Я проснусь
Читать книгу "Я проснусь"
Глава 33. Авантюра
– В следующий раз тебя пусть твой муж охраняет сам, – сердито пыхтит кшатри, пытаясь застегнуть на себе самый большой костюм.
– Кто-то много ел в детстве, – тихо хихикаю я.
Ханна хохочет, но тут же под суровым взглядом Харшшада делает серьезную моську и утыкается в планшет. Ей, наоборот, пришлось подвернуть рукава и штанины.
Оттаивает девочка. Она больше не похожа на того закрытого чопорного помощника, что пришел устраиваться на работу. И к моей чудаковатой семье привыкает. Шайрасы эксцентричные, громкие, занимают собой все пространство, не только из-за своих размеров. Но сложно не испытывать к ним симпатию.
Нам выдали легкие медицинские шлемы. Друг друга различить возможно только по силуэтам и бейджам, или если вглядываться в защитное стекло, не особо прозрачное с внешней стороны.
Хм. Осматриваю нашу троицу и недовольно отмечаю, что это не сильно поможет. Незаметными нас не назовешь.
– Теперь, надеюсь, вы довольны, доктор Горслей? – к нам подходит Слоун, демонстрируя белоснежный ряд зубов.
Придется подыграть, несмотря на то, что он мне противен. Сама затеяла.
– Я удивлена, и не мечтала оказаться здесь когда-либо, мистер Слоун, – напевно произношу я, выражая довольство. – И в полном предвкушении! Могу ли рассказывать о том, что мне удалось побывать здесь?
Слоун прижимает руку к груди:
– Безусловно, доктор! Пройдемте! Уверен, вы будете впечатлены!
Не сомневаюсь.
Мало им шестьдесят шесть этажей. Мы спускаемся с первого, где находятся раздевалки, еще на минус шесть.
Этаж разделен на прозрачные боксы. Во многих трудятся люди, все в защитной одежде. На нас даже внимания никто не обращает. На выходе из каждого бокса – дезинфицирующий шлюз.
– Мы максимально соблюдаем меры безопасности. В нашей лаборатории нет патогенов, которые могут навредить людям, но при этом мы очень тщательно следим за вирусами. С грибками дела обстоят проще. А с данными объектами нельзя допустить случайного переноса и стихийной рекомбинации. Очень важно, чтобы усовершенствованный вирус работал как можно четче по задаче. И не представлял опасности для тех, для кого он изначально не предназначался.
– Но где-то же вы ведете деятельность над патогенами, влияющими на людей? – спрашивает кто-то из группы.
– Безусловно! Но только для разработки и производства лекарств. Иное, как мы знаем, запрещено Конвенцией Земной коалиции.
У меня большие сомнения, что кто-то из присутствующих в это поверил.
Нас разделяют на маленькие группы, по двое-трое, и заводят выборочно в боксы. Ничего сто́ящего внимания в разрезе наших интересов. Ладно. Я и не рассчитывала с самого начала найти полезные све́дения. Но, мы пытались.
Вижу, как в соседний бокс заходит Слоун и раздраженно высказывается. Ему показывают какие-то диаграммы. Он недовольно трясет поднятыми листами электронной бумаги. Потом зло, с толчком, впихивает их невысокой женщине рядом. Та, покачнувшись, прижимает листы к груди.
Какой грубиянl
Плотный мужчина в боксе, похоже, уговаривает взбесившегося начальника. Дает ему другие листы, и тот, глянув на них и дернув головой, все же забирает и прикладывает их к своим бумагам. Выхватывает комм у второй женщины из рук и идет к шлюзу.
– Что за рабочий объект в том боксе? – спрашиваю у сотрудника рядом со мной.
Нам он показывал вирус, убивающий личинок шелкопряда, пожирающего леса. Крупный заказ Совета правления для защиты лесных массивов на многих планетах Коалиции. Действительно нужная разработка. В этом же боксе кроме меня двое врачей, прибывших на экскурсию. Наша тройка распределились в разные группы для большего охвата.
Слоун же, видимо нервничая, топчется в шлюзе и явно считает секунды до конца обработки.
– Я не могу говорить, – мямлит мне в ответ сотрудник лаборатории.
Ожидаемо. Похоже, действительно пора уходить.
Экскурсия заканчивается, и мы с «пустыми руками» идем в раздевалку.
Выражаю Грею Слоуну восхищение, усиленно давя в себе разочарование оттого, что я так ничего особо интересного и не узнала.
Кроме небольшого разговора, подслушанного в туалете, о том, когда генералу Ца отправят новые образцы вируса. Или очень постараются. Становится ясно, как сотрудники лаборатории боятся Грея Слоуна, а уж генерала – до дрожи в голосе.
«Мы не успеваем, что же делать? Начальник поставил крайний срок через шесть дней. Иначе ему достанется от генерала. Значит, придется отдавать в том виде как есть, и продолжить работу. И будем верить, что обойдется».
Предупрежу-ка я среднего принца, чую, дело касается шайрасов. Иначе с чего бы генерал торопился. Он прекрасно знает, куда движется дело по подписанию Договора.
На выходе всех проводят через сканер. Ханна натыкается с размаху на Слоуна, у нее вылетает планшет и раздаточный материал. Как и у Грея.
Спешу на помощь, заговорю ему зубы, если понадобится, кто его знает, и так прилично раздраженный, он легко обозлится.
– Простите моего помощника, мистер Слоун! У него столько впечатлений, дороги не видит, – примирительно улыбаюсь я и наблюдаю, как Ханна все собирает, опустившись коленями на пол.
Слоун кривится и сухо принимает извинения. Хватает бумаги и свой планшет, который ему протягивает Ханна, и, попрощавшись с группой, уходит. Занкок не славится терпением и добротой, и похоже, Мистер Пластика переживает за свою сохранность. Ему стало абсолютно не до нас и наших впечатлений.
На обратной дороге просим шаттл сесть у известного ресторана, где нас и подберет Шанриасс.
– Какие новости? – вижу обеспокоенный взгляд мужа, потом он поясняет. – Глушилка запущена. Запись аудио и видео не идет, можете рассказывать.
– А нечего рассказывать, удалось пробраться в вирусную лабораторию, но, кроме крайнего срока отправки Занкоку образцов, ничего не узнали.
И передаю подслушанный разговор в туалете.
– Я точно не знаю, что вы ищите и зачем, – звонко включается Ханна. – Но когда мы столкнулись со Слоуном, я присвоила несколько его листочков с диаграммами.
– А я смог снять информацию с носителя, который был в одном из боксов внизу, – докладывает капитан кшатри.
Меня разбирает нервный смех:
– Я ничего этого не знала! Клянусь!
Поднимаю ладони и смотрю честными глазами на Шана. Теперь придется его убеждать, что там было неопасно.
– Ты же приказала: «Придумайте что-нибудь», – пожимает плечами Харшшад. – Мы и придумали.
Невозмутимо так заявляет, выдавая меня. И мою инициативу во всем этом.
– Если бы не доктор Морайя, нас бы не пустили в лабораторию к вирусологам под землей, – восторженно докладывает Ханна.
Да они издеваются! Предатели!
Глаза мужа недобро сужаются. Коварная улыбка обещает многое и ничуть не гасит ярость в его глазах.
Чарующе широко улыбаюсь в ответ. Нет, не помогло?
Про себя обреченно стону, откидываясь на подголовник.
Мне конец.