула бровь и выжидательно на него посмотрела.

– Очень примечательны, – заключил король.

Роджер тихо задрожал в моих пальцах.

– Охотники знают об оборотном зелье, – продолжал Эдвард. – После того, как они не найдут пожилую пару по нужным описаниям, начнут искать женщину в брюках. Такую… не часто встретишь. К тому же, если даме из буржуа можно простить подобные капризы, то жена торговца вряд ли себе такое позволит. Это привлечет внимание, и кто-нибудь сможет на нас указать.

– Жена? – удивленно переспросила. – Почему не сестра?

Король закатил глаза.

– Я не хочу помимо всего прочего думать о том, как бы на вас не положил глаз какой–нибудь мимо проезжающий барон или купец. Нам и без того хлопот хватает, чтобы еще отбивать вас у всяких проходимцев.

Поднесла зеркальце к лицу и вгляделась в отражение. Рыжие волосы, не запоминающиеся черты лица, взгляд рассеянный, если не глупый. Однако, при всем желании страшненькой не назовешь.

– Хорошо, вы правы, – вздохнула с тоской. – Ещё какие-нибудь меры предосторожности?

Немного подумав, Эдвард кивнул.

– Лучше будет притвориться Бернфилдскими торговцами. Ничейные земли находятся на границе с этим королевством, и наше приближение к ней не должно вызвать подозрений. Акцент повторить сможете?

– Акцент ? – растерялась я.

– Ах да, ваши провалы в памяти, – пробормотал король, странно на меня посмотрев. – Фразы начинайте с чуть протяжного «э», а букву «о» произносите как «уо».

– Э-э, Ваше Величествуо, этуо ведь суовсем не труднуо, – протянул Роджер.

– Э-э, действительнуо, пруоще пруостуогуо, – попробовала я и рассмеялась, до того забавно прозвучало.

– У вас неплохо получается подражать, – заметил Эдвард, как-то слишком пристально разглядывая моё лицо.

Внутри ёкнуло, и веселый смех мигом превратился в нервный.

«Неужели король как-то догадался?»

– Э-э, так чегуо же мы ждем? – натянуто улыбнулась, стараясь скрыть панику в голосе. – В путь!

– Авув, – радостно поддакнул Чарли.

***

Перед тем, как покинуть гостинцу, Эдвард снова обратился за помощью к петуху. Тот, разоравшись, отвлек хозяина, и мы смогли выйти незамеченными. Король потрепал Чарли по макушке и велел ему возвращаться в лес, а когда покинем город, следовать за нами.

– Не боитесь его отпускать? – спросила Эдварда, когда пушистый хвост скрылся за высокими деревьями.

– Пусть вас не обманывает его добрый и кроткий нрав, – усмехнулся он. – Чарли настоящий волк и Горнхольцкие леса знает так же хорошо, как королевский замок.

Быстро пройдясь по ремесленным лавкам, мы купили простое, но довольно симпатичное шерстяное платье, и из того же материала кофту для Эдварда на манер той, что предпочитали для путешествий местные торговцы. У всех лавок и мастерских, мимо которых мы проходили, будь то кузнечная, сапожная или гончарная, на вывесках возле названия изображался королевский герб. Такой же я видела и в столице на всех магазинах. В кузнечной мастерской король приобрел подходящий короткий меч. В книжной лавке он купил себе какой-то толстый фолиант, а мне, после того как я долго и с интересом разглядывала необычные изображения на корешке, книгу с названием «Мифы и легенды трех королевств». Наконец, взяв в пекарне несколько пирожков с зеленью, мы отправились к конюшням.

Признаться, я переживала, что нам снова предстоит ехать верхом. Тело даже в периоды спешной подготовки к купальному сезону не болело так, как после нескольких часов езды в узком седле. Но видимо король и сам решил пожалеть свои ноги и, возможно, другие части тела и нанял извозчика. Тот стребовал целую серебряную монету, так как ехать предстояло почти два дня.

Уже в дороге я решила спросить у Эдварда о целесообразности такого длительного путешествия.

– Не проще ли снова наведаться к шахтам?

– И второй раз попасть в руки к ГНОММам? – король скептически выгнул бровь.

– А если пробраться туда ночью? Или… О! Вы бы могли отправить кого-нибудь из своих пушистых помощников!

Король тяжело вздохнул.

– Так бы и сделал, да только возле шахт скороспел не растет.

– Как так? – оторопела я. – Роджер ведь сказал… и лавочник…

– Скорее всего, заведомо ложная информация, чтобы заманивать в ловушку ведьм, маги и чернокнижники там и так нередко появляются из-за кристаллов. А лавочник – всего лишь пособник охотников.

– Как вы… – не договорив, тут же закрыла рот.

К Эдварду подлетела черная маленькая птичка и ловко умостилась на его плече. Король аккуратно погладил ее указательным пальцем.

– То есть, у нас остается последняя возможность найти его в Ничейных землях у какого-то Безумного Садовника, – уныло подвела итог.

– Похоже, что так. Вы выбрали очень неудачное зелье, Гримхильда, – сухо заметил король.

Насупившись, отвернулась, и дальше мы ехали в молчании.

Эдвард достал купленные в книжной лавке фолианты, протянул один мне и углубился в чтение. Время от времени он хмурился и тер лоб, а я изнывала от непрекращающейся тряски. Ехать целый день в повозке оказалось немногим лучше, чем в седле. Когда солнце начало клониться к закату, извозчик остановился у придорожного трактира, заявив, что лошадям требуется отдых, и по ночи он не поедет. Король с ним согласился, и я с огромным облегчением выбралась, разминая онемевшее тело.

Комнату в этот раз сняли небольшую, но недурно обставленную. Здесь были и шкаф, и небольшой столик, и даже мягкое кресло. В нем король и расположился после ужина. На мое предложение лечь рядом на кровати и нормально выспаться, он заявил, что рана его уже затянулась, и в кресле ему будет более чем удобно. Проведенный в дороге день сказался сильной усталостью, поэтому я без лишних споров опустила голову на подушку и уснула в тот же миг.

Утром, плотно позавтракав, мы отправились дальше. После хорошего сна и яичницы с утиным паштетом переносить тяготы средневековых путешествий стало немного легче, однако часы тянулись неимоверно долго. Так как все мифы и легенды я прочла ещё прошлым днем, развлекала себя рассматриванием проплывавших пейзажей и проезжавших мимо всадников. Эдвард всю дорогу молча изучал справочник законов.

После полудня мы наконец свернули на тракт, ведущий к приграничному городу. Через некоторое время по правую строну дороги показалось поле, на котором расположились ярморочные палатки. В воздухе витали сильные ароматы хлеба, специй и эля.

Захлопнув книгу, король на меня посмотрел.

– До Грэнздорфа еще несколько цайтауров пути. Вы не голодны?

– Еще как! – от доносившихся запахов рот наполнился слюной.

Эдвард дал команду извозчику, и тот пристроил повозку рядом с десятками других, выстроившихся вдоль обочины.

Под раскинутым шатром стояло несколько рядов длинных столов со скамьями, за которыми обедали люди в дорожных плащах и платьях, пили эль и громко смеялись. Возле одной из палаток выстроилась целая очередь, там на мангале жарили мясо и подавали его в хрустящих лепешках с луковыми кольцами. Мы с Эдвардом тоже решили подкрепиться этим лакомством и заняли место в конце. Спустя несколько минут король нахмурился. Спустя еще десять начал тяжело вздыхать.

– Что с вами? – наклонившись к нему, удивленно спросила.

– Не люблю ждать, – буркнул он.

– Его Величество никогда не стояли в очереди? – я тихо фыркнула, насмешливо глядя на Эдварда.

– Не доводилось, – помолчав, признал король.

И окинул меня странным нечитаемым взглядом.

Местная шаурма стоила всех ожиданий. Блаженно закатив глаза, я вцепилась зубами в хрустящую лепешку, запеченную с травами, в которую был завернут мясной шашлык. Эдвард, откусив значительных размеров кусок, уважительно промычал. Тут на стол к нам запрыгнула серая белка и с интересом принюхалась. Король отщипнул немного хлеба и вложил в протянутые лапки. Пушистая ласково прильнула к его руке, и, прижимая добычу к груди, быстро шмыгнула прочь.

Прожевав кусок, я отпила эль из глиняной кружки, и задумчиво заметила:

– Вы любите зверей, понимаете их, и при этом с удовольствием едите мясо.

Мы сидели у края стола в полном одиночестве, рядом с нами пустовало насколько мест, но я все равно постаралась говорить тише. Король поднял на меня невозмутимый взгляд.

– Верно. И я благодарен им за то, что они могут послужить мне пищей и придать сил.

– Вы не находите это жестоким?

Эдвард удивленно приподнял брови, словно услышал редкостную глупость.

– Жестоким? Я же не убиваю живых существ без причины, ради забавы или спорта.

– Однако их убивают другие, чтобы подать вам мясное рагу, – кивнула, отпив еще эля.


Скачать книгу "Однажды в сказку. (Не) Злая королева" - Виолетта Донская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Однажды в сказку. (Не) Злая королева
Внимание