Читать книгу "Комбинатор Ее Высочества"



Глава 25

Я смотрел на Орено и не мог поверить в услышанное. В смысле, супруг?

— Я понимаю, — отвела собеседница взгляд в сторону. — что я тебя не сильно привлекаю…

— Это не так! — я вскочил с кровати. — Вы самая красивая девушка из всех, кого я знаю!

И это чистая правда. Королева просто сногсшибательна. Вот только… любовь и красота не тождественны. Я был бы лгуном, если бы сказал, что не хотел бы близости с такой прекрасной особой.

— Правда? — бросила несмелый взгляд правительница и ее щеки предательски заалели.

Впервые наблюдаю бывшую герцогиню такой. Я видел всякую Орено, но мило краснеющую — первый раз. Скажу честно, в этот момент я был поражен до глубины души.

— Истина. — твердо кивнул я, находясь под действием волшебства момента.

— Тогда может… — негромко начала девушка и правой рукой взялась за левый локоть и потерла его, так и не возвращая взгляд. — тебе стоит пойти ночевать ко мне. Раз уж я тебе не проти…

— Нет. — твердо ответил я. — Думаю, нужно подождать до торжества. У меня еще есть кое-какие дела, которые я обязан закончить.

— Значит, ты согласен? — осторожно уточнила правительница и бросила быстрый взгляд.

— Ваше Ве… — начал аккуратно.

— Ора. — перебила меня девушка и зло посмотрела в глаза. — Только так и никак иначе. Хит, я пошла на все ради тебя, а ты…

Я видел, как ее плечи сжались и, готов поспорить, что собеседница готова была разрыдаться в этот самый момент. Но и я не могу пока сказать, что это решенное дело.

Кинувшись вперед, обнял королеву и прижал к себе.

— Мне нужно кое-что закончить. — сказал негромко. — Это случится перед торжеством и после этого я буду полностью свободен.

— Хорошо, Хит. — услышал грустный голос. — Я подожду.

Она несмело подняла голову и потянулась губами. Я не смог поступить иначе и сам накрыл такие спелые и желанные уста своими. Если бы я этого не сделал, то воткнул бы нож в спину девчонки.

Через десяток секунд Орено неспешно отстранилась, словно отрывала себя от меня, и пошла в свою комнату, не оглядываясь.

Я с грустью смотрел вслед, а после того, как дверь закрылась, снял одежду и лег на кровать. В голове тут же начали крутиться мысли.

— Сука. — прошептал про себя.

Эта тварь — Кават — знал о планах королевы. Именно поэтому отправил меня на фронт. Если бы я выяснил заранее, то мог бы сгладить углы, а что теперь?

Как же вовремя эти п-п-п… ерсоны собрали события вместе. Свадьба Орфейи, мой шанс стать королем, таинство церкви…

Сволочи! Насколько же талантливо они продумали ситуацию, что теперь у меня просто не осталось выбора.

Сон настиг меня незаметно. Казалось, я моргнул, а уже утро и Фина толкает в плечо, призывая пойти будить Орено.

Я же, как исполнил утренние процедуры, удрал на кухню. Да, это подло и низко — избегать лишней встречи с королевой. И что? Кинете в меня камень?

Стоило пойти мыть посуду, как в комнату вошла моя служанка и поклонилась.

— Господин Хиттон, — начала она спокойно. — прибыл граф Кават и просит уделить ему время.

— Прям так и сказал? — поморщился в ответ.

Рыжий наглец все так же крутился у ног и терся своим боком. Стоило мне оказаться в его вотчине, как он тут же принимался тарахтеть, как трактор, и оставлять шерсть на моих штанах. Злодей!

Поморщившись, продолжил мыть посуду.

— Так и сказал, господин. — сказала девушка и вновь поклонилась.

— Веди. — тяжело выдохнул и отправился за провожающей.

Пока мы петляли по коридорам, я достал кольцо Отца Нира и нацепил на палец, спрятав камень в ладони. Даже после смерти этот человек продолжает мне помогать, хоть и косвенно.

Служанка остановилась у одного из кабинетов и указала на дверь. Я не останавливаясь прошел внутрь. За столом сидел главный посол. Сегодня он щеголял в черном костюме с золотыми пуговицами и белой рубахе с рюшками на воротнике. Также из рукавов камзола выглядывали складки белой ткани.

— Хит! — обрадовался он и одарил меня теплой улыбкой. — Я так рад, что ты нашел на меня время.

— Что тебя привело? — поморщился в ответ.

Гость вскочил и через пару секунд оказался рядом. Он взял меня ладонями за плечи и повел к столу. Вел он себя крайне доброжелательно и сверкал участливой улыбкой на всю комнату, отчего становилось не по себе.

— Присядь. — сказал он ласково и по моей спине прошелся строй мурашек. — Я просто хочу поговорить.

Стоило мне уместиться на стуле, как граф обежал стол и занял свое место, после чего сложил руки на столешнице, как послушный школьник, и подался вперед, глядя на меня с ожиданием.

— Ты по поводу вчерашнего? — бросил на него тяжелый взгляд и перевел его к себе в ноги.

— Да, Хит. — кивнул он. — Наверняка у тебя появились вопросы, которые ты хочешь задать. Я здесь, чтобы развеять все твои сомнения.

Я сидел молча и глядел в пол. Конечно, очень много вещей, которые я бы хотел узнать у Братства. Вот только… а они ответят честно на мои запросы? В любом случае, вся ситуация вызывает множество вопросов, но начну, пожалуй, с самого важного.

— Зачем Братству живая Орфейя? — спросил спокойно, бросив быстрый взор на собеседника, который задумался в этот момент.

Я аккуратно раскрыл ладонь правой руки и посмотрел на Камень Правды. Сейчас я вытяну все ваши тайны так, что никто не узнает, каким образом это сделано. Возможно, я даже смогу разобраться, что вообще происходит и почему так нужна живая дочь короля.

— У меня нет ответа на этот вопрос. — пожал плечами граф, и бирюза не изменила цвет. — Нас просто попросили организовать доставку принцессы в Лоэн к родителям.

Я с неверием смотрел на кольцо — оно оставалось неизменным. Конечно, остается вариант, что обо всех планах не знает и сам главный посол, но шанс этого… М-да.

— То есть, — спросил скептически. — ее жизни и здоровью ничего не угрожает?

— Да. — легко ответил Кават.

Я смотрел на камень и уже начинал выпадать в осадок. Он оставался прежним. Может сломан? Потому что все, что я сейчас слышу — полная глупость.

Мои ладони запотели, и я протер их о штаны.

— Слушай, — начал негромко. — я же верно понял, что ее просто отвезут родителям и все?

— Верно. — кивнул граф.

— И вы отдадите мне родителей и сестру? — добавил подозрительно. — За это?

— Истинно так. — важно сообщил собеседник.

Я смотрел на камень. Он блестел загадочной бирюзой. Может артефакт сломан?

— Я… — начал тяжело и добавил твердо. — Я тебе верю.

В этот момент еле успел сжать правую руку. Он покраснел! А что это значит? Он работает! В таком случае, Кават уверен в своих словах. Не думаю, что темные в курсе того, что у меня есть Камень Правды.

Ведь, если даже предположить, что они о нем знают, то…

— Мне нужно подумать. — сказал тяжело. — Ведь это предательство.

— Кого ты предаешь? — удивился граф. — Она не твоя госпожа. Ты не обязан быть ей верен. Тем более, мы просто вернем ее семье. Ничего больше.

— Мне нужно подумать. — сказал твердо и встал со стула. — Всего доброго.

Не оглядываясь, я пошел на выход.

Как же все так сложилось? Единственно верным решением в данный момент есть и будет передача Орфейи братству. После чего я должен пойти на коронацию. Эти ловкачи все очень точно рассчитали. Сука! Как же неудачно сложилась ситуация.

На следующий день Кават вновь прибыл с визитом. После обеда об этом доложила Фина и проводила в кабинет.

Когда я вошел в комнату, то был темнее грозовой тучи. Зато высокородный был учтив и вежлив. Сегодня он предстал передо мной в сером костюме с золотой вязью. Смотрелось вычурно и избыточно, что заставило меня поморщиться.

— Хит, — приветило начал гость. — я надеюсь ты уже готов дать ответ?

— Пока нет. — покачал головой. — Принцессе точно ничего не угрожает?

— Точно. — кивнул граф. — Даже если волосок упадет с ее головы, все, кто будут в этом замешены, будут казнены. Клянусь.

Я еще сильнее потемнел лицом, опустив его к полу. Даже до такого дошли. Такими вещами никто разбрасываться не будет. Ясно одно — Орфейю хотят отвезти в Лоэн. То есть братство изначально просто хотело вернуть ее семье? Но… зачем? Ее жизнь не может быть такой ценной. Даже король моей родной страны принял бы тяжелое решение убить ее и забрать артефакты. Значит, есть еще что-то, что мне не известно.

— Встретимся завтра. — сказал твердо. — За пару часов перед церемонией.

— Ты согласен? — негромко уточнил собеседник.

— Завтра. — ответил твердо. — Я дам свой ответ завтра.

Я вышел из помещения и, прислонившись к двери спиной, съехал на пятую точку. Голова повисла. К черту все. Поднявшись на ноги, отправился по делам.

Вечер тянулся словно высококачественная резина. Но прошел и он, а следом я завалился в кровать. Сон никак не шел, но я все же умудрился забыться под утро.

— Господин Хиттон, — растолкала меня личная служанка. — пора вставать.

Я открыл глаза и поморщился.

Вот и настал день торжества. Одевшись, отправился на завтрак.

На улице ярко светило зимнее солнце, словно издеваясь. Погода была прекрасна. Редкие белые облака пробегали по голубым просторам, давая насладиться глубиной небосвода. Глядя на открывшееся небо, я тяжело выдохнул.

Прекрасный день для предательства. Ничего не скажешь. Судьба, как говорят, не лишена иронии.

Что ж. Пора приступать к делам.

Утро выдалось суетным, но уже ближе к обеду все было готово к приему гостей, которые скоро начнут съезжаться на праздник.

Я вошел в комнату, где у нас будет встреча с темными. Стол уже сервирован: тарелки, приборы, бокалы. В левом углу стоял столик с чайником. Не думаю, что они будут здесь устраивает чаепитие, но слуги все подготовили.

У дальней стены стояла бутылка вина. Скорее всего эти гады будут праздновать свой успех. Поморщившись, я подошел и взял емкость в руку. Хорошее вино, ничего не скажешь.

После чего покинул помещение и отправился к себе. Через два часа начали прибывать гости. Кареты вереницей потянулись от главных ворот. Провести пару пленников при таком потоке не составит труда, тем более, сами транспортные средства никто проверять не даст. Знать может возмутиться.

— Хит. — рядом возник главный посол. — Ты готов? Если да, то мы соберемся через полчаса в назначенном месте.

— Да. — кивнул твердо. — Собирайтесь.

Сжав зубы, я отправился к Орфейе, которая сейчас должна готовиться к свадьбе. Постучав в дверь, начал ждать. Оттуда выглянул Борпит и удивленно воззрился на меня.

— Хит? — удивился он. — Ты чего тут забыл?

— Пришел поговорить с принцессой. — сознался честно и толкнул дверь.

Внутри не было суеты. Девчонки сидели за столиком и пили чай. Увидев меня, Герана и Рината вскочили и поклонились.

— Я доложу… — попытался сказать слуга принцессы, но я его остановил, положив руку на плечо.

— Я сам. — сказал твердо. — А ты бери помощниц и идите ко мне в комнату. Там и будьте.

— Но я… — попытался что-то сказать бастард, но замолчал под моим тяжелым взглядом.

Не знаю, о чем они подумали. Видимо, что я решил расстроить свадьбу. По сути — это правда.

Все трое переглянулись и отправились на выход. Как только комната опустела, я сделал несколько глубоких вдохов и отправился в святая святых — спальню дочери короля.


Скачать книгу "Комбинатор Ее Высочества" - Алекс Кулекс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Политический детектив » Комбинатор Ее Высочества
Внимание