Честная сделка

Кристина Леола
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Некоторые совершенно не умеют ценить подарки судьбы, и мэйн Рэйнер яркий тому пример. Он вернулся с войны живым, при регалиях, и не потеряв ни единой конечности. Еще и получил возможность поселиться окрест Лиутского леса, да не в скрипучей деревенской хибаре, а в шикарном особняке — с тех пор, как император запретил строить на святой земле, многим о таком остается только мечтать. И что же сделал мэйн Рэйнер, став счастливым обладателем столь ценной недвижимости? Возблагодарил небеса? Как бы не так! Он раскраснелся, разорался, того и гляди набросится на меня точно зверь какой. А я… а что я? Я всего лишь продала ему дом…    

Книга добавлена:
2-08-2023, 13:34
0
599
49
Честная сделка

Читать книгу "Честная сделка"



Глава 23

Глава двадцать третья, в которой торжествует зло, ибо добру торжествовать пока рано

Что такое десять лет чужой жизни для бессмертного духа? Пшик. Пустой звук. Незначительная мелочь. Особенно после более полувека попыток выбраться из собственноручно созданной темницы.

Я не пыталась оправдать Раджинманда Гантрама, ни в коем случае, но с его появлением в теле невезучего мэтра Штанге в голове начала складываться более- менее внятная картинка, и мне стало попросту не до жалости к собственной разнесчастной судьбе. Нет, себя было все так же жалко, ко теперь я понимала, что никто не оценит и не разделит со мною этих высоких чувств.

Я не запомнила, как очутилась возле Рэйнера — или он возле меня, — но когда некромант вещал об изменениях в лаборатории, я уже вжималась плечом в крепкое тело мэйна и чувствовала на спине его надежную ладонь. И радовалась, безумно радовалась, что он так вовремя озаботился моими поисками — каких-то несколько минут, и встречала бы я одержимого Штанге в гордом одиночестве, совершенно не представляя, что делать. Я и сейчас не представляла, но могла хотя бы незаметно пихать мэйна локтем, вдохновляя на решительные шаги.

Мэйн вдохновился на осторожное полувопросительное приветствие:

— Мэтр Гантрам, полагаю?

— Если б не полагал, я бы разочаровался, — фыркнул некромант и благоговейно провел рукой по корешкам книг на одной из полок. — Хоть это сохранили.

Честно говоря, я не понимала его жалоб. Вот если б старик сунулся сюда в дни моего владычества, тогда б можно было ужасаться и сокрушаться, а так Рэйнер навел лоску. Подумаешь, пентаграмму стер — долго нарисовать, что ли? А на книги вообще никто почти не покушался, хватило и дневников с заметками, и то не со всеми разобрались. Даже я, хотя в запасе был не один год.

— А вот это зря, — вырвал меня из размышлений голос Штанге, и я почувствовала, как моя опора в лице мэйна начала заваливаться на бок.

Как ни старалась, удержать вес здорового мужика мне все же не удалось, ну хоть не дала ему покалечиться да голову спасла от удара об пол. И пока я сидела возле бессознательного Рэйнера и хлопала его по бледным щекам, некромант обошел разделявший нас лабораторный стол и замер в паре шагов от нашей живописной парочки.

— Что вы с ним сделали? — ахнула я, поднимая взгляд на Штанге-Гантрама.

Так странно, вроде внешне это был все тот же безобидный лысеющий толстяк, но что-то в нем неуловимо изменилось. Может, носогубные складки стали глубже, придав лицу какое-то хищное выражение. Может, в глазах добавилось стали и злобы. В любом случае, даже не знай я наверняка об одержимости духом, сейчас, под этим пронзительным взглядом, сразу бы заподозрила неладное.

— Не дал вытолкнуть тебя в туннель, девочка. Проблема вояк в том, что героизма в каждом из них на десятерых, а вот ума и на одного не хватает, — милостиво ответил старик и, немного удивленно уставившись на свою ладонь, пошевелил пальцами. — Похоже, зря я так долго пренебрегал этим телом. Все не так печально, как казалось.

Я тем временем нащупала ровно бьющуюся на шее Рэйнера жилку и облегченно выдохнула. Главное, что живой, а с остальным мы разберемся.

— Вставай, — неожиданно резко велел некромант, налюбовавшись новообретенной конечностью. — У нас много дел.

Никаких дел с ним иметь мне не хотелось, отпускать мэйна — тем более, и я лишь крепче вцепилась в его голову, которую пристроила у себя на коленях. Чем же его старик шарахнул, и надолго ли это?

— Не расстраивай меня, девочка. — Глаза некроманта полыхнули зеленью. — Я и так пытаюсь быть добрым ввиду нашей продолжительной истории.

Да-да, знаем мы эту историю… Впрочем, раз уж появился шанс прояснить некоторые моменты, то грех его упускать. А там, глядишь, и Рэйнер очнется. С ним как-то спокойнее. Надежнее. Он наверняка все решит…

И где этот вездесущий провидец доктор Эморри, когда он так нужен?

Я все же аккуратно пристроила голову мэйна на полу и поднялась, тут же попятившись подальше от Гантрама-Штанге. Мысли бешено носились от виска к виску, сталкивались и спутывались, но в годную идею никакие сливались.

Что я могла противопоставить старику? Он явно почти освоился с магией Штанге, да и собственной никогда не был обделен. Кажется, его самого удивил обморок Рэйнера — возможно, непредвиденный эффект от слияния сил. Или я надумывала, и некромант просто отвык от плоти, вот и глазел на свои пальцы.

Как бы там ни было, для меня все это значения не имело. И единственный осуществимый вариант — огреть его чем потяжелее и сбежать — я отбросила как весьма спорный. Мэйна я бы не оставила, да и не факт, что удар подучился бы нужной для отключки силы. И что потом делать с восставшим из мертвых и озверевшим от моей наглости некромантом?

В итоге я просто пятилась все дальше и дальше, не рискуя повернуться к нему спиной, а Гантрам следил за мной со скучающей улыбкой.

Наконец я уперлась в стену и выпалила, явно перебив уже открывшего рот некроманта:

— Вы действительно заставили Итана на мне жениться?

Он моргнул и усмехнулся:

— Это все, что тебя сейчас волнует?

Нет.

— Да.

— Что ж… — Гантрам вновь обошел стол, остановившись в центре комнаты, где когда-то красовалась пентаграмма, и скрестил руки на груди. — Итан был идиотом, как и его папаша. Самодовольным, заносчивым идиотом. Считал себя великим магом, но все его достижения строились на политических интригах. Для воздействия на его отца мне еще не хватало сил, а Итан… он понимал, что к чему, чувствовал внушение, но возомнил, будто сможет обернуть все в свою пользу. Так что ответ «да». Я помог ему принять нужное решение, однако не приписывай ему роль бесправной жертвы. В твоем заточении Итан виновен не меньше моего.

— Я и не приписываю, — пробормотала я, хотя, чего уж таить, очень хотелось поверить, что не все в моей жизни были отъявленными ублюдками.

— Ну-ну.

— А по…

— Нет, — перебил старик. — Я уже сказал, дел много, нечего меня забалтывать.

— Я просто пытаюсь понять!

Я двинулась вдоль стены, и некромант повернулся следом, не отрывая от меня взгляда, зато оставив без внимания Рэйнера. Из-за стола я не видела, пришел ли тот в себя, но если пришел или придет в ближайшее время, то свобода действий явно лишней не будет.

— Почему вы не вселились в Итана? — спросила я, вновь замерев. — Я же читала, кровные родственники легче…

— Поддаются внушению, — кивнул Гантрам, — благодаря созвучию сил. И благодаря ему же, побороть дух родственника при вселении в разы сложнее. Увы, долгое время этот дом был пристанищем только для Гантрамов. А потом появилась ты…

— Я тоже не подошла? Потому что женщина?

Мне и правда стало любопытно. Неужто я десять лет жила под угрозой одержимости?

Гантрам фыркнул:

— Потому что бездарная. — И не давая мне возмутиться, продолжил: — Благословение твое мне, конечно, пригодилось и еще пригодится, но тело можешь оставить себе.

— А Рэйнер? — не сдержалась я.

Зря, наверное, напомнила. Некромант оглянулся на мэйна, но через секунду вновь уставился на меня:

— Его дар и связи полезнее, только защита сильнее. К нему не пробиться. — Он неожиданно потер лоб и вздохнул: — Хватит. Утомила ты меня. Пора действовать.

И затем засвистел.

Звук этот я узнала сразу и испуганно вжалась в стену, которая оказалась и не стеной вовсе, а застекленным шкафом со склянками. Створки затрещали, склянки зазвенели, свист эхом пронесся под потолком. А потом сквозь все тот же потолок в комнату просочилось пыльное облако.

Оно зависло над заваленным бумагами столом, всколыхнулось переливчатыми боками, на миг в мутном вихре мелькнула знакомая жуткая морда призрака, и следом из пыли и тумана на стол вывалилась книга, после чего облако развеялось.

Не в силах выдохнуть я во все глаза смотрела на кожаную обложку гримуара Вишху, затем поняла взгляд на некроманта и выпалила отнюдь не то, что собиралась:

— Призракам сюда нельзя.

Прозвучало несколько обиженно, потому не удивительно, что Гантрам засмеялся:

— Этот не местный и не привязанный, ему все равно. — И тут же посерьезнел: — Надеюсь, я в должной мере удовлетворил твое любопытство. Твоя очередь.

Он шагнул к столу и подтолкнул книгу в мою сторону, попутно смахнув на пол несколько листков.

— Вам нужен перевод? — понурилась я.

— Переводами будешь баловать неучей, вроде моего правнука, — отмахнулся некромант. — Нет, девочка, мне нужна формула. Пока несуществующая, но ты ее создашь.


Скачать книгу "Честная сделка" - Кристина Леола бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание