Читать книгу "Комбинатор Ее Высочества"



Глава 1

В комнату, где мне выделили покои, постучались. Я дернулся и поднял голову. Только что сидел положив голову на сложенные руки. Почти заснул. Бросив взгляд за окно, отметил, что солнце окрасило мир в багровые тона.

— Да? — отозвался лениво.

Дверь отворилась и вошла местная служанка — девчушка с озорным разрезом карих глаз — она поклонилась и каштановые витые волосы прикрыли милое личико, где располагался узкий носик и пухлые губки.

— Ее Высочество Орфейя пришла в себя. — доложила прислуга. — Вы просили…

Я одним движением воздел себя на ноги и указал на дверь.

— Проводи к ней. — сказал твердо.

Девушка отправилась на выход, оставив дверь открытой. Я вышел следом, закрыв проход, и пошел за ней. Коридоры сменялись коридорами. Совсем скоро мы оказались у одной из комнат. Выделяли ее огромные двери, метра четыре высотой — белые, двухстворчатые, резные и украшенные золотыми узорами.

Провожатая с поклоном остановилась возле них. Я сразу же постучал.

— Да? — услышал незнакомый голос.

— Слуга Ее Высочества Орфейи. — сказал громко. — Прошу встречи со своей госпожой.

Орено говорила, что приставила к ней сиделку. Собственно, я и не настаивал быть рядом все время. Моя задача — организация, а не уход.

Спустя пять минут дверь открыла женщина в возрасте. На взгляд ей было около тридцати. Высокая и статная, с темно-русыми волосами, аккуратно собранными в пучок сзади. На ней было длинное темно-синее платье в пол, которое закрывало руки до запястий и даже часть шеи. Зеленые глаза рентгеном прошлись по мне.

— Госпожа примет Вас. — выполнила сиделка неглубокий поклон.

— Благодарю. — вернул ей жест.

Женщина отошла в сторону, открывая проход. Войдя в комнату, осмотрелся вокруг. Это была приемная — большая зала десять на десять метров, три огромных окна, почти во всю стену напротив. Пара мягких диванов из темного резного дерева расположились справа, там же были стулья и стол — все очень похожи, что наталкивало на мысль, что это один гарнитур.

— Прошу. — служанка указала на дверь слева.

Я пошел следом за ней. Вскоре меня запустили и во вторую комнату: стандартный рабочий кабинет, что сейчас освещали масляные светильники. Почему в таких комнатах никогда нет окон? Вот загадка так загадка.

Встречающая открыла следующую дверь и остановилась у нее, придерживая створку. Я прошел мимо, кивнув в качестве благодарности, и попал в третью комнату.

Спальня Ее Высочества. Справа от меня сейчас располагалась пара широких окон, маленький рабочий столик и три стула. Слева видно дверь, где скрывались удобства, напротив небольшой проход в гардероб и огромная кровать, накрытая нежным голубым балдахином.

А где…

Я вновь обвел внимательным взглядом комнату. У окна, спиной ко мне, стояла Орфейя без движения. Я не заметил ее, потому как балдахин на кровати вуалью прикрыл дочь короля и помог ей скрыться — на девушке было нежно-голубое платье, жестко утянутый корсет и пышная юбка.

— Госпожа. — поклонился высокородной.

— Тон. — услышал задумчивый голос. — Я рада, что с тобой все в порядке. Расскажи мне последние новости.

— В королевстве Лоэн произошел переворот. — доложил четко. — Ваша семья под домашним арестом.

Сказал ровно, хоть на душе сейчас было совсем не спокойно. На комнату тут же опустилась тишина. Это очень жесткая новость. У меня даже есть предположение, почему не казнили короля, королеву и трех их сыновей. Им нужна Орфейя, как еще один представитель венценосной крови. Любые лишние телодвижения могут спровоцировать бунт.

— Что думаешь об этом? — услышал спокойный голос девушки.

Над ней сейчас в причудливом танце кружились снежинки. Я переступил с ноги на ногу.

— Боюсь, — начал негромко. — скоро они потребуют Вашей выдачи.

Вновь безмолвие охватило помещение. Дочь короля резко развернулась, и ее серебристые волосы веером расчертили воздух. В меня впился ее строгий взгляд. Такой я видел ее впервые, потому непроизвольно подобрался.

— Как мы оказались во дворце? — спросила девушка жестко.

— Ее Величество Орено позволила воспользоваться своим гостеприимством. — поклонился принцессе.

Взгляд собеседницы стал тяжелее. Я вновь переступил с ноги на ногу и только сейчас заметил, что все это время задерживал дыхание.

Дочь короля подошла к столу, сама достала писчие принадлежности и начала что-то выводить на бумаге.

— Астон защищал меня до последнего. — услышал негромкий голос.

— Борпит просился к Вам в слуги. — отозвался тихо.

— Вот как? — безэмоционально сказала высокородная. — В таком случае пошли за ним и двумя бездельницами. Пусть собирают мои вещи и перевозят сюда.

— Будет исполнено. — поклонился в ответ.

Секунды текли за секундами, минуты за минутами. Орфейя все это время что-то выводила стилом по бумаге. Прошло почти полчаса, прежде чем девушка поднялась и сложила бумагу вдвое.

— Тон, — раздался ее безразличный голос. — ты мне веришь?

— Как можно иначе? — выпалил в ответ.

— А вот я тебе — нет. — отрезала принцесса. — Где ты был, когда на меня напали? Где ты был все последнее время?

— Но я же… — попытался возразить.

Дочь короля сделала три широких уверенных шага и протянула мне бумагу.

— Ты уволен со своей должности. — сказала она твердо, холодно глядя в глаза. Сейчас ее радужка напоминала кусочки льда. — Советую начать искать новую работу, Тон.

— Госпожа… — попытался возмутиться, но девушка ткнула в меня бумагой.

— Можешь быть свободен. — сказала она жестко.

Я забрал послание и тяжело выдохнул. Принцесса отвернулась и вновь поплыла к окну.

— Разрешите идти? — спросил, поклонившись.

— Я тебя не задерживаю. — отозвалась высокородная, не поворачиваясь.

Я покинул покои дочери короля и отправился к себе. По дороге я встретил свою служанку, которая ранее доложила об Орфейе, и нарезал ей задач — отправить кого-нибудь за гардеробом бывшей госпожи и ее слугами.

Девушка кивнула и отправилась выполнять приказ.

Сам же я прошел в комнату и достал письмо, которое написала дочь короля.

«Письмо о моем ответственном груме. Извещаю, камердинер Хиттон освобожден решением от лакейского естества. Выполнить единовременно.»

Я еще раз перечитал текст и грустно ухмыльнулся. Грум — мальчик на побегушках. При том, что принцесса подобрала очень точное слово, в то же время оно еще и очень оскорбительное для высшей касты слуг. Это и называют хреновой характеристикой с последнего места работы.

Сложив письмо, убрал его во внутренний карман. Оно нужно будет если я вдруг захочу сменить господина.

Я простоял в задумчивости целую минуту, по истечению которой в дверь постучали и вырвали из прострации. Открыв проход, обнаружил там служанку, что отправил со своим поручением.

— Господин Хиттон. — поклонилась девушка. — Ваша просьба выполнена.

— Спасибо большое. — сказал спокойно и уже было хотел закрыть дверь.

— Ее Величество Орено просит Вас срочно прибыть к ней. — выпалила служанка, опасаясь, что я скроюсь в комнате.

— Веди. — коротко скомандовал ей и вышел в коридор, прикрыв проход за собой.

Петляя по коридорам, меня привели к огромным двустворчатым черным дверям. Девушка поклонилась и указала на вход. Я смело толкнул створку и вошел внутрь.

Комната, а точнее кабинет, предстала передо мной во всей красе. Слева высились стеллажи с книгами, справа стояли небольшие витрины на резных ножках, а прямо передо мной широкий темный стол с брифингом и пяток стульев. Три огромных окна утопили комнату в солнечном свете.

— Ваше Величество. — поклонился с порога.

За рабочим местом восседала королева. Державность, строгость, стать. В ней было все, что должно быть в правителе. Темно-красное платье, цвета крови, золотые украшения, высокая копна каштановых волос. Передо мной сидела мечта любого мужчины, если он, конечно, не слепой глупец.

— Хит! — улыбнулась бывшая герцогиня. — Прошу, проходи, присаживайся.

Я вышел из поклона и занял один из стульев, слева от высокородной, которая провожала меня приветливой улыбкой.

— Как думаешь, — тяжело выдохнув, сказала она. — зачем я тебя вызвала?

— Госпожа… — начал было.

— Для тебя просто Ора. — тепло поправила меня бывшая герцогиня и продолжила негромко. — Я не сказала тебе сразу, но посол передал требование от новой власти Лоэна. Они требуют…

— Передать им Орфейю. — закончил за нее, перебив.

Девушка кивнула. Комнату накрыло тяжелое молчание.

Этого я ожидал. Вот только доедет ли принцесса до королевства или пропадет по дороге? Да и не факт, что ее родители все еще живы.

При таком раскладе будет вернее ее оставить при дворце, под защитой королевства Кэяр. Однако, правительница еще даже не взошла на престол. Ее не помазали на правление. Уверен, каждый благородный и высокородный будет стремится занять трон, пока церковь не поставила точку в этом вопросе. На крайний случай, выдать Орено замуж за своего отпрыска. И правда, что может девушка понимать в государственных делах и политике?

— Я приняла решение, — продолжила бывшая герцогиня твердо. — оставить принцессу под охраной во дворце. Можешь ей лично это передать и добавить, что это только из благодарности тебе, Хит.

— Спасибо большое. — выполнил поклон сидя.

— Да! — опомнилась высокородная. — Еще! Я помню свое обещание тебе про титул, но Хит…

— Вы пока не можете его выполнить. — заключил я.

— Да. — понуро опустила голову королева. — Боюсь, что возвысить простолюдина до герцога в моем положении невозможно. Знать возмутится и использует это, как предлог к очередной смене власти. Положение очень шаткое и любой шаг… В общем, сейчас я должна быть особенно осторожной.

— Понимаю. — кивнул ей. — Это не критично, госпожа.

— Ора! — строго поправила меня девушка.

Она оперлась руками на столешницу и воздела себя на длинные ноги. Я, как завороженный, наблюдал за ней. Движения плавные, но при этом хищные. Словно взмахи клинка в умелых руках — опасность и красота в одном флаконе.

Бывшая герцогиня обогнула стол и подошла ко мне со спины. Ее руки нежно обвили мою шею.

— Я очень хочу сделать тебя герцогом. — жаркий шепот заставил правое ухо покраснеть. — Просто верь в меня и жди.

Я уже хотел было ответить, но девушка нежно прикусила кончик органа слуха, и кровь отхлынула от головы, оставив мой мозг один на один с кислородным голоданием. Вот оно, самое страшное оружие женщин. Таким способом самая бесталанная дама может скрутить любого сильного мага в бараний рог, даже если у него целых два атрибута.

— Я понял, госпожа. — хотел сказать негромко, но услышал лишь хрипы.

Голос подвел в самый ответственный момент.

Девушка нежно усилила давление губ на ухо, и ее руки освободили меня от объятий.

— Пока же, Хит, — продолжила она спокойно. — тебе придется оставаться слугой Орфейи. Так что извини.

Я лишь кивнул, пытаясь заставить кровь вернутся к работе. Видимо, мне срочно нужно в город, в гости к Нирин.

— В таком случае можешь быть свободен. — сообщила Орено, присаживаясь на свое место. — Я вызову тебя, как только ты мне понадобишься.


Скачать книгу "Комбинатор Ее Высочества" - Алекс Кулекс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Политический детектив » Комбинатор Ее Высочества
Внимание