Читать книгу "Комбинатор Ее Высочества"



Глава 20

— Господин! — воскликнул дворецкий. — Это такое счастье! Наконец-то госпожа Орфейя займет достойное место в королевстве Кэяр! Быть женой герцога это такая честь!

— Да. — сказал ошеломленно. — Ты прав.

Я похлопал мужчину по плечу и пошел по лестнице во дворец.

За спиной еще раздавались какие-то восхищенные возгласы, но я их уже не слышал. В голове бушевал шторм из мыслей, но ни одна из них не приближала меня к правильному ответу.

Внутри я тут же свернул к лестнице и отправился к принцессе. Нет ответа — спроси напрямую. Все эти хитропланы, интриги… Для чего это все?

Уже подходя к комнате Орфейи, у меня появилось чувство неуверенности. А может ну его нафиг? Но злость смыла мою минутную слабость, словно и не было. Стучаться я не стал, а просто вошел.

И тут же уткнулся в насмешливый взгляд Борпита, который в одиночестве чаевничал за столом.

— Хит? — выдал он с легким налетом удивления и добавил с едкой усмешкой. — Ты долго. Госпожа ждет тебя.

Не ответив, я подошел к двери в спальню принцессы и постучался.

— Войдите. — раздался знакомый голос.

Отворив дверь, я попал в святая святых — спальню Орфейи.

Девушка все также сидела рядом с окном и что-то читала. Пришлось остановиться и сделать несколько глубоких вдохов, приводя голову в порядок. Бушующие мысли медленно опустились на зеленое поле сознания и притихли в ожидании.

Моя рука скользнула в карман. Именно там лежал перстень Отца Нира с камнем правды. Пальцы пробежали по золотой оправе и… я вытащил ладонь. От правды сейчас нет смысла.

— Тон, — наконец отвлеклась от книги высокородная и громко хлопнула ей, после чего отложила в сторону. — что тебя привело ко мне?

— Ваше Высочество, — поклонился в пояс. — позвольте Вас поздравить со скорой свадьбой.

И хоть я пытался говорить учтиво, злость сквозила в каждом слове. Подобного я от себя не ожидал.

— Позволяю. — услышал насмешливый голос. — Поздравляй.

— Госпо… гхм… Ваше Высочество, — взял себя в руки. — верю, что Ваш избранник сделает Вас счастливой и Вы вместе легко пойдете по дороге жизни.

— Легко ли… — раздался перезвон колокольчиков. — Но в остальном ты прав.

Я расслабил кулак. Оказывается, я все это время непроизвольно сжимал его. Конечно, Оренот сделает все, что в его силах. Сам герцог очень старается: подарками задарил, вниманием. Неожиданная развязка получилась у умного, как я тогда считал, решения королевы признать бастарда.

— И все же, — постарался учтиво говорить я. — не подскажите ли мне, как так вышло, что Вы согласились на это предложение?

Сколько бы я не прикладывал усилий, язвительность и злость проскальзывала в моем голосе вопреки моего желания.

— Безопасность. — услышал четкий ответ. — Он дает мне ее. Королевский дворец не может вечно защищать меня. Придет время, и я буду обязана его покинуть. Что тогда? Кто сможет прикрыть меня своей спиной?

— Но Ваше… — попытался возразить, однако был жестко перебит.

— Тон. — окоротила меня принцесса. — Ты не понимаешь, что чем больше проходит времени, тем меньше шансов спасти мою семью. А зачем им нужна Орфейя, которая не претендует на трон? Тем более является простой герцогиней другого государства?

Я звонко захлопнул челюсть.

Она права. При свадьбе девушка входит в семью, а не наоборот. Ее положение больше не учитывается. В таком случае, поднять восстание уже не получится, используя королевскую кровь словно знамя.

— Я все понял. — отозвался глухо и тут же добавил с пылом. — Орфейя, да, я не успел, но это не повод так поступать! Еще есть время!

— Его нет, Хит. — отрезала девушка. — Не сегодня-завтра мою семью начнут присылать по частям. Ты хоть понимаешь, что эти люди ни перед чем не остановятся? Свадьба спасет мою жизнь!

— Я… да. — неуверенно сказал я и добавил чуть тише. — И все же! Может дадите мне еще время?

— Это решенное дело. — тяжело выдохнула дочь короля. — Через месяц я перестану быть принцессой и меня будут величать Светлостью.

— Так не пойдет. — сжал кулаки и вокруг них запылал огонь. — Я не согласен.

— Поди прочь. — взмахнула рукой Орфейя и лед полукругом очертил пространство передо мной, оскалившись сосульками. — Нам больше не о чем говорить.

Я сжал челюсть покрепче, чтобы не выдать своих эмоций. Справившись с ними, картинно сплюнул на пол и покинул комнату, громко хлопнув дверью.

Сразу же облокотился на дверной прямоугольник спиной и прикрыл глаза, чтобы привести бурю внутри в порядок.

— Как все прошло? — уточнил Борпит.

Я поднял веки и поймал заинтересованный взор. Во взгляде слуги не было ни волнения, ни страха, только ехидство и неподдельный интерес.

— Не очень. — покачал головой. — Я пойду.

— Ага. — отозвался парень и встал из-за стола, отодвинув чашку. — А я убираться.

Он начал закатывать рукава. Глядя на это, я непроизвольно улыбнулся. Когда все закончится, заманю его к себе и мы напьемся до поросячьего визга. Как же я от всего этого устал.

Выйдя в коридор, отправился на кухню.

Ритогон, увидев мой растрепанный вид, взмахнул руками и подсунул что-то невообразимо вкусное.

И пока я наслаждался едой, пришло оно! Чудовище не проявляло себя, пока не приблизилось. Сначала я почувствовал, как к моей штанине правой ноги прижалось что-то пушистое и только после этого услышал страшный «фр-р-р, фр-р-р, фр-р-р».

От испуга я даже оторвался от еды и осторожно посмотрел под стол. Так и есть! Эти монстры здесь! Нужно срочно ретироваться, иначе я устану очищать одежду!

— Ха-ха-ха. — услышал веселый голос повара. — А ты ему нравишься!

Рыжий наглец с короткой шерстью терся боком, изгибаясь, словно терминатор «т-1000». Даже глаза, стервец, прикрыл. Более того, еще тарахтел и вибрировал, как трактор. Чудовище, у меня нет гровера, и от твоих действий мои расшатанные гайки разболтаются окончательно.

— Ну разве он не красавец. — продолжал умиляющийся Ритогон.

— Надеюсь, — уточнил осторожно. — взяли только одного?

— Да ты что? — удивился повелитель местной готовки. — Разве один может справиться с целым дворцом? Служанки натаскали с десяток таких.

— М-м-м-м. — застонал я, глядя, как шерстинки остаются на штанах.

Вот за что мне это все? Нужно было тогда сказать «нет» и все. А что теперь? Придется, как и в родном Лоэне, скрываться от этой братии. Там коты меня преследовали даже в комнате, но дверь я закрывал плотно. Один, особо назойливый, пробирался через крышу.

Я потом нашел лаз и заделал его. Хватило меньше чем на неделю. Когда я проснулся в очередной раз, увидел того хулигана свернувшимся калачиком на моей рубахе.

— Спасибо за угощение. — встал из-за стола и отправился мыть посуду.

Монстр потопал за мной следом. Началось. Я покачал головой, отмывая тарелку. И скосил взгляд на повара, который широко улыбался.

— Они знают, что ты хороший человек. — сказал он. — Животных не обманешь.

— Ага. — поморщился в ответ. — Я несу людям добро. Так много, что некоторые унести не могут.

— Пха-ха-ха. — рассмеялся повар. — Не говори ерунды, Хит.

Я обреченно выдохнул, убрал посуду и отправился по делам.

Кот проводил меня до двери и остался в своем царстве вкусностей. Нужно будет срочно заделать все дыры в своей комнате, иначе Фина проклянет тот день, когда связалась со мной.

Двигаясь по коридору, по привычке притопал к кабинету Орено, где толпился десяток знатных мужей, дожидаясь своей очереди на аудиенцию. Интересно, что задумала королева, устроив этот непрекращающийся поток? Ладно, то не моего ума дело.

Развернувшись, отправился в другую сторону, чтобы не светить лицом перед дорогими гостями. И чем мне заняться? Детишками слуг? Это нужно заранее согласовывать. Отправиться к Тору? Тут тоже с наскока не выйдет.

В итоге, я решил пойти поспать и потому завалился к себе. Скинув одежду, забрался под одеяло и отдался во власть сну.

— Господин Хиттон. — кто-то потряс мое плечо, выдергивая из сладкого времяпрепровождения. — Вставайте.

— А? — открыл глаза и увидел Фину. — Что случилось?

Я сонно пытался проморгаться и оглядеться. За окном стояла ночь.

— Там прибыл граф Кават и срочно требует Вас, господин. — отчиталась служанка и указала рукой на кадку, что стояла рядом на полу.

Я тут же зачерпнул воду, которая обожгла ладони холодом, и плеснул в лицо. Проснуться получилось. Однако уверен, что лицо опухло от дневного сна.

Добравшись до одежды, что была аккуратно развешена на стене, впрыгнул в нее за секунды.

— Веди. — скомандовал девушке.

Мы вышли в коридор и отправились к месту назначения. Совсем скоро мы прибыли в другое крыло. Тут я бываю редко. У одной из дверей Фина остановилась, повернулась и открыла проход.

Я вошел внутрь и сразу обратил внимание на обстановку. Комната небольшая, всего три на три метра. Тяжелый стол из черного дерева у дальней стены, над ним единственное окно в метр шириной, стулья, расставленные по углам и картины, что украсили неброский интерьер.

За столом сидел высокородный и в данный момент изучал свой маникюр. В этот раз он прибыл в молочном камзоле и белой рубашке. Пуговицы были украшены золотом и… все. Не так вычурно, как обычно. Я даже удивился.

Дверь за спиной встала на место, отгородив нас от остального мира.

— Зачем приехал? — пробурчал я, хватая один из стульев и переставляя его к столу.

Присев на него, закинул ногу на ногу и расслабленно сложил руки крест на крест на своих бедрах, с вопросом воззрившись на визитера.

— А ты все больше хамеешь. — констатировал главный посол, одарив меня веселым взглядом.

— Ближе к делу. — поторопил его.

Мужчина элегантно встал со своего места и начал молча бродить по комнате. Сначала прошел с правой стороны, затем за спиной, следом слева, и вернулся на то место, где сидел, описав полный круг.

— Да, Хит. — качнул он головой. — Всего чего угодно ожидал, но ты и принцесса… Это выше моего понимания.

— Ты к чему? — нахмурился я.

— А к тому, — наклонился он вперед. — что вы не ровня. Она девушка из знатной семьи, а ты кто? Простолюдин. За душой ни гроша. Да она за день тратит больше, чем ты за год получаешь.

— Я не понима… — попытался сказать я, но граф цыкнул и поднял указательный палец.

— Все ты понимаешь, Хит. — сказал он снисходительно. — Не строй из себя идиота, ты на него не тянешь.

— Вы меня слушали. — потемнел лицом.

— Верно. — поднял указательный палец мужчина. — Все время. Так что мы знаем о всех твоих планах. Вообще о всех.

— Борпит! — вскочил я.

— И про него тоже. — хмыкнул посол и на его лицо наползло высокомерие. — Я упивался, наблюдая, как ты радуешься, что мы не знаем о вашем маленьком заговоре.

Я молчал. Сказать мне было нечего. Только сжал челюсть покрепче, да поджал губы, чтобы не выдать своих истинных эмоций.

— И что дальше? — сказал обреченно.

— Дальше? — удивился визитер. — А дальше у меня есть для тебя задание.

Я упал обратно на стул и тяжело выдохнул, опустив голову и прикрыв глаза. Мысленно досчитал до десяти, вернулся в этот бренный и порочный мир, переведя все внимание на гостя.

— Я слушаю. — сказал спокойно.


Скачать книгу "Комбинатор Ее Высочества" - Алекс Кулекс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Политический детектив » Комбинатор Ее Высочества
Внимание