Стать Магом 5. Фарса

Антон Клеттин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я - Шурик, попаданец с Земли, волею чужих богов перенесенный в иной мир. Много я пережил за последние полгода. Много сделал. В том числе и глупостей. Но, как бы не складывались обстоятельства, я всегда уверенно шел к намеченной цели. И теперь мне осталось сделать последний шаг, прежде чем я, наконец, стану магом.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:24
0
323
67
Стать Магом 5. Фарса

Читать книгу "Стать Магом 5. Фарса"



Глава 6

В Зишту мы попали без проблем. Это был относительно крупный приморский город, поэтому, появление двух господ верхом не вызвало у стражи никаких лишних вопросов. Особенно после того, как я заплатил чуть больше положенного за въезд.

Сам же город оказался… Обычным. Видно было, что он не особо старый, не особо важный, не особо богатый. Из примечательного — в нем имелся порт (тоже «не особо»), море (тут все было в полном порядке), и нереально теплая, как для начала зимы, погода (но куртку надеть все же пришлось).

Первым делом мы направились в таверну. Я хотел, было, поинтересоваться у стражи, какая из них будет получше. Но, тут вмешалась Яльри, сказав, что знает одну неплохую. Спорить я не стал. Раз сказала, что знает, значит действительно знает.

Как оказалось, знала она не только таверну, но и сам город. Ориентировалась в хитросплетениях его улиц так, будто не единожды по ним лично ездила. А может, так оно и было. Все же отсюда до Ноллы рукой подать. Она аккурат на той стороне моря находится. Так что нет ничего удивительного в том, что девушка, частенько тут бывала. Особенно, если была замешана в отцовских делишках.

Мои подозрения насчет последнего значительно усилились, когда мы, наконец, прибыли в ту самую, неплохую, таверну. Нет, внешне та действительно была ничего так, только вот располагалась в порту. Что само по себе говорило о контингенте, в ней обитающем. А уж когда я заметил небритые, мрачные рожи мордоворотов, выполняющие тут роль служек, то паззл полностью сложился.

Яльри тут тоже хорошо знали. Тот мордоворот, что принимал у нас лошадей, в первую очередь подошел к девушке и, уважительно ей поклонившись, помог слезть с седла. Хотя, по идее, я выглядел богаче и первым делом он должен был подойти именно ко мне (привычного нам этикета по отношению к женщинам тут еще не существовало). Но нет, мне от него достался лишь внимательный оценивающий взгляд, не более. Но я не расстроился, чай не красна девица, сам как-нибудь справлюсь.

— Донья ди Марциль, добро пожаловать. Примите мои соболезнования по поводу случившегося. — Такими словами встретил нас на пороге хозяин, оказавшийся высоким, чуть горбоносым, с черными как смоль волосами и живыми, внимательными глазами, мужчиной лет сорока-сорока пяти.

— Благодарю вас, дон Диаго. — Опустив глаза, как и подобает порядочной девушке, ответила моя спутница.

— Чем могу служить?

— Нам нужно две комнаты. Хороших. И, будьте добры, позаботьтесь о наших лошадях. — Перехватил инициативу в разговоре я.

Не то чтобы мне было неприятно, что меня затерли на задний план, нет, от этого моя гордость ничуть не пострадает. Просто, нужно было сразу показать кто главный в нашей паре. Кто платит. И с кем нужно решать вопросы. А то знаю я эту братию, если сразу не продемонстрировать кто тут самец, впоследствии могут возникнуть непредвиденные и совершенно ненужные мне неприятности.

Дон Диаго бросил быстрый взгляд на девушку, но не заметив с ее стороны никакой особой реакции, чуть поклонился и проговорил:

— Все сделаем, уважаемый…

— Зовите меня просто «ваша милость». — С улыбкой проговорил я.

Я заметил краем глаза, как Яльри метнула на меня быстрый взгляд. Не ожидала, наверное, такого финта. Ну, да оно и не удивительно, в ее понимании я был кем-то из безземельных дворянчиков низкого пошиба, а «милостью» в Хольтриге называли исключительно дворян владетельных.

Таким образом, я сейчас заявлял о себе, как о довольно значимой фигуре, и умная ноллка тут же это поняла. Понял и хозяин, улыбка его стала шире, спина согнулась чуточку сильнее, и он поинтересовался:

— Еще что-нибудь, ваша милость?

— Да, мы бы хотели поесть. Накройте стол, будьте добры, в номере госпожи. И, еще, пусть ваши слуги затопят мыльню. Нам не помешает привести себя в порядок с дороги.

— Все сделаем. — Вновь поклонился трактирщик, после чего крикнул: — Эльна! Покажи дорогим гостям их комнаты.

— А вы не так просты, Шурик. — Задумчиво проговорила Яльри, когда мы уселись перекусить в ее комнате.

— Как и вы, донья, как и вы. — Намеренно назвал я ее так же, как это сделал недавно хозяин таверны.

Она вскинула на меня свои чудесные, темные как ночь, глаза. Наши взгляды встретились. И я понял, что еще чуть-чуть, и меня вновь начнет колбасить гормональный шторм. Поэтому, поспешно отвел свой взор.

— Меня волнует другое. — После некоторой паузы, продолжил я.

— Если вы о трактире и о его работниках, то можете не беспокоиться. Мы с отцом частенько тут останавливались. Господин Диаго его старый друг.

— Вот это меня и беспокоит. Не может ли быть так, что он вашему батюшке больше не друг?

— На что вы намекаете?

— Я не намекаю, я говорю прямо. На вас по дороге сюда было совершено нападение. Как вы сказали, вашим дядюшкой. Так вот, не может ли быть так, что и господин Диаго как-то причастен к тому нападению?

— Исключено! Ему это просто невыгодно. Иначе, его тоже… — Она запнулась, так как поняла, что чуть не сболтнула лишнего.

Но и этой оговорки мне хватило, чтобы удостовериться, что если дочка и не участвовала в папашиных делишках, то уж точно была достаточно проинформирована.

Беспокоил ли меня этот факт? Не особо, если честно. То, что она та еще бандитка я понял, как только обнаружил переизбыток хладного железа на ее теле. К тому же, я и сам, далеко не ангел.

Больше вопросов вызывал ее дядюшка. И то только потому, что мог в будущем стать проблемой, ведь я не отказался от идеи переманить Яльри в свою команду. Удовлетворится ли он тем, что та откажется от семейного наследия (что тоже было той еще задачей)? Или решит довести дело до логичного конца?

— То есть вы уверены, что дону Диаго можно доверять?

— Уверена.

— Хорошо. Тогда нам осталось выяснить еще один вопрос.

Она удивленно посмотрела в мою сторону. Видимо, не ожидала, что я так быстро сдамся. Но тему дальше развивать не стала, вместо этого поинтересовалась:

— Что за вопрос?

— Кто из нас двоих первым пойдет в мыльню? — Я не выдержал и рассмеялся. Надо было видеть лицо Яльри. Не привыкла она еще к моей манере общения. Ну да ничего, привыкнет. Если мы сумеем договориться, и она перейдет ко мне на службу.

В конце концов, я, как истинный джентльмен, уступил девушке право мыться первой. Но и сам времени зря не терял — подошел к хозяину трактира (нарочито при этом не обращая внимания на явно бандитский контингент заведения), и поинтересовался:

— Дон Диаго, уделите мне пару минут вашего внимания? Я по деловому вопросу.

Он поднял глаза от кубка, который протирал и бросил на меня пронзительный взгляд своих темных глаз.

— Если по-деловому, то конечно уделю. — После некоторой паузы, с тенью улыбки на губах, ответил он. — Эй, Тьяга, подмени меня! Пойдемте, ваша милость, деловые вопросы лучше обсуждать вдали от посторонних ушей.

И, не говоря больше ни слова, скрылся в проходе за стойкой. Я, ничуть не смутившись, последовал вслед за ним.

— О чем вы хотели поговорить? — Поинтересовался хозяин таверны, когда мы расположились в небольшой, довольной уютной комнатушке, явно предназначенной для таких вот приватных бесед.

— Как понимаю, — начал я медленно, тщательно подбирая слова, — вы в Зиште человек довольно уважаемый.

— Это так. — Спокойно и с достоинством, наклонил голову мой собеседник.

— Тогда, надеюсь, вы поможете мне с одним важным вопросом.

Он некоторое время молча меня разглядывал, а потом внезапно спросил:

— Как так получилось, что донья Яльри прибыла с вами, а не со своей охраной?

— На их карету напали по дороге. Я вмешался и помог.

— Почему?

— Потому, что нападающие меня заметили и решили избавиться.

— Сколько их было?

— Десять.

— И вы со всеми ними справились?

— Не со всеми. Часть из них убили охранники госпожи ди Марциль. А остальных… Да, убил я.

— Мне кажется это подозрительным.

— А мне кажется подозрительным, что вы прекрасно знали о том, где и как путешествует дочь вашего друга, но не сделали ничего для того, чтобы ей помочь. — Отбрил я.

— Я не знал, что… — Он резко оборвал себя на полуслове, после чего пристально посмотрел мне прямо в глаза. — А вы необычный молодой человек, ваша милость.

— Как и вы, дон Диаго, необычный трактирщик.

— Хорошо, — после еще одной длительной паузы, поднял руки мой собеседник, — оставим пока эту тему. Что именно вы хотели со мною обсудить?

— Мне нужно помещение. Неважно, дом, лавка, небольшой склад. Главное, чтобы быстро и без лишних проблем.

— За «быстро и без проблем» придется раскошелиться.

— Я готов на это. Главное, чтобы цена была справедливой. Лучше, конечно, чтобы где-нибудь в этом районе, но это не принципиально. Так же буду рад, если за ним присмотрят ваши люди. За соответствующую плату, конечно.

— Для каких целей вам нужно помещение?

— Ничего противозаконного. — Я усмехнулся.

— В какой срок хотите закрыть сделку?

— Лучше всего, чтобы сегодня.

— А вы привыкли не затягивать с решением дел, да?

В его словах был подтекст, но я его принципиально не стал замечать. Все, что хотел, я уже сказал и нужные намеки дал, и предупредил. Так зачем повторяться?

— Живи быстро, умри молодым. Таков мой девиз.

— Вы так спешите умереть? — Без улыбки спросил он.

Я на это лишь невесело усмехнулся, но объяснять, что уже умирал, естественно, не стал, вместо этого поинтересовался:

— Так что, есть у вас подобное помещение?

— Найдем. — Коротко кивнул тот. — Подождите немного, я сейчас позову человека, он вам покажет.

Дон Диаго поднялся на ноги и покинул помещение, но не прошло и пяти минут, как он вернулся в компании с каким-то чернявым юнцом, примерно моих лет. Судя по феноменальной схожести (если не учитывать разницу в возрасте, конечно) с сыном.

— Это Марчи. Он вам, ваша милость, покажет все доступные помещения.

— Благодарю за помощь. — Чуть наклонил я голову в сторону хозяина таверны, выражая этим свое уважение. — Цену, как я понимаю, мы будем обсуждать уже после того, как я сделаю выбор?

— Раньше этого делать не имеет смысла. — Развел руками дон Диаго.

— Ваша правда. — Вздохнул я, поднимаясь на ноги. — Передайте, будет добры, донье ди Марциль, что я скоро буду.

Марчи изо всех сил хотел казаться взрослым, повидавшим всякое, гангстером. Но получалось у него так себе, если честно. Поэтому я, на середине пути до первого здания, предложил парнишке перейти на «ты». Если так подумать — неслыханная щедрость с моей стороны. Но так было проще. Не только потому, что я сам, будучи человеком XXI века все эти аристократические замашки, мягко говоря, недолюбливал, но и потому, что так было проще сыну дона Диаго. Ведь, именно простоты я и хотел добиться в наших взаимоотношениях. А иначе, как еще мне вытягивать из него информацию? То, что нельзя было рассказать незнакомому дворянину, он легко разболтал такому же парню, как и он сам.

И информации было много. Полезной и не очень. Из полезного — я узнал кто такой этот самый дон Диаго и чем занимается. Как ни удивительно, но он оказался именно тем, за кого я его и принял — бандитом. Основной его задачей было поддерживать «своих» людей в Хольтриге. Он помогал им держать связь с домом, сводил с нужными людьми, решал некоторые проблемы, брал на себя решение вопросов с местными властями, если в том была нужна. Короче говоря, был эдаким доном Корлеоне, только с поправкой на эпоху и масштаб.


Скачать книгу "Стать Магом 5. Фарса" - Антон Клеттин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Стать Магом 5. Фарса
Внимание