Графство для Лизабет! Том 2

Нина Новак
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Попасть в тело молодой, но злой ведьмы Лизабет Матье — незабываемый опыт. Зато теперь я хозяйка запущенного графства с двумя деревеньками и городишкой. Надо и хозяйство поднимать с нуля, и с подлым городским головой договариваться, и местным помогать. В помощниках у меня только пушистый дух песец, "неразговорчивый" кот фамильяр и... Гектор Ле Гро — таинственный наемник, привязанный ко мне профессиональной клятвой. Но, чтобы спасти графство от козней злого отчима, мы должны заключить договорный брак.

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:31
0
242
44
Графство для Лизабет! Том 2

Читать книгу "Графство для Лизабет! Том 2"



Глава 26

А перед самой ярмаркой к нам в Кувшинку нагрянул театр Розы!

Пестрые фургоны, запряженные белыми лошадьми, появились неожиданно и всполошили жителей Ласса. Впереди ехал Табо. С ним в седле горделиво восседала Эстель Роза.

За живописной компанией бежали местная детвора и собаки. Всю округу оглашали звуки труб.

Мы с господином Сержем в этот момент вышли из мэрии и оживленно обсуждали пошлины. Очень важная тема, кстати. Сибилла щедро отблагодарила меня за устройство ее личного счастья и задействовала своих столичных подружек. Вскоре все знали о Кувшинке, о таинственном пруде (мы там развели обычные кувшинки), и, самое важное, о предстоящей ярмарке.

И это не все — нами заинтересовались король Пауль и его королева. Они были немного наслышаны о целебных источниках графства, но слухи о притонах и темных делишках местной администрации отпугивали. Даже монарху не хотелось связываться с герцогами и тем более с фейри. Бесконечный лес-то близко.

Королева заявила, что хочет пройтись у знаменитого пруда и подправить здоровье. Мои интриги принесли плоды! Я ликовала.

В Кувшинку потянулись купцы. Нет, целые караваны. Все хотели выставить у нас товары.

— Господин Серж, я в панике. Ничего не готово. И у нас нет здания театра. Где станут выступать эти прекрасные артисты?

Табо снял берет и приветственно помахал им. Как видно, их с Эстель сердца счастливо воссоединились.

— Они могут выступать в вашем замке. Или на площади, — Серж почесал рыжую макушку и побежал в мэрию, чтобы позвать секретаря. — Ром, проводи актеров в замок! — послышался его голос.

Я помахала рукой Табо и Эстель. Они подъехали к нам и Эстель воскликнула:

— Какой прекрасный у вас город. Чистенький, ухоженный.

— Это все заслуга графини Матье, — заявил вернувшийся Серж и я покраснела от удовольствия.

— Вы ведь остановитесь у нас в замке? Секретарь проводит вас, — предложила я.

— Ох, миледи, — Табо театрально схватился за сердце. — Вы так великодушны. Мы неделю в пути и мечтаем поскорее прибиться к тихой гавани.

— Пусть секретарь залезает в фургон к актерам — весело подмигнула Эстель Роза.

Из ближайшей повозки выглянула привлекательная блондинка. За ней высунулись головы кудрявого старика, хорошенькой брюнетки и карлика. Секретарь смутился. Но Серж оперативно подтолкнул его, а чья-то рука, возникнув из-за яркого брезента, ухватила стесняшку Рома за шкирку и затянула внутрь.

— Не переживайте, миледи, — мы с Сержем продолжили наш важный разговор. — Я приказал расширить торговые ряды. Вы просмотрели список дополнительных развлечений?

— Да, конкурс поедания пирожных на скорость не оригинален, но сойдет. А вот состязание музыкантов должно получиться веселым.

— Еще и театр Розы может устроить пару спектаклей на открытой сцене. Я попрошу господина Жара заняться установкой подмостков. Это не займет много времени.

— А что купцы? — встревоженно спросила я.

Голова шла кругом. Королевская чета ведь тоже у нас в замке остановится. Гектор уже позаботился об усилении магического контура и каждый день тренировался с отрядом боевых фейри.

А Нэнси закупала провизию. Жанна бегала, объятая паникой, и вместе с экономкой они составляли меню. Параллельно шла муштра прислуги. Даже Рэй начал каждый день мыть шею. Все слуги щеголяли в новенькой одежде и тренировались красиво кланяться.

Серж потер руки.

— Купцы активно арендуют торговые места. Ну, и платят пошлину за въезд в город. Мои люди всех проверяют. Смотрят, кто что везет.

Я стянула на груди края теплой накидки и усмехнулась. Вспомнила проверки герцога Париса. Но мы взимали пошлины справедливо, в зависимости от товара — его веса, редкости, дороговизны. С гильдий брали больше. На последнем особенно настоял господин Крамп, у которого имелся зуб на эти прекрасные организации.

Размеренно беседуя, мы с Сержем направились к «Тролльему кулаку». Название осталось прежнее, но атмосфера в заведении заметно поменялась. Купил трактир один приезжий, который устроил здесь семейный бизнес. Мне очень нравилась его жена, прекрасная хозяйка и безумно милая женщина.

Поскольку кашши рос у нас в парке как сорняк, этой семье я его отдавала бесплатно. Хозяйка научилась заваривать его каким-то очень интересным способом и теперь мы с Сержем постоянно навещали их, чтобы попить кашши и посплетничать.

Кстати, полгорода собиралось здесь.

Мы устроились за нашим любимым столом в глубине зала и улыбающаяся трактирщика лично нас обслужила. А вокруг курсировали сплетни, обрывки разговоров, разные интересности.

Я услышала занимательную новость — гильдия окончательно распалась. Наемники ослабили клятвы и рассыпались по всей Эулее. Герцог Парис вдруг впал в безумие и постригся в монахи, все свои земли отдав монастырю.

— С чего это он? — шепнула я.

— На душе у Париса слишком много грехов, — ответил Серж. — Видите ли, миледи, душа и тело не могут выдержать столько. Магия начинает искажеться и убивать человека. Когда черного становится слишком много, маг умирает в страшных муках. Единственный способ спастись, очиститься в монастыре.

— Ого. Вот бы мой папенька тоже так озаботился спасением души, — я отпила из красивой чашки.

— Маркизу Конту далеко до Париса, — улыбнулся Серж.

Он положил на стол гроссбух и мы долго изучали записи. Казна значительно пополнилась, но и расходы были немалые. Я сильно надеялась на прибыль с ярмарки и нервничала.

— Скучаю по Лете, — сказала я. — Как она?

— Потихоньку привыкает к новому дому. Все время вспоминает вас и Табо.

— Думаю, он не откажется продолжить занятия с малышкой. Приезжайте завтра к нам. Лета познакомится с актерами. Уверена, будет весело.

— Спасибо, привезу их к вам завтра. К тому же мы с вами должны согласовать еще несколько вопросов.

На утро мы занялись уборкой замка. Он давно не походил на необжитую развалину, но к приезду короля и королевы все должно быть идеально. Потом традиционно я открыла ворота для паломников и местных жителей. Все смогли наполнить водой по одной бутыли.

До начала ярмарки оставалось несколько дней и я ждала Гектора, который отправился за родителями и братом.

Господин Крамп зашел в мой кабинет, когда я корпела над планом мероприятий. Очень боялась что-нибудь упустить. Особенно меня волновала безопасность. Послезавтра прибывает король со свитой. Плюс на кону большие призы для участников состязаний и конкурсов.

— Я уже перевожу в лавки товары графа Леона, — сказал он, потирая руки. — Пришлось их поделить. Я поторгую специями и травами, а косметические средства и прочие сувениры пусть сбывает мой помощник во второй лавке.

— Вы правы, — я кивнула. — Не стоит все мешать. И, наконец, получится опустошить ваш вечный ящик.

Крамп постучал по столу костяшками пальцев.

— Если Солнечная Богиня позволит. Тогда я смогу начать думать о новой экспедиции.

— Наши товары произведут фурор.

Крамп с его связями был бесценен для меня, поэтому я дала ему такие льготы. Ну, и защиту само собой. Я тоже планировала вложиться в экспедицию и получить прибыль. Товары со Змеиного континента были практически эксклюзивны.

Да, у нас получалось замечательное сотрудничество.

— Хочу пойти с вами в лавку, — подхватилась я.

А что, беременной женщине необходимо движение.

Вечером приехали Серж с семьей. Малышка Лета не забыла меня. Я крепко-крепко обняла ее и подарила книжку с картинками. По моей просьбе Гектор привез этот детский сборник сказок из столицы. Семья Ле Гро уже прибыла и нас ждал большой семейный ужин.

— Как вам новая камеристка? — спросила Поли.

— Я очень довольна. Она прошла строгий отбор Санти и прекрасно справляется.

Кассандру я посадила рядом с собой за стол, хоть она и очень противилась. Но все знали, как я не люблю условности. Работников я считала семьей. Поэтому пригласила и Жанну, и Нэнси с мужем, и Рэя. Особенно просила приехать я доктора Кавела с женой. Все-таки у нас останавливался король и присутствие врача я посчитала необходимым.

Все эти люди были со мной с самого начала, когда Кувшинка представляла печальное зрелище. Меня переполняла огомная благодарность.

Родители Гектора рассказывали о делах в столице. Переживали, что придется знакомиться с королем. Это такая честь, такая ответственность. Гектор ухмылялся и щурился.

А позже мы с Нэнси бегали по замку и распределяли всех гостей по комнатам.

— Вот видите, миледи, как пригодилось тонкое белье, — говорила Нэнси.

Я заказала из столицы большую партию белья. Да и белошвейки трудились на нижнем этаже башни, так что этого добра у нас было навалом.

— На бельё для короля и придворных пришлось потратиться, — поворчала я, когда мы постелили свежие простыни для семьи Ле Гро.

— Король всегда к тратам, — простовато ответила Нэнси. — Эти благородные жрут как не в себя.

Я хихикнула. Рэй затащил охапку дров и сложил их у камина. Я кинула в кресло теплую шкуру и сложила на кровати толстые пледы. За последний месяц в Кувшинке чувствительно похолодало.

Ну, и раз у нас гостила Лета, то вечер не мог обойтись без сказок. Мы с Поли и малышкой устроились перед камином в малой гостиной (я ее совсем недавно оборудовала) и я традиционно спросила про кого рассказать сначала. Скрипнула дверь, и к нам прокрались Гийом Ле Гро и Рэй. Мальчишки являлись ровесниками и быстро нашли общий язык. Я махнула рукой, приглашая их присоединиться.

***

Приезд короля оказался страшным стрессом. Нам с Гекторм пришлось изображать из себя типичных феодалов и о посиделках с работниками пришлось забыть. Отныне нашим уделом стали каменные лица, величественные замашки и исключительно солидные позы. Зверьков я попросила не показываться — еще не хватало, чтобы Санти что-нибудь выстроил этакое. Впрочем, переживала я также из-за Табо.

Я поймала фея, когда он пытался вскрыть погреб каким-то взрывным заклинанием, и прижала к стенке.

— Ты не меняешься. Разве вас плохо кормят?

— Я заключил пари, — прошептал он таинственно.

— С кем?

— С Санти. Что смогу взломать магический замОк, который Нэнси навесила на погреб.

— Я тебе взломаю. А как отношения с Эстель, кстати?

Табо неожиданно покраснел.

— Мы женимся, — отчитался кратко.

В ответ я погрозила ему кулаком и побежала наверх. Ярмарка началась и оглушила нас событиями. И я не была бы Лизой, если бы не пыталась там все контролировать.

Свободного времени почти не оставалось. Король и королева занимали много времени — то они ходили к источнику, и доктор Кавел рассказывал о свойствах наших вод. То мы ездили смотреть посевы. Свистун Джо держался в присутствии короля вполне свободно и даже насвистел ему гимн королевства. Их величества также пожелали произвести смотр нашего фейского войска.

— Никогда бы не подумал, что с ними можно договориться. Ваше графство поистине приграничная зона. Хорошо укрепленная, развитая. Не верится, что раньше тут царил беспредел.

Я зарделась. Мое сердце каждый раз радостно трепетало, когда хвалили Кувшинку.


Скачать книгу "Графство для Лизабет! Том 2" - Нина Новак бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Графство для Лизабет! Том 2
Внимание