Стать Магом 5. Фарса

Антон Клеттин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я - Шурик, попаданец с Земли, волею чужих богов перенесенный в иной мир. Много я пережил за последние полгода. Много сделал. В том числе и глупостей. Но, как бы не складывались обстоятельства, я всегда уверенно шел к намеченной цели. И теперь мне осталось сделать последний шаг, прежде чем я, наконец, стану магом.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:24
0
323
67
Стать Магом 5. Фарса

Читать книгу "Стать Магом 5. Фарса"



Глава 25

На очередные переговоры с бароном фон Мормахом мы двигались довольно внушительной компанией. Меня сопровождали волчата Чеза, донья ди Марциль и сотня дружинников. И, если наличие первых и второй не вызывало у меня лишних вопросов (разведка и почти что интендант). То вот последние меня беспокоили.

Мне столь мощное сопровождение казалось излишним. Не потому, что я недооценивал противника, или надеялся на свою магию, нет, дураком я не был и прекрасно понимал, что друзьями нам не быть. Особенно после разгромного поражения бедняги фон Раста. Просто не видел смысла в столь нарочитой игре мускулами. К тому же, для солдат имелась и другая, более важная, на мой взгляд, работа.

Однако, Гральфа убедить в своей правоте мне так и не удалось. Мой генерал поднял голову от кучи свитков, которые изучал все то время, пока я выражал свое недовольство по поводу его приказа, и с явно слышимой усталостью в голосе поинтересовался:

— Талек, ты идиот?

— Э-э-э? — Это было единственное, что я смог из себя выдавить в тот момент, ошарашенный столь внезапным вопросом. — Вроде нет.

— Ну раз нет, то зачем задаешь идиотские вопросы?

Но, видя, что до меня все никак не дойдет, добавил:

— Ты барон. И не просто какой-то там, а признанный другими баронами. Про короля уже молчу. И тебе теперь нельзя так просто взять и сделать что хочется, мотаться в одиночку по горам и долинам. Ты должен соответствовать своему званию. И это самое звание требует, чтобы тебя сопровождала дружина.

— Но не в сотню же человек! — Зачем-то воскликнул я, хотя сразу понял, что мой генерал прав. Действительно, назвался груздем, изволь соответствовать. И плевать, что мне плевать на то, что обо мне подумают те самые бароны. Пока время очередного мордобития не настало, нужно быть таким, как все. Иначе меня просто не будут воспринимать всерьез. Несмотря на все мои ратные подвиги.

Гральф некоторое время молча смотрел на меня, после чего просто сказал:

— Иди, Талек, иди. А я пока поработаю.

Больше со своим старшим товарищем на эту тему не спорил. Раз говорит, что сопровождать должна сотня, значит будет сотня. Тем более, что ее командиром Гральф назначил хорошо проявившего себя во время недавнего вторжения Ансула. Этого бойца я знал и хорошо помнил его Вохштернские заслуги. Решение своего генерала одобрял полностью, так как придерживался мнения, что верность и трудолюбие обязательно должны быть награждены.

Что же касается виновника этого самого вторжения, то он тоже двигался в составе нашей делегации. Это было одним из условий, выдвинутых фон Мормахом для начала переговоров. Ну а я противиться не стал. Мне этот унылый барон нафиг не сдался, пусть себе валит на все четыре стороны.

За все те дни, пока шла активная переписка с главой баронского совета, фон Раст меня так достал своим нытьем, что я готов был подарить его фон Мормаху бесплатно, лишь бы не видеть его постной рожи. Не знаю уж, то ли второго человека в Фарсе так сильно расстроило поражение от моих рук, то ли та сумма, что я запросил в качестве выкупа за него и за остатки его дружины показалась ему излишне чрезмерной. Но, в общении он был просто невыносим. Эдакая помесь вечно ноющего Пьеро и ослика Иа-Иа.

Самое печальное, что мне все равно приходилось с ним общаться. А как иначе я мог бы получить столь необходимую мне информацию о внутренних делах Фарсы? Не то чтобы депрессивный барон оной охотно делился, но, кое-что мне все же удалось узнать. Только вот какой ценой… После каждого из таких разговоров я чувствовал себя морально опустошенным, раздраженным и частенько срывался на других. В конце концов, дошло даже до того, что я начал бояться наших бесед, и тот факт, что я не мог от них отказаться, бесил меня еще сильнее. Так что не было ничего удивительного в том, что во время нашего путешествия, я практически полностью игнорировал общество барона фон Раста.

Единственное, что меня успокаивало, — это то, что мои страдания были все же не напрасны. Кроме целой кучи действительно интересной информации, мне удалось навешать на уши барона столько лапши, что хватило бы на сотню голодных азиатов. Чего только я ему не понарассказывал. И про то, что бароны Гоф и Тедар ко мне вестовых присылали. И про то, что вохштернцы меня поддерживают и согласны торговать только со мною. И кучу всяких других былей и небылиц.

Я не питал надежд, что барон сразу и безоговорочно мне поверит. Более того — даже не надеялся на это. Весь расчет был на то, что правда и вымысел настолько переплетены в моих россказнях, что проверить их достоверность на все сто процентов не было никакой возможности. На то, что все это поселит в душах моих врагов сомнение и они рано или поздно совершат ошибку.

Встречу назначили на территории баронства Гоф. Не знаю уж как там фон Мормаху удалось уломать Малвана фон Гофа позволить двум крупным отрядам выяснять отношения на территории его баронства. Подозреваю, что моего несчастного соседа просто поставили перед фактом. А тот, не желая усугублять свое и так крайне шаткое положение, решил сделать вид, что все так, как должно быть.

— В этот раз они приехали вовремя. — Раздался у меня в голове голос госпожи ди Марциль.

Я повернулся к девушке и увидел, что она лукаво улыбается.

— О чем вы, Яльри? — Тоже мысленно поинтересовался я.

— В тот раз, когда этот yelduii приезжал на встречу со мной, нам пришлось ждать его целых двое суток.

Я тоже улыбнулся. Несмотря на показное спокойствие, моя вторая половинка явно волновалась. Я понял это по ноллскому словечку. Она их использовала только в моменты сильных эмоций. Видимо, опасается, что мы не сможем договориться и придется драться. Понял, но не подал виду. Девушка, будучи истинной дщерью своего народа, не любила выглядеть слабой. Так что я с самым невинным видом заметил:

— Видимо, случилось что-то, что заставило его милость в этот раз поспешить. Не знаете, случаем, что именно?

— Понятия не имею. — Раздалось в ответ.

Так мы, перекидываясь дурацкими фразами, и добрались до места встречи. Переговоры были назначены на послезавтра, так что у нас оставалось еще достаточно времени для того, чтобы хорошенько так укрепиться в нашем временном лагере. Местные традиции запрещали всяческие военные действия между сторонами во время переговоров. И, чисто теоретически, в создании полевых укреплений не было никакой необходимости.

На практике же, я решил перестраховаться. Традиции традициями, но кто даст гарантию, что нежелание платить огромный выкуп не пересилит, и люди фон Мормаха не попытаются отбить у меня пленного барона фон Раста? Никто. Тем более, что в нашем родном, земном, средневековье подобное случалось сплошь и рядом. Стоило только в воздухе появиться запаху крупных денег, как все договоренности, традиции, родственные связи и прочие подобные мелочи, мигом отходили на второй план. Да и дружинникам будет чем заняться. Как говорил мой хороший приятель, прапорщик: «Я боюсь всего двух вещей: тишины в детской, и слоняющегося без дела солдата».

Оставив Ансула руководить постройкой лагеря, и отправив волчат на разведку, я активировал заклинание маскировки, после чего направился в сторону лагеря фон Мормаха. На носу были важные переговоры и неплохо было бы перед ними узнать настоящие планы противника. Чтобы иметь, как говорится, возможность для маневра.

Примерно на середине пути мне встретилась тройка всадников, двигающаяся в сторону нашего лагеря. Один из них держал над головой перевернутый вниз острием меч — один из символов переговоров. Парламентеры. Отлично, значит барон уже знает о нашем прибытии. Так что я, как нельзя кстати отправился на разведку. Как раз успею к собранию командиров.

Лагерь фарсов был… Основательным. И комфортным. Ни много ни мало — целый палаточный городок в миниатюре со своими проспектами, улочками и переулками. Черт возьми, да у них даже центральная площадь, та, где расположились самые сливки местного общества, была выложена брусчаткой! Наверное, чтобы их руководство ножки случайно не замочило, коль вдруг удосужится выбраться из своих шатров.

О самих шатрах стоит сказать отдельно. Я, пока брел к центру лагеря, умудрился заглянуть в парочку. И, если палатки солдатни (они же просто палка с тканью) ничем не отличались от таких же, в каких спали и мои ребята. То, чем ближе я подходил к той самой площади, тем шикарнее обстановка становилась внутри. А уж на самой площади…

Ладно, фиг с ними, с двухкомнатными шатрами. Понять еще можно. Все же в высшее командование абы кого не берут, и таким людям обычно западло делить жилое пространство со всяким плебсом, а бытом самостоятельно заниматься не хочется. Но вот зачем с собой тащить стол? И ладно, если бы это был местный аналог кемперного складного столика. Но нет, перли с собой нормальные такие, основательные столы. Как? Зачем? Непонятно.

И весь баронский лагерь был такой… Несуразный. С одной стороны, я видел довольно профессиональные действия младших командиров. Видел правильно налаженный быт. Видел, как грамотно расставлены секреты. А с другой… Вот это вот все.

Как выглядит Ульрих фон Мормах я прекрасно знал. Видел семейный портрет в их родовом замке, да и Яльри достаточно подробно сумела описать своего визави. Но, даже если бы и не знал, то узнать его не составило бы особого труда. Кто же еще, как не он, мог сидеть во главе стола? Да, в его шатре тоже имелся стол. Правда, к чести барона, не такой шикарный и огромный, как у некоторых.

В тот момент, когда я незаметно проник внутрь его шатра, его милость как раз отложил в сторону очередную бумажку из целой кипы, лежащей по правую руку, и усталым голосом поинтересовался:

— Тогел, почему так долго?

— Уже иду, ваша милость. — Раздалось в ответ, и из-за небольшой ширмы, отделяющей дальний угол шатра, показался высокий молодой человек в цветах Мормахов. Судя по всему, кто-то вроде адъютанта или личного слуги. В руках он нес поднос, на котором стояли простая глиняная кружка, исходящая паром, и плетеная корзина, наполненная чем-то явно очень сдобным.

Глава баронского совета Фарсы взял одну из булочек, что лежали в корзине, откусил от нее изрядный кусок. При этом на его лице проявилось столь блаженное выражение, что мне даже завидно стало. Кто бы мог подумать, что его грозная милость, почти что настоящий король фарсов, так любит сладкое. Я не выдержал и улыбнулся. У всех нас есть свои маленькие слабости.

— Где эти бездельники? — Тем временем, вновь обратился фон Мормах к своему адъютанту. — Ты послал за ними?

— Да, дядюшка. — Склонил голову тот. — Но вы же их знаете.

— Да уж. — Согласно кивнул хозяин шатра, прикладываясь к кружке. — Измельчала Фарса. Не бароны, а какие-то изнеженные бабы. Ты видел, сколько они с собой слуг притащили? Видел, какие они пирушки закатывают? Совсем уже с ума посходили! Что о нас подумает этот малолетний выскочка, если до него дойдут слухи о том, что творится в нашем лагере?

— Так ли это важно, дядюшка? — Поинтересовался у разошедшегося не на шутку барона его адъютант. — Пусть думает, что хочет. Вы же сами сказали…

— Я еще не принял окончательного решения. — Перебил его барон. — Для начала нужно вызволить из плена Отто, а после… После посмотрим.


Скачать книгу "Стать Магом 5. Фарса" - Антон Клеттин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Стать Магом 5. Фарса
Внимание