Покидая Итуруп

Анастасия Спивак
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Когда ты одна воспитываешь двоих детей – тот ещё квест. Особенно, если это не твои дети. Особенно, если со временем ты надеешься спрятать их от родной матери. Надеешься увезти их так далеко, чтобы никто их не нашёл и не вернул. И когда градус паршивости ситуации зашкаливает, когда кажется, что хуже быть уже не может – оказывается, что настоящий квест только впереди, а вселенская справедливость притаилась за углом и молча наблюдает за тобой.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:36
0
802
59
Покидая Итуруп

Читать книгу "Покидая Итуруп"



Глава 21

— Вот и всё! Видите, как просто! С кого начнём?

— С меня! — сразу подскочил Сашка. — а мы можем и мне комнату вот так выстроить?

— Легко, — улыбнулся Радж, — думаю, тебе нужна кровать, небольшой бокс для личных вещей, стационарный терминал для учёбы… ещё бы стол и стулья, и кресло для отдыха, но это чуть позже организую. Пятнадцать метров тебе хватит?

— Хватит, конечно. А у вас прямо в метрах системы измерения длины и площади или это транслятор так работает?

— Транслятор, Саш. Но мы чуть позже будем разбираться в наших мерах измерений. Как только язык выучите.

Эта была настоящая бытовая магия, не иначе. Стены вырастали сами по себе, светильники самостоятельно ползали по стенам и потолку, мебель становилась туда, куда нужно. А Радж только команды отдавал. Санузел, правда, в мебельном походе участвовать отказался по своим техническим характеристикам и остался скрываться в прежнем виде за неприметной дверью в углу.

Конечно, умом я понимала, что перед нами ни что иное, как результат развития прикладной науки Изюма. Управляемое магнитное поле, передача энергии по радиоволнам, но прежде все эти чудеса мы могли увидеть только в фантастических фильмах. Один факт того, что здесь в принципе не бывает проводов, чего стоил!

Сразу вспомнила, как отец Димки Лосика нам в прошлом году два часа стену штробил, чтобы разместить розетку там, где нужно было. А здесь за это время капитальный ремонт квартиры произошёл! Радж сумел разместить на территории некогда одинокого мужчины две детские комнаты, нашу спальню, кабинет и просторную гостиную.

Вся мебель, которая до этого кучковалась возле стены, разбрелась по комнатам, а для доставки недостающей Радж сразу же отправил запрос на один из складов.

Правда, не обошлось и без казусов. Оказалось, что данная жилплощадь не предусматривала наличие кухонной зоны.

Прожив почти неделю на станции на одних брикетах с суперполезной, но ни капельки не вкусной едой, мы с детьми грезили о том, что в скором времени сможем питаться, пусть не привычной едой, но, во всяком случае, более разнообразной.

Поэтому, стоило только Раджу закончить с обустройством нашей квартиры, мы тут же заявили, что умираем от голода и потащили перепуганного мужчину на выход.

Местный пищеблок походил на суперсовременный аналог кафе быстрого питания: подходишь к табло выдачи заказов, выбираешь то, чем хочешь подкрепиться, и через пару минут довольный употребляешь всё, что назаказывал. Единственная, но очень весомая разница заключалась в том, что заказать ты можешь не бургер с газировкой, а исключительно только то, что ни коем образом не вредит твоему здоровью. Повезло, что мы с детьми и так не привыкли к подобным походам, а значит и менять свои привычки будет легче. Какая разница, варёная гречка или вот эта субстанция болотного цвета, правда?

Ну правда, же?

Зато были и плюсы. Сколько разнообразных фруктов можно было попробовать! Этот раздел табло нам особенно понравился, хотя бы потому, что можно было самим тыкать на все картинки подряд, не заморачиваясь: не понравится одному — съест другой, но изображения «заморских» фруктов не оставили равнодушными никого.

Устроившись за небольшим круглым столиком, мы дружно сняли переводчики и взялись за познавательный и увлекательный урок. Радж с улыбкой умиления наблюдал за нами, как мы старательно выговаривали слова на изюмском. А я просто млела от того, что могла слышать его неискаженный транслятором голос.

— МамСвет, попробуй, какая вкуснятина получилась, — вдруг прочавкала Анюта, заставив меня замереть с ломтиком «угуру» в руках. — Я тут целый фруктовый салат намешала.

На небольшой по виду пластиковой дощечке лежала кучка накромсанных фруктов, гордо носивших название «фруктовый салат». Фиолетовые ломтики, оранжевая мякоть и маленькие круглые чёрные семечки быстро исчезали с импровизированной тарелки — эта мешанина пришлась по вкусу не только ребёнку, но и всем нам. Поэтому недолго думая, мы быстренько настругали порцию побольше, чтобы хватило всем.

Всё же интересно вышло: по отдельности все ингредиенты мы пробовали, но такого восторга, как от этой мешанины, не испытывали. Ну, фрукты и фрукты. А здесь такой гастрономический экстаз. Сладкая мякоть аявы мягко обволакивает кисловатые кусочки угуру, а немного хрустящие семечки паки добавляют ореховый аромат и небольшую терпкость получившемуся блюду.

— Оу! — вдруг воскликнул Радж и с довольной улыбкой отошёл к табло заказов. Вернулся он довольно скоро с небольшой мисочкой желтовато-белой жидкости, которой он полил оставшийся салат…. и безнадёжно его испортил. Эта холодная простокваша взяла и погасила своей кислотой наше творение. Едва попробовав салат, мы поняли, что Радж явно не рассчитывал на подобную реакцию, уж очень озадаченным было его лицо, ну а небольшое шипение, сопровождавшее весь процесс тушения, было явным доказательством небольшого кулинарного промаха мужчины.

— Не переживай, Радж, — улыбаясь, проговорила Анечка, — мы сейчас всё исправим. Только помоги мне, пожалуйста.

Так и не надев переводчик, Анюта потащила изумлённого Раджа в сторону всё того же табло с выбором заказа. О чём они разговаривали и как друг друга понимали, я не знала, но наблюдая за тем, как общаются между собой мой любимый мужчина и моя дочь, просто таяла от счастья.

Глава 21.1

— И когда нам стоит ждать пополнения? — Сашкин вопрос резко вывел меня из задумчивости. Ребёнок сидел, склонив набок голову и, так же как и я, смотрел на сестру, усердно повторяющую за Раджем названия различных блюд.

— Если честно, Саш, мы ещё не разговаривали с Раджем на тему совместных детей, — я говорила медленно, стараясь подбирать нужные слова и ни в коем случае не врать. — Нам предстоит перелёт на Изюм, обустройство на месте, скорее всего, возникнут какие-нибудь непредвиденные сложности, которые нужно будет суметь преодолеть. А малыш… Думаю, если и будет, то ещё не скоро.

— Я понял, — Сашка не смотрел на меня, но я видела, как его плечи немного расслабились, словно он отпустил невидимую пружину внутри себя. — Но вы с этим не тяните, всё-таки тебе уже не двадцать.

— Ох, Сашка, — рассмеялась я и обняла его за плечи, — если тебе так хочется понянчиться, то можно попросить познакомить вас с детьми Раджа. Их у него четверо. И, насколько я поняла, младшим сейчас около двух лет, ну может чуть больше.

…Мы никак не могли выйти из-за стола. Смеялись, болтали, пробовали разную еду и просто наслаждались обществом друг друга. Даже моя Анюта, накладывая на кусочек местного хлеба получившийся салат, вовсю смеялась, когда рассказывала о своих сборах, и как она радовалась, что пропустит все четвертные контрольные.

Как вдруг её лицо резко побледнело, а в глазах застыли слёзы. Моя девочка так и не донесла до рта получившийся бутерброд — он выпал из её дрожащих пальцев и упал некрасивой бесформенной кучей на столешницу.

— Что такое, Анечка? — я мигом оказалась возле моей девочки, по щекам которой текли слёзы. Взгляд потух, ручки трясутся — и ни слова!

— Аня, что стряслось? — громче спросила я.

Аня медленно перевела взгляд на меня, а потом, закрыв лицо руками, зарыдала.

— Я забыла её… забыла… — бормотала Анюта, до смерти напугав меня.

— Что ты забыла, солнышко?

— Лилии… я забыла коробочку, мам.

Я села обратно на свой стул и перетянула ребёнка себе на колени. Гладила худенькие плечики, ссутулившуюся спину и никак не могла успокоить: Анечка, уткнувшись в моё плечо, тихо плакала, сотрясаясь всем телом.

Вдруг Сашка, пережевывая очередной фрукт, что-то невнятно пробубнил, а когда понял, что до адресата его речь не дошла, быстренько прожевал и выдал:

— Да взял я её. В сумке вместе с носками валяется. Ты же доставала коробочку, чтобы просушить, когда Марина нас домой вернула. Да так и оставила под лампой на тумбочке. Я случайно заметил, да и бросил в свою сумку.

После Сашкиного пояснения Анечка расплакалась ещё горше, только уже от счастья и облегчения, что её драгоценные лилии непременно вырастут у нового дома.

Скорее всего, ещё долго мы будем вспоминать Итуруп. Где-то с тоской, но чаще всё же с радостью от того, что мы вырвались с этого мрачного, пугающего, мистического острова. Немного позже разбирая вещи, я невольно сожалела о том, как мало взяла с собой сменной одежды, радовалась тому, что не придётся больше выплачивать кредиты и волновалась о том, хватит ли сил у Петра Тимофеевича ухаживать за могилкой Ефросиньи Александровны.

Даа… Итуруп просто так никого не отпускает. Но я уверена, что совсем скоро все наши воспоминания о нём будут отодвинуты целой горой новых впечатлений. Всё же впереди нас ждёт настоящее космическое путешествие среди звёзд, мы находимся на борту огромного звездолёта, который непременно доставит нас к новому дому.

Да, новый язык пока даётся не слишком легко. Думаю, нам нужно чаще включать метод погружения. Снимать переводчики и гулять по станции, слушая непонятную пока ещё речь и понемногу привыкать к языку.

Радж, правда, мою затею с выходом «в люди» не сильно оценил. Как мы и предполагали, стоило только нам оказаться на крейсере, как Раджа сразу затребовали везде и всюду. И образцы с Земли нужно рассортировать и пояснить, и капитану отчёт составить для ознакомления, и в медотсек заглянуть на расширенное обследование… и поставить на уши весь экипаж, запросив проведение процедуры завершенного союза с землянкой.

Так что мы неожиданно оказались предоставлены сами себе, а Радж в состоянии полнейшей растерянности отправился к своему рабочему месту.

И вот как-то гуляя по широким проходам и глазея по сторонам, мы пытались запомнить выходы к ядру, от которого можно было легко добраться до нашей квартиры здесь, и рассматривали представителей народов Изира: ярких, высоких, и невероятно деловых.

Нас, конечно, тоже рассматривали, но мы старались не обращать внимания на пристальные взгляды прохожих, уделяя больше внимания символам, встречавшимся на потолке и стенах. Хорошо, что Сашка догадался захватить с собой визор — так у нас было больше шансов понять, какой смысл спрятан в этих забавных завитушках.

Вдруг, как гром посреди ясного неба, мы услышали почти родное:

— Твою же бога душу мать! Я тут ночевать что ли с тобой буду?

Мы переглянулись и с довольными лицами побежали смотреть на ещё одну землянку, к которой проснулись практически родственные чувства только лишь от того, что мы среди рычащее-шипящей речи услышали привычную ругань на родном языке.

— Медотсек мне нужен, железная твоя голова, не понимаешь что ли? — молодая девушка стояла к нам спиной, тыкая в разные символы на информационном табло. И, судя по высказываниям, пыталась добраться до медицинского отсека, находившегося на этом этаже в соседнем с нашей квартирой крыле.

— Здравствуйте, — вежливо обратился Сашка, но от его голоса девушка подпрыгнула и с вытаращенными глазами уставилась на нас. — А давайте мы вас проводим в медотсек?

— А вы точно знаете, где он? Или мы сейчас единой компанией будем гулять по этим коридорам в его поисках?


Скачать книгу "Покидая Итуруп" - Анастасия Спивак бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание