Счастье — это теплый звездолет

Джеймс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Истинных революционеров жанра можно пересчитать по пальцам, и автор, публиковавшийся под псевдонимом Джеймс Типтри-младший, безусловно из их числа. Уже вовсю гремела «новая волна», уже собрали урожай главных фантастических наград новички-вундеркинды Роджер Желязны и Урсула Ле Гуин, но Типтри сразу выделился даже на таком ярком фоне. Его повести и рассказы — получившие в общей сложности две премии «Хьюго» и три «Небьюлы», а номинировавшиеся на различные жанровые награды более сорока раз — отличались, при всем сюжетном разнообразии, уникальным авторским голосом, характерным гротескным юмором, разрывом привычных жанровых шаблонов. При этом на людях Джеймс не появлялся и награды получал по почте, зато вел активную переписку, как с коллегами по цеху (Филип К. Дик, Урсула Ле Гуин, Харлан Эллисон), так и с журналистами и поклонниками. Из этой переписки, а также из частой увлеченности автора мотивами паранойи, шпионажа, мании преследования выстраивался образ пожилого ветерана спецслужб, претворяющего свой непростой жизненный опыт в уникально тревожные фантазии. И, как оказалось впоследствии, все это правда, только с одной поправкой: под псевдонимом Джеймс Типтри-мл. скрывалась женщина удивительной биографии, Алиса Шелдон. За десять лет, прошедшие от дебюта Типтри до скандального раскрытия псевдонима, был создан корпус работ, не имеющий аналогов как в жанре, так и далеко за его пределами — и ни капли не устаревший. А именем Типтри была названа премия, ежегодно вручаемая за лучший фантастический роман, посвященный проблеме отношений между полами и гендерной идентификации. Итак, вашему вниманию предлагается собрание лучших работ современного классика. Большинство произведений, вошедших в эту книгу, переведены впервые.

Книга добавлена:
21-02-2024, 09:09
0
376
157
Счастье — это теплый звездолет
Содержание

Читать книгу "Счастье — это теплый звездолет"



Но тут в кабинете возникли Мэрион и Кливер. Они выбрались из пузырей и одновременно заговорили.

— Понравилось? — живо поинтересовался Джо.

Мэрион только восклицала, а Кливер вздохнул и произнес:

— Да уж. Ну и когда ждать застройщиков?

— Никогда! — воскликнул Лукас и пересказал им разговор с инопланетянином.

В тот же момент в углу появились Уилан и Марти.

— Ух, — сказал Уилан, — вы видели эти горы? Черт, даже не хотелось возвращаться.

— А озеро! — завопил Марти. — Огромное. Это что, океан? Кливер, гам, наверное, и бизоны водятся!

— Оджибве нет дела до бизонов, — ответил Кливер.

Он только что не пританцовывал.

— А цветы! А солнце! — вздыхала Мэрион. — На луг, наверное, можно просто семена бросить — что угодно вырастет.

— Стойте! — воскликнул Уилан. — Откуда нам знать, что земля для нас не ядовитая? Или вода, а?

— Совместимость полная, — заверил пришелец. — Мы, правда, только брали пробы в отдельных местах, но мы с вами очень похожи. Типичная структура. Осторожнее там. Я довольно много фруктов съел. Очень вкусно!

— Вы там были?

— Когда павильон строили. Но все-таки — вам понравилось? Удастся силы подкрепить? Будет польза?

— Да, да, конечно!

У всех лица расплылись в улыбках, даже у Кливера. Мэрион приобняла миниатюрного Джо:

— Вы для нас такую прекрасную вещь сделали. Не знаю, как вас и благодарить.

Страшно довольный, инопланетянин улыбался во весь рот и теребил себя за ус:

— Ну что вы, пустяки. Там пена в основном. Может, вам еще придется крышу поправить. Ого! — Он взглянул на Уилана. — А время-то! Вы не могли бы отвезти меня назад к кораблю?

— Это я должен увидеть своими глазами, — неожиданно возвысил голос Лукас. — Мисс Тиммонс! Эльвира! На сегодня все отмените — и ждите меня!

Сжимая в руке свои ключи, они толпой выметнулись на улицу, подбежали к машине и как могли разместились среди уилановских домкратов и проб воды. Когда универсал помчался назад по сто первой, пришелец сказал:

— Так, лишь бы ничего не забыть.

И повторил для всех то, о чем говорил с Лукасом: что друзей приглашать можно, но осторожно.

— Вот это да! — воскликнула Мэрион. — Целая планета хороших людей!

— Не особо густонаселенная, — вставил Уилан.

— Можно взять енота? — спросил Марти.

— Вот тебе и сохранили экосистему, — простонал Уилан, но улыбаться не перестал.

— Еноты хорошие!

— Добродетели енотов давайте обсудим потом, — вмешался Кливер. — Может, он нам еще что-то должен сказать.

— Чуть не забыл, — спохватился Джо, — рядом с туалетами стоит ящик с ключами. Наверное, стоит всегда носить с собой по два, а то вдруг один потеряете.

— А если ключ попадет в недобрые руки?

— Маловероятно, что кто-нибудь случайно отстучит код. Но если случится, то что ж, на этом для человека все, к сожалению, и закончится.

— Ого! — сказала Мэрион. — Надо дать шерифу.

Пришелец взглянул на нее. Она поймала его взгляд и замотала головой: нет.

— Да я так, просто подумала.

— Поаккуратнее с такими мыслями, — сказал Кливер.

— Ты что? Такую вещь запачкать! — возмутилась она. — Ох, поскорее бы туда. Хочу взять фруктов для миссис Ковач.

Джо умиротворенно вздохнул:

— Я так рад! Только бы и в следующем пункте все прошло гладко.

— Каком пункте? Где?

— Мы подумали, что хорошо бы по очагу в каждой части света. Чтобы быстрее. Теперь мне в ту сторону. Бразилия — так, кажется? И еще в одно место. Тут запрограммировано.

— Вот для чего африканские гребни, — пробормотал Кливер. — Ничего, профессор, скоро вам одиноко не будет.

— Но люди-то хорошие, — напомнила Мэрион.

— Мне показалось, когда мы собирались назад, что было какое-то шевеление, — сказал Уилан. — У дальнего края.

— Правда?! Как прекрасно! Стало быть, кто-то из моих друзей нашел подходящую группу. А то мы переживали. — Инопланетянин храбро улыбнулся. — Знаете, мы ведь довольно уязвимы. А вы иногда умеете страху нагнать.

Тут Мэрион снова его обняла, и разговор еще немного продолжался в виде отдельных тирад, но потом все замолчали: каждый увлекся мыслями о потрясающих перспективах. Тем временем Уилан промчался по автостраде и свернул на подъездную дорогу, ведущую к ферме Брамбакера.

— Мы еще локти будем кусать, что про кучу вещей забыли спросить… — начал было Кливер, когда машина взобралась на последний холм. — Вот черт! Смотрите. Во дворе.

Мимо бежали сельскохозяйственные постройки, и у свинарника показался припаркованный автомобиль шерифа.

— Не останавливайся! — закричал Марти. — Ручей отсюда не видно.

— Да он сейчас рванет за нами, — сказал Уилан, поглядывая в зеркало. — Ну вот. Выскочил из сарая и бежит к машине.

— Быстрее! — Инопланетянин засуетился и начал вытягивать из своего костюма провода. — Если можно, высадите меня там, где мы встретились. Я включу генератор невидимости, — он вытащил какую-то плату, — если получится.

— Может, сделаете чудовище? — спросил Марти (машина тем временем неслась под горку).

Пришелец судорожно пытался соединить одно с другим:

— Очень устал. Это гораздо проще. Если заработает.

Позади них взревел шерифов мотор.

— Значит, корабль мы не увидим, — разочарованно протянул Лукас.

— Так мы и вас больше не увидим! — воскликнула Мэрион. — Милый Джо! Прилетайте еще!

Пришелец запихивал часть своего приспособления в рот. Он умоляюще посмотрел на Мэрион и попытался кивнуть. Уилан ударил по тормозам. Они остановились у калитки, недалеко от ручья.

Рев стал громче.

— Джо, быстрее! Шериф!

Инопланетянин выкарабкался из машины. Странный агрегат обхватывал его плечи на манер футуристической тубы. Джо выпрямился и начал нажимать на разные кнопки. Ничего не происходило.

— Джо, давай! Быстрее!

С вытаращенными глазами пришелец бешено щелкал переключателями и лупил по клавишам, понемногу отступая назад в приоткрытую калитку. На вершине холма показалась мигалка.

— Смотрите, он бледнеет! Начинает мерцать!

— Прощай, Джо! Милый Джо, спасибо!

Полицейская машина под завывания сирены уже летела вниз по склону.

— Джо, удачи! Спасибо огромное!

— Смотрите — нога!

Инопланетянин весь превратился в столб дрожащего, словно от жары, воздуха, за исключением одной ступни, которая у щиколотки растворялась в розоватой дымке. Ступня пару раз стукнула по земле, и приглушенный голос что-то пробормотал — видимо, выругался.

В тот момент, когда мотор полицейского автомобиля заворчал уже у них за спиной, нога развернулась и потопала за калитку.

— Марти, дуй отсюда, — вполголоса сказал Уилан и крикнул шерифу: — Вот, домой его привезли.

Все старались не смотреть на одинокую ногу, которая скакала по тропинке.

— Пока, Марти, — сказали все, когда тот вылез на улицу и зашагал к дому.

В окне замаячила физиономия шерифа.

— Ты, с фейерверками, на выход.

— Меня зовут Теодор Лукас, я преподаю на кафедре естественных наук в университете штата. Коллега Уилан помогает мне проводить научное исследование.

— Преподаватель, говорите?

Голубые глаза зашныряли по машине. Но вдруг шериф выпрямился, хлопнул по крыше и сказал:

— Ладно, проезжаем. Проезжаем, нечего дорогу перекрывать.

— Его уже у Мэтта заждались, — объяснил Уилан, поспешно сорвавшись с места. — Да-а… У меня знаете какая мысль? Сейчас завезем профессора домой, смотаюсь за продуктами, возьму Хелен, припаркуемся на старой просеке (машину никто не найдет) и устроим себе выходные в раю!

— Мы присоединимся, — засмеялись все.

— Надеюсь, ключи у него работают лучше, чем эта ерундовина для невидимости, — сказал Кливер.

— Надо будет за Марти присмотреть, — сказала Мэрион. Она чуть хлюпала носом. — Интересно, он еще прилетит? Такой хороший.

— Кстати, — задумчиво произнес Кливер, — он сам-то в эту штуку не полез…

— Кливер! Ну вечно ты!..

А тем временем на лугу пришелец, весело напевая, раскладывал модули своего корабля. Думал о том, как вернется. То и дело распрямлялся и ежился, подставляя себя под фремс.

Покончив со сборкой, он запустил коммуникатор, а сам поглядывал на одну айрширку, начавшую проявлять к нему живой интерес. В динамике послышался оживленный голос.

— Ты не представляешь, что я нашел, — затрещали на неземном языке. — Целый город убежденных разоруженцев. Со всех концов света. Называется Женева. Один уже планирует отчалить со всей семьей. У тебя как? Фремс такой же, как здесь?

— Отличный, — ответил инопланетянин, представившийся Джо. — С моей группой все прекрасно. Такие симпатичные люди. Побывают несколько раз и наверняка свалят. И друзей прихватят.

— Мои тоже, — хихикнул динамик. — Как говорится, хорошие люди уехали — прощай планета. А что у Шушли? Если как у нас, то не успеем глазом моргнуть, и дело в шляпе.

— Шушли на связи, — послышался новый голос. — У меня замечательно. Даже ключи заканчиваются. Город называется Горский. Прямо комедия. Только тронь — и готово. Точно вам говорю: через пару их смехотворно коротких поколений на этой планете не останется ни одного нормального человека.

— Да уж, — сладко протянул Джо. — Лишь бы ублюдки чересчур все тут не испакостили, пока сами друг друга не перебьют. Ладно, пора. Пошла! Это я не вам — это корове. Животное такое.

Джо выпрямился и поежился последний раз.

— Слушайте, надо начинать думать о рекламных брошюрах. И не забудьте опечатать анализаторы по всем правилам, хорошо? А то у нас никто не поверит, что бывает такой фремс.


Скачать книгу "Счастье — это теплый звездолет" - Джеймс Типтри-младший бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Счастье — это теплый звездолет
Внимание