Что ты несёшь с собой. Часть I
- Автор: Юлия Жукова (kikimorra)
- Жанр: Неотсортированное
Читать книгу "Что ты несёшь с собой. Часть I"
– Он теперь будет все её желания исполнять, что ли?
– Лучше не попадаться под ноги.
Я не знала, что и думать. Кто бы ни наслал на точильщиков лианы, мне, кажется, сослужили неплохую службу. Теперь небось поостерегутся хамить и упрямиться, если я чего-то потребую. Вот только как бы самой кустом не прорасти… Хотела бы я знать, есть ли какие-то тревожные признаки, по которым можно понять, что тебя вот-вот сожрут лианы. Я огляделась, нашла взглядом пару кустов-людей недалеко от дорожки. Ни у кого из них лицо не было искажено страхом или болью. Значит ли это, что лианы нападают незаметно?..
После завтрака и выговора от Буппы, причёсанная и накрашенная, я отправилась искать охотников, чтобы обсудить с ними наши планы с учётом проделок амарда. Однако на них превращение точильщиков в кусты не произвело впечатления.
– Наверное, мы галдели, – пожала плечами Найяна, – амарданур и услышал. А может, эти точильщики ещё чего натворили, о чём мы не знаем. Чем-то же они там занимались целыми днями вместо работы.
– А давайте обыщем их комнаты! – предложила Гам, приседая на одной ноге, чтобы куда-нибудь девать утреннюю энергию. – Всё равно камни забрать надо.
Никто не придумал возражений, так что мы так и сделали. Ничего компрометирующего, впрочем, не нашли. Охотники как будто не замечали окустевшие тела – мол, лежит статуя, эка невидаль, ими вон вся гора заставлена. Похоже, здесь уже все привыкли. Может, Чалерм увидел в произошедшем какой-то особый смысл именно потому, что он сам тут недавно?
Как бы там ни было, от плана мы решили не отступать. Всё равно теперь, без точильщиков, надо всех учить. Зато у махарьятов не будет другого выбора, да и глава клана, глядишь, подсуетится с закупкой камней…
– А можно ли мне взглянуть на книгу, о которой вы говорили? – спросила я Канавута, когда мы вышли.
– Что вы там поймёте-то? – нахмурился он, оглядывая меня.
Я постаралась кокетливо улыбнуться, но получилось, наверное, глупо. Впрочем, может, и к лучшему.
– Ну так просто, полистать… Любопытно же.
Канавут пожал плечами, но повёл меня к себе. Его древодом не отличался разнообразием, разве что весь второй уровень занимали книжные шкафы, запертые на ключ и на слово. Он отпер один и вытащил брошюрку, переплетённую с такой заботой, будто это был источник великой мудрости. Впрочем, если она вышла из-под кисти какого-то предка главы клана, то чтили её, скорее всего, не за содержание. Содержания того почти никто в клане и не читал.
– Только не выносите, – велел мне Канавут. – Я пойду за учениками, чтобы посадить их переписывать.
Я едва поверила своим ушам: он оставлял меня наедине с целым шкафом книг. Я принялась поспешно листать брошюрку, чтобы получить самое приблизительное представление, о чём в ней говорится. Вроде всё правильно: медитации, тренировки, ментальные упражнения, уход. Охотники должны легко справиться. Ладно.
Я кинулась к шкафу и принялась проглядывать названия. Похоже, здесь у Канавута было всё про медитацию, токи махары и тому подобную теорию. Я вытащила пару книг на пробу, но ничего полезного в них не увидела – схемы распределения махары в теле, болезни, связанные с нарушением её тока… Одна из книжек раскрылась на предпоследней странице. Там располагался список литературы, точнее… Я пригляделась: список книг на связанные темы. И при них какие-то цифры.
Поспешно оглядевшись в поисках бумаги и сухого чернильного стержня, я пролистала несколько томов и выписала названия тех книг, которые могли бы приблизить меня к пониманию здешних барьеров. Сами по себе они вряд ли мне помогут, но вот если в них тоже есть такие списки, то там уже могло найтись что-то полезное. К тому моменту, как Канавут вернулся с десятком учеников, у меня появилась надежда получить доступ к настоящим знаниям.
– Ну как вам махарьятские наставления? – спросил он меня, забирая брошюрку. Ученики расселись за узкие столы вдоль внешней стены и открыто глазели на меня.
– О, восхитительно, – сказала я, мучительно подбирая слова, чтобы похвалить обычную книжонку об известных практиках. – Я, э-э, почувствовала, что прикоснулась к мудрости клана Саинкаеу.
Канавут прищурился, как будто заподозрил в моём тоне иронию, и поскольку она там и правда была, я поспешила добавить:
– Вы знаете, я сама подумываю поучиться махарьятству. Муж дал мне разрешение. Может быть, вы бы согласились быть моим учителем? – Я старательно похлопала глазами, надеясь, что Буппино творчество сделало их достаточно эффектными. Мне очень пригодился бы учитель, у которого дома такая библиотека и есть привычка оставлять людей с ней наедине.
– Я не учитель, – скривился Канавут.
Я удивлённо перевела взгляд на учеников.
– Этих я на охоты с собой вожу, – пояснил он. – Теорию я не читаю, увольте.
Эх, ну вот. Ладно…
– Может быть, порекомендуете кого-нибудь?
Канавут поскрёб подбородок, запрокинув голову, а потом обратился к ученикам.
– Кто у вас сейчас самый приличный?
Не знаю уж, как они поняли его вопрос, но, переглянувшись, протянули нестройным хором:
– Учитель Абхисит.
Канавут поморщился, как будто имя учителя оживило его старую оскомину.
– Да, действительно, он же рекомендует на охоты… Ну вот, сходите к нему, он непривередливый, насколько я помню.
Не знаю, стоило ли мне возмутиться – что значит непривередливый? С чего это пранур решил, что я недостаточно хороша как ученица? Но я решила не тратить время, а лучше сразу узнать, где этого Абхисита найти. Мне же от него, кроме допуска в библиотеку, ничего не нужно, так?