(Не) лучший принц для попаданки

Катерина Заблоцкая
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я попала в другой мир… И оказалась Избранной. Теперь у меня есть своё дело и домик у озера, а эльфы, обычно презирающие людей, сражаются за моё внимание! А всё, чего хочу я — это свободы! Но мой отпуск обернулся катастрофой! В первый же день я чуть не погибла, едва не попала в плен и… Спасла мужчину. Даррен красив, умен и талантлив. У него есть только один недостаток: он изгнанный эльфийский принц и должен жениться на Избранной. К счастью, он пока не в курсе, что Избранная — это я. Так что у меня есть все шансы от него сбежать! Только для начала надо спастись от преступников, раскрыть заговор, выжить… Ну и не влюбиться в Даррена, разумеется.  

Книга добавлена:
7-10-2022, 12:44
0
647
43
(Не) лучший принц для попаданки
Содержание

Читать книгу "(Не) лучший принц для попаданки"



Взгляд невольно зацепился за кучу одежды. Конечно же, ему неудобно было там лежать, вот и перебрался в постель, нечего шею себе сворачивать. Тряпки вообще грязнючие. Из нормального только брюки, хорошие, новые, но и те — с такой пряжкой, что убить ею можно. Кстати, знакомые какие-то брюки…

Эльфийские.

Твою ж мать!

— Даррен, — прохрипела я, — почему твои штаны лежат на полу.

— Потому что я их снял. Кто ж спит в штанах? — невинно поинтересовался за моей спиной Дар.

— Отодвинься, — сипло отозвалась я, — от меня. Немедленно. Сейчас же. Ты слышишь или нет?

— Я приличный эльф и сплю в белье, — «утешил» меня Даррен. — Можешь не беспокоиться об этом. К тому же, — он опустил руку мне на живот, — я слышал, человеческие девушки весьма раскованных нравов.

— Ты неправильно слышал, — прошипела я.

— Правильно-правильно, — заверил меня Дар. — Я даже проверял.

— Меня не интересует моральный облик твоих поклонниц, — возмутилась я. — Лапы убери!

— Так что ж ты только орешь на меня тогда, а не спешишь сбежать?

— Потому что думаю, как правильно приложить себя заклинанием, — прорычала я. — Чтобы тебе больше неповадно было лапать невинных дев.

Факт невинности девы совершенно Даррена не впечатлил и к совести не воззвал.

— Отлично, — прошептал он мне на ухо, а потом нагло потянул за мочку. — Значит, у моей эльфийской фантазии нет ни единого повода разыграться не в ту сторону.

Я закрыла глаза. Если б я была простой человеческой девушкой, ну, или он просто местной звездой, обычным эльфом, а не принцем, то я бы поддалась. Почему нет? Он красив, я одинока, и плевать, что у нас куча проблем и какие-то гномы. Но пророчество с Избранной и мысль о том, что это может быть ловушка, меня заметно останавливали. Стать вечной пленницей Инсидарриэль не хотелось совершенно.

К счастью, Флавор не дал совершить мне сложный моральный выбор и, забыв о последствиях, поддаться искушению. Потому что сложно думать о чем-то другом, когда на тебя, пробив крышу телом, падает горящий дракон!

Даррен среагировал быстрее, чем я. Он толкнул меня в плечо, спихивая с кровати, и полетел следом. Флавор с треском врезался в древнюю постель, поднимая столб пыли и дыма, умудрился поджечь собой и так видавший лучшие времена матрас и застрять в соломе. Мы же с эльфом оказались на полу. Я рухнула аккурат на кучу одежды, принц свалился сверху и навис надо мной, упираясь локтями в пол.

Чтобы не любоваться лишний раз на его сильные руки и плечи, я повернулась к дракону и сердито прошипела:

— Ты совсем совесть потерял?

— Это рудиментарный орган, и я его отоперировал себе уже давно! — заявил Флавор, силясь выбраться из матраса.

Огонь дракончик погасил, но только на собственной чешуе. Тот, что расползался по матрасу, был ему уже неподвластен.

— Потушить надо, — выдохнула я. — Пока мы тут все не сгорели. И так постели уже конец.

— Мы не собирались задерживаться здесь надолго, — серьезно отметил Даррен. — И нечем тушить, у нас вода закончилась.

Я могла бы наколдовать её ещё, но что-то в последнюю секунду меня остановило. Должно быть, здравый смысл — птица в моей голове редкая, но весьма, скажем так, актуальная. Не стоит демонстрировать эльфу все пределы своей силы. Во-первых, это даст ему лишний шанс убедиться, что я всё-таки Избранная, а во-вторых, мало ли, не придется ли мне от него отбиваться? Лучше удивить потом.

— Можно перекрыть доступ кислорода, — именно из целей безопасности и конспирации ляпнула я. — И огонь угаснет сам.

— Кисло… кого? — уточнил деловито Даррен.

— Кислорода! — повторила я с упорством неадаптированной попаданки, а потом зашипела, осознавая, что курс основ безопасности жизнедеятельности эльфам не читают, а в этом мире иначе именуются химические элементы. — Воздуха, я хотела сказать! Кислород — это термин такой… Целительский. Я же говорила, что работаю целительницей, да?

— Угу, — подтвердил Дар. — Ну, перекрыть так перекрыть.

Он встал и деловито осмотрелся, как будто не спешил совершенно — подумаешь, матрас горит! Потом схватил старое пропыленное покрывало из какого-то очень крепкого, не задетого временем материала и решительно накрыл источник возгорания.

Вместе с драконом.

Флавор зачихал, попытался выбраться, но держали его крепко. Дар вжал обе руки в матрас и совершенно спокойным, я б даже сказала, убийственным голосом произнес:

— Значит так, крылатый. Слушай внимательно. Я не верю в то, что разум у тебя как у младенца, потому смею предположить, что контролировать ты себя умеешь. Паршиво — но умеешь. Потому лучше бы тебе перестать падать порядочным людям и эльфам на головы, поджигать матрасы, шуметь и создавать неприятности посреди враждебного леса. Иначе у одного моего торговца одним набором компонентов «дракон мелкий, разобранный» станет меньше. Это понятно?

— А как же, — прокашлял сквозь покрывало Флавор, — ваш эльфийский пацифизм, сударь?!

— Издох в муках. Матери моей будешь про пацифизм рассказывать. Ты ж её зверушка, судя по напылению на чешуе.

— Это моё родное напыление!..

— Да-да, конечно. А то я не знаю свою мать.

— Ты совершенно не порядочный эльф, — прошипел дракон, пытаясь пробиться на свободу.

Тщетно.

— «Порядочные» было про людей, а из людей тут только Лада, — миролюбиво, с вредной такой улыбкой на губах произнес Даррен. — И совершенно не касалось меня, дракончик.

Он резко убрал покрывало, и Флавор, слишком напрягшись и собираясь совершить последний рывок как раз в эту секунду, пулей взлетел вверх и едва не врезался в потолок. Остановиться он успел в последнюю секунду, медленно опустился на уже не горящий матрас и сердито взглянул на Даррена. Тот отбросил в сторону покрывало и встал, скрестив руки на груди. То, что из одежды на нём было только белье, эльфа не смущало. Впрочем, с такой фигурой грех смущаться…

— Ты жестокий и отвратительный эльф, — буркнул Флавор.

Сегодня его чешуя горела зеленью, и да, я наконец-то рассмотрела волшебное напыление, которое использовала для маникюра королева Инсидарриэль. Плохая у нас конспирация, конечно, получается. Один с напылением, вторая про кислород говорит…

— Сцена жестока, малыш, — подмигнул ему Даррен. — Ну так что, может, ты нам какие-то новости принес?

— Да, — я встала, сунула в руки Даррену штаны — довольно смущать невинную деву! — Расскажи-ка, Флавор, откуда это ты так спешил?

— Я был на разведке в лесу, пока вы тут спали, — гордо нахохлился дракончик. — Был на той поляне, про которую вы вчера рассказали! И занятные там, я вам скажу, происходят вещи…

Даррен нахмурился и прищурил свои большие эльфийские глаза. Они так опасно сверкнули, что я невольно насторожилась, присматриваясь к мужскому лицу. Он сейчас совершенно не походил на представителей своей расы. Я даже забыла о том, что он почти раздет, а Даррена это не волновало и вовсе. В его позе чувствовалась затаенная сила, свойственная в этом мире разве что темным колдунам.

— Ты бы оделся, — напомнила я ему, выдергивая из этого ступора. — А ты, Флавор, рассказывай. Что ты увидел?

— Я не буду, — фыркнул Флавор, — при этом говорить хоть что-нибудь! Я ему не доверяю! Это был его концерт! Может, он специально заманил туда несчастных, чтобы они потом провалились под землю! Он-то живой!

— Не говори ерунды, — нахмурилась я. — Зачем Даррену это?

— Подставить свою мать, не знаю. Эльфийская политика — мерзкая штука, — отвернулся дракончик.

— Действительно, — хмыкнул Даррен. Он уже натянул штаны, а сейчас, разыскав среди тряпья простую рубашку с чужого плеча, застегивал мелкие пуговицы.

Рубашка изначально была далека от любого понятия чистоты и удобства. На груди разводы чего-то зеленого, больше похожего на орочью кровь, чем на пятна от травы, размер такой большой, что она едва не скатывалась с плеч Даррена. А назвать его щуплым я не могла!

Однако искры магии, пронизывающие текстуру ткани, убирали с неё грязь и уменьшали размер. И фасон тоже меняли. Спустя минуту белоснежная рубашка уже облегала торс эльфа. Вокруг запястий крутились магические искры, доплетая манжет из остатков нитей, выдернутых при изменении размера.

Я скосила взгляд на тонкие пальцы Даррена, от которых расползался синевато-фиолетовый магический туман, и кашлянула, привлекая к себе внимание. Эльф перевел на меня взгляд и с усмешкой поинтересовался:

— Что-то не так?

— Да. Твоя магия.

— Она тёмная, — пожал плечами он. — А что? Я не похожу на тёмного мага? — он сверкнул глазами. — Ах да, ты веришь в эти сказки о том, что эльфам недоступна тёмная сила! — дикая ухмылка Даррена заставила меня отступить от него на полшага. — Да не бойся. Я хорошо обучен и контролирую свой дар.

Я кашлянула.

— Мне не доводилось видеть ни единого эльфа с темным даром, — промолвила я. — Как такое может быть? Оно ж в вас не сочетается. У эльфов аллергия на тёмную магию.

— У эльфов аллергия на всё, что только может быть, так что же, не жить мне? — закатил глаза Даррен. — Но давай об этом не будем. Мы забываем о нашем дорогом драконе, а он, кажется, собирался что-то нам рассказать… Не так ли?

Флавор нахмурился.

— У нас нет никаких доказательств, — заявил он, — что ты в самом деле не виноват в этом нападении, эльф. Я хорошо знаю твою мать и знаю, как подлы бывают эльфы!

— Я не эльф, я изгнанник, — покачал головой Даррен. — Рассказывай. Если ты в самом деле увидел там что-то серьезное, то сейчас нет времени тянуть с ответом. Или ты желаешь, чтобы я продемонстрировал тебе собственную магию, так сказать, на практике?

Этого дракон явно не хотел. Он взлетел в воздух, завис на несколько секунд, потом взмахнул крыльями, дернувшись в сторону, и устроился на столе. Поджал под себя хвост, устроился, как будто был котом, а не драконом, и наконец-то заговорил:

— Поляна совершенно безлюдная, никого нет. Но выглядит она так, как будто там вообще ничего не случилось. Земля ровнехонькая, трава даже не стоптанная…

Мы с Дарреном переглянулись.

— Не стоптанная трава? — протянула я. — После того, как там крутились огромные толпы? Да быть такого не может!

— Они подняли землю, — кивнул Дар. — Это могут сделать гномы. Проблема в том, как они прорастили траву.

— Прорастили? — нахмурился Флавор.

— Я не вижу другой причины, по какой бы поляна могла выглядеть совершенно нетронутой, — ответил Дар. — Ну, если ты, конечно, не перепутал поляны.

Флавор фыркнул и выдохнул облачко дыма. Тот преобразовался в объемную картинку, и я действительно увидела знакомую поляну. Только на ней уже не было ни следа сцены или посетителей концерта. Трава в самом деле была достаточно длинной, свежей и зеленой. Ни капли сходства с тем, что там находилось в прошлый раз.

— Может быть, — предположила я, — это иллюзия? Да, качественная, но иллюзия.

— Вряд ли, — Флавор втянул облачко дыма обратно. — Выглядит очень натурально.

— Тем не менее, случилось то, что случилось, — отметил Дар. — Что ж… Боюсь, у нас нет другого выхода, кроме как сходить и проверить всё лично.


Скачать книгу "(Не) лучший принц для попаданки" - Катерина Заблоцкая бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » (Не) лучший принц для попаданки
Внимание