Однажды в сказку. (Не) Злая королева

Виолетта Донская
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Не злите Деда Мороза, у него скверное чувство юмора. Взмах волшебного посоха – и я уже в сказке, в теле Злой Королевы и должна отравить несчастную Белоснежку. Но оставаться в роли злодейки я не собираюсь, поэтому сделаю все, чтобы у этой истории случился счастливый конец, а меня не постигла печальная участь танцевать в раскаленных туфельках. Найду прекрасного принца и сведу его с юной красавицей, даже если для этого придется применить немного темной магии.И когда у Белоснежки наступит «жили они долго и счастливо», я смогу вернуться в свой…Какой король? Что значит против? Как это, свадьбы не будет?!Ну держитесь! Его Величество еще узнает Ирину Королёву!

Книга добавлена:
31-05-2023, 15:02
0
974
63
Однажды в сказку. (Не) Злая королева

Читать книгу "Однажды в сказку. (Не) Злая королева"



Глава 19. Пища для размышлений

Раздался тихий всплеск. Упав коленями на пушистый мох, я с ужасом уставилась в мутную зеленоватую воду. На том месте, где только что была тропинка, увитая плотными колючими кустами, простиралось большое заболоченное озеро, покрытое ряской. Судорожно выдохнув, сунула в него руку по самое плечо.

– Эдвард! Эдвард!

Пока я истерично звала короля, вслепую шаря в воде рукой, почувствовала, как ее коснулось что-то холодное и склизкое. Испуганно выдернула конечность и уставилась на запутавшиеся в пальцах длинные водоросли. Брезгливо их смахнув, закрыла глаза и шумно втянула воздух.

«Так, Ира, соберись! У меня есть Роджер, – похлопала по карману, где лежало зеркальце. Помедлив, мысленно добавила. – Где-то в другом мире у меня есть мама с папой… и судя по претензиям, которые они время от времени высказывают, я им всё же небезразлична. Да у меня, в конце концов, есть я!»

Решительно кивнув этой мысли, поднялась и, больше не раздумывая, нырнула в зеленую муть. Шерстяное платье сразу же намокло, это помогало опускаться на дно, но вокруг меня обвивались змеями скользкие водоросли, оплетая руки и ноги, холод сковывал движения. Однако несмотря на всё это, когда в легких закончился кислород, я снова смогла вдохнуть полной грудью, словно и не находилась под водой. Не стала удивляться, постаралась побыстрее освободиться от болотных пут. Почти невозможно было что-либо разглядеть в сгущающейся темноте, болото оказалось намного глубже, чем я ожидала. Спустя вечность, которая длилась несколько минут, мне показалось, что среди водорослей виднеется человеческая рука. Я рванула к тому месту и, когда оказалась достаточно близко, чтобы убедиться в своих догадках, закричала от ужаса. Вода поглотила мой вопль, превратив его в глухое бульканье. К руке прилагалось тело, которое окутывали плотные водяные растения, превращая жертву в некое подобие болотной мумии.

Сжав зубы, я подплыла ближе и, схватившись за скользкие отростки, начала торопливо разрывать их. Получалось у меня это плохо. Крепкие, точно канаты, водоросли не поддавались. Такими темпами я могла не успеть вытащить короля до того, как он окончательно задохнется, и меня уже вовсю одолевала паника. Одной мне не справиться.

Приложив все усилия, я с трудом отодрала растения, которые закрывали голову Эдварда, высвободив нижнюю часть его лица и шею. Прильнула губами к бледному рту и спешно вдохнула в него все, что было в легких. Нелепость – делать это под водой, однако внутренний голос подсказывал, что Эдварда можно спасти только так, поэтому я продолжала делиться с ним воздухом. Наконец король дернулся, судорожно выдохнув.

– Гримхильда… – прочитала я по бледным губам.

Радостно булькнув, снова впилась в него, и в этот раз Эдвард ответил мне легкой улыбкой. Рукой, которая оставалась свободной, он потянулся к водорослям и резкими движениями начал их срывать. Я поцеловала его, попутно помогая высвобождаться из этого подводного плена. Самые плотные побеги, сковавшие ноги, король обрубил мечом, после чего взял меня за руку. Эдвард уже дышал свободно и без моей помощи, я нехотя от него оторвалась. Показалось, что на лице короля тоже мелькнула легкая досада.

Оттолкнувшись от дна, мы двинулись наверх. Я почти сразу выбилась из сил, поэтому Эдварду пришлось грести за нас двоих. Постепенно видимость прояснялась, и вскоре мы поднялись на поверхность. Выбравшись на берег, рухнула на землю, гадая: как так вышло, что ныряла я в болото, а выплыли мы из широкой реки с кристально чистой водой?

Король упал рядом и пристально на меня посмотрел.

– В этот раз… из-за… – устало прохрипела, поворачиваясь к нему.

– Я понял, – едва слышно пробормотал Эдвард. – Спасибо.

И закрыв глаза, откинулся на спину.

«Мутное, как сумрак, болото, в котором утонет всякий, кто чувствует себя одиноким», – вспоминала я слова легенды, разглядывая лежащего рядом бледного и промокшего насквозь мужчину.

«У него есть сын, Чарли и другие лесные звери, он король большого королевства, и, несмотря на все это, Эдвард только что чуть не умер в проклятом болоте».

Он поднял голову и снова внимательно на меня посмотрел. В его глазах читалась нерешительность, словно он боролся с желанием что-то сказать или спросить.

– Апчхи!

Взгляд короля переменился, вмиг делаясь серьезным.

– Снимайте платье, – строго сказал он.

Возможно, я бы рассмеялась, если бы в этот момент в носу снова не засвербело, и я не разразилась очередным громогласным чихом. Холодный воздух безжалостно впивался в кожу сотнями маленьких острых игл.

– Живо, живо раздевайтесь, – принялся командовать Эдвард, поднимаясь на ноги.

Я замешкалась.

– Гримхильда, вы же не хотите заработать воспаление легких? – рявкнул король. – Снимайте, или мне придется сделать это самому.

Сомневаясь, стоит ли расценивать это как угрозу или как обещание, я все же стянула тяжелое шерстяное платье. Эдвард протянул руку, чтобы забрать его, да так и замер. На бледных щеках вспыхнул легкий румянец, кадык резко дернулся, и король отвел глаза, чтобы через секунду снова вернуть их на прежнее место. Мое самодельное белье настолько впечатлило Его Величество, что ему потребовалось несколько мгновений, чтобы опомниться, выхватить у меня платье и резко отвернуться. Я наблюдала за всем этим с легкой улыбкой, не забывая при этом стучать зубами. Вероятно, этот звук и вывел короля из оцепенения. Он несколькими движениями выжал всю воду из плотной шерсти и повесил платье на ближайшую ветку черного дерева. После чего, стянув с себя кофту и рубашку, проделал с ними то же самое. Я завороженно рассматривала напряженные мышцы спины и плеч, четко очерченные под бледной кожей, когда Эдвард хрипло произнес:

– И обувь снимайте.

Пока онемевшими пальцами я боролась с тугой шнуровкой на кожаных ботинках, король срубил мечом несколько крупных веток и парой ударов расколол их на несколько частей. Сложил получившиеся поленья шалашиком для костра. Цубербаум для этого идеально подошел, так как дерево было сухим и ломким, а после того, как Эдвард, взяв камень, высек лезвием меча несколько искр, легко воспламенился, разгоревшись ярким алым пламенем.

Разведя огонь немного в отдалении от того места, где сохла наша одежда, король взял обувь и вставил в нее несколько мелких палочек, растягивая в стороны голенища, после чего положил боком на сухой камень. Он бросил в мою сторону странный нечитаемый взгляд и, немного помедлив, быстро снял мокрые брюки, оставаясь в одних кальсонах. Однако меня в тот момент это почти не взволновало, я жалась ближе к костру, пытаясь не дрожать от холода и перестать стачивать зубы, выбивая ими дробь.

Эдвард сел позади меня и без предупреждения начал быстрыми резкими движениями растирать мне кожу, разгоняя кровь. Жар багрового пламени и тепло мужских рук помогли быстро согреться, и вскоре я расслабленно опустила голову на крепкое королевское плечо. Постепенно движения Эдварда становились медленнее, уже плавно он провел одной рукой по обнаженному бедру, и едва ощутимо прочертил второй линию по выступающей ключице. Пальцами он неспешно рисовал замысловатые узоры на моих плечах, не замечая, как будоражат меня эти легкие, невесомые прикосновения. К счастью, алые щеки я могла списать на близость костра. Король, сам того не ведая, разжигал во мне пламя, сравнимое с тем, что исходило от горящих черных веток.

К моему удовольствию, Эдвард и сам не мог похвастаться невозмутимым спокойствием. Я чувствовала, как вздымается его грудь, слышала чуть сбитое дыхание у меня над головой. К тому же, в поясницу мне упирался недвусмысленный признак того, что королю наши посиделки у огня очень нравились.

«Обсудить или продолжать делать вид, что не замечаю?» – терзалась я сомнениями, глядя, как пляшут багрово-алые искры над костром.

Дилемму решил неожиданно раздавшийся поблизости вой. Мы напряглись. Эдвард отодвинул меня в сторону и поднялся, доставая меч. Несмотря на возможную опасность, я не смогла сдержать улыбку. Даже в одних кальсонах король выглядел довольно грозно, держа наготове оружие. Над лесом уже сгущались сумерки и среди черных деревьев невозможно было что-либо разглядеть.

Рядом хрустнула сухая ветка, и на свет костра выбежал радостный Чарли. Завидев направленный на него меч, волк удивленно застыл.

– Аву?

Эдвард вздохнул и, качая головой, убрал клинок в ножны.

– Нашел-таки, – улыбнулся он, протягивая волку руку.

Тот охотно подбежал и подставил макушку, чтобы ее потрепали.

Понюхав сумку Эдварда, из которой король вытащил полностью промокший справочник законов, несколько запасенных с ярмарки хлебных лепешек, тоже промокших, и оставшиеся монеты, Чарли жалобно заскулил.

– Да, приятель, мы бы и сами не отказались от ужина, – рассмеялся король, пожав плечами.

Он посмотрел на темную чащу и предложил:

– Сбегай туда, проверь, возможно, здесь и водится мелкая дичь.

Согласно кивнув, Чарли опрометью бросился вперед и тут же скрылся в тени деревьев. Удивительно, но, кажется, волк понимал и слушался короля даже без магии. Это снова заставило меня задуматься о том, что произошло.

– Эдвард, вам одиноко? – тихо спросила я, глядя на него из-под опущенных ресниц.

Король молча подошел к ветке, где висела одежда, стянул свою рубашку и поднес к костру. Легким движением провел ее несколько раз через пламя. Подойдя ко мне, он все так же без слов натянул рубашка на меня, сел на прежнее место, обнял и прижал к себе. Горячая сухая ткань приятно льнула к телу, забирая последние остатки холода. Некоторое время мы просто сидели, глядя на огонь, и когда я думала, что уже ничего в этот вечер от него не услышу, Эдвард вдруг тихо произнес:

– Мой отец всегда говорил: «Хороший король должен посвятить жизнь тому, чтобы королевство процветало, независимо от того, кто сядет на трон после него». Во многих королевских семьях заключают выгодные династические браки и спешат обеспечить продолжение правящего рода, но отец считал, что лучше не иметь наследников вовсе, чем плодить тех, что будут расти без любви. Не спеши, сынок, говорил он, ты ещё встретишь подходящую женщину, ты ещё полюбишь. И он был прав, я полюбил.

Эдвард вздохнул, и столько горечи и досады прозвучало в этом действии, что у меня невольно сжалось сердце.

– Анабель… Леди Анабель из семьи, по праву считающейся одной из самых влиятельных в трех королевствах, она всегда жила в роскоши и никогда не испытывала недостатка внимания со стороны достойных мужчин. Когда за ней начал ухаживать наследный принц, она встречала его с неизменной легкой улыбкой и насмешливым огоньком в глазах. Аннабель очень красивая женщина, но я полюбил и её острый ум, её живой характер, её гордость и уверенность в себе. Такая женщина была рождена для королевской жизни.

Эдвард подкинул несколько веток в костер и продолжил:

– Когда Анабель приняла мое предложение, я считал себя счастливейшим мужчиной во всех королевствах. На свадьбу приехали многие знатные гости, в том числе король Роланд со своей красавицей женой.


Скачать книгу "Однажды в сказку. (Не) Злая королева" - Виолетта Донская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Однажды в сказку. (Не) Злая королева
Внимание