Ку-дар

Ивар Рави
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Ку-дар — это низшее сословие в мире Сирдах. У них даже нет собственных имен, есть только кастовая принадлежность: ку-дар. Наш современник, в результате несчастного случая, попадает в тело ку-дара. Ему понадобятся сутки, прежде чем он поймет, что это не сон и не кома. Из касты ку-даров, теоретически, есть возможность перейти в касту ихи-ри— вольнонаемных воинов, торгующих своим мечом. Но в мире Сирдах, такого не случалось уже десять поколений. Сможет ли Сергей, волею случая ставший ку-даром, подняться на ступень выше?

Книга добавлена:
25-04-2023, 16:45
0
731
57
Ку-дар

Читать книгу "Ку-дар"



Глава 6. Легенда Сирдаха

Искомый дом со столбом, на котором прибит череп мутантной коровы, нашелся быстро и отстоял от основной деревни, выходя задним двором к небольшой речушке шириной не больше тридцати метров, что текла с северо-востока в западном направлении, словно следуя за садящимся сирдом. Около четверти сирда оставалось до темноты и, соответственно, до времени, когда я должен вернуться в хлев. Запрет на ночное передвижение для ку-даров я помнил. От реки несло приятной прохладой, суля блаженство разгоряченному телу, но разговор со старухой Алсага никак нельзя откладывать.

Подойдя к крыльцу, я уже собирался постучаться, но решил не рисковать: вдруг старуха воспримет этот жест как ку-дарский беспредел и нарушение ее прав частной собственности.

— Есть кто дома? — избитая киношная фраза звучала нелепо, но ничего более подходящего в голову не пришло. Я дважды повторил свой вопрос, прежде чем внутри дома скрипнула половица. А может это суставы старухи, трудно разобраться. Дощатая дверь приоткрылась, и раздраженный голос произнес:

— Кого там принес Азрум в час умирающего сирда?

— Я ку-дар, мне нужно поговорить со старухой Алсага, — мой ответ звучал как слова идиота, что, впрочем, совсем недалеко от истины с учетом умственных способностей представителей моей касты.

— Ку-дар? — Дверь отворилась полностью, представив моему взору реликтовое существо: старухе смело можно дать больше ста лет в моем понимании. Глубокие морщины, обвисшая кожа лица и высохшие руки нивелировались пронзительными глазами. В ней вряд ли сейчас больше сорока килограммов веса, но взгляд был властный, требовательный, пронзительный. Молчание затянулось: мы внимательно сканировали друг друга, пока старуха не нарушила молчание:

— Зачем пришел?

— Поговорить.

— Говори, — ее лаконичности мог позавидовать сам Чехов со своей «краткость —сестра таланта».

— Как мне стать «ихи-ри»? — выпалил я, понимая, что старуха в любой момент закроет дверь.

— Родиться им, — последовал лаконичный ответ. Пронзительные глаза буравили меня, заставляя себя чувствовать, как под рентгеном. Ее отрывистые ответы сбивали с толку, я не так представлял общение. Жаль, что этот Алсаг умер, оставив эту ведьму живой.

— Думаешь, почему умер Алсаг, а не я? — Вопрос старухи заставил вздрогнуть. Она, что, читает мысли?

— Нет, я просто хотел получить ответ, — я попытался извернуться. Но старуха хрипло рассмеялась:

— Ты врешь! В твоей тупой голове появилась мысль стать «ихи-ри», и тебе сказали, что мой Алсаг рассказывал про такое в прошлом. Ты решил, что я смогу подсказать тебе, как стать «ихи-ри», но дверь открывает противная старуха. Все твои надежды рушатся, но ты упорно стоишь и смотришь на меня, ожидая чуда. Так?

— Не знаю, — честно признался я, — думал, ты подскажешь, как мне выйти из моего положения.

— Ты необычный ку-дар, случаем не тот, что выиграл смертный бой у тупого Болчака?

— Тот, — подтвердил я, — а почему я странный?

— Разговариваешь получше большинства «дех-ни». Жаль, что я тебе не смогла помочь, — старуха закончила. По ее глазам заметно, что ей наскучил разговор, и она собирается закрыть дверь.

— Спасибо, — я решил, что дольше здесь задерживаться смысла нет. Кинув последний взгляд на ту, что не оправдала надежд, повернулся и успел сделать три шага, прежде чем услышал:

— Стой, ку-дар! Повтори, что ты сказал! — голос звучал требовательно, не оставляя места для возражения. Да и сама старушка преобразилась: выпрямившись, она казалась выше и моложе.

— Я сказал, что хотел узнать, как стать «ихи-ри», — повторил я, недоумевая, что так возбудило долгожительницу Даре-Ач.

— Нет, не то, ты сказал странное слово на незнакомом мне языке, — ее взгляд буквально пронизывал.

— Просто поблагодарил, так обычно принято, — мне была непонятна реакция на обычное человеческое «спасибо». Да просто ты сказал это на русском языке, идиот, — пришла запоздалая мысль. Чтобы проверить догадку, отчетливо повторил «спасибо», наблюдая за реакцией старухи. Она дернулась, услышав это слово, у меня даже возникли опасения, что моя собеседница грохнется на землю. Протянув высохшую руку вперед, старуха воскликнула, дрожа всем телом:

— Ты вернулся, как и было предсказано. Слава Сирду, что дожила до этих дней, ну что мы стоим, давай зайдем в дом. — Она засуетилась и широко распахнула дверь, приглашая войти.

Ведьма, хочет завлечь внутрь, а там, небось, пара дюжих молодцов притаилась в углу, — выставив вперед руки, я коротко напомнил:

— Я ку-дар, мне нельзя входить в дом «дех-ни».

— Это для «дех-ни» ты — ку-дар. Для нас, последователей Ушоли, ты долгожданный избавитель. Входи, пока никто тебя не видит.

Пригнувшись, чтобы не удариться о косяк, шагнул внутрь полумрака дома, готовый каждую секунду отразить нападение. Со скрипом захлопнулась дверь, а затем комнату залил довольно яркий свет, изливавшийся из шара размером с теннисный шарик, висящий у самого потолка, и никаких электрических проводов не видно. Увиденное было столь необычно, что я, не сдержавшись, выругался.

— Твою мать, что за фокусы такие?

— Энергия сирда, мы, последователи Ушоли, умеем впитывать и использовать ее. Только остальные считают это колдовством, и поэтому мы никому ее не показываем.

Но на этом чудеса в тот день не заканчивались: на моих глазах столетняя старуха просто фантастически преобразилась: передо мной стояла женщина максимум лет пятидесяти, с красивыми чертами лица, практически без морщин. В мою упавшую до самого пола челюсть смело можно было заметать мусор. Женщина по-доброму усмехнулась:

— Ты говорил, что, когда вернешься, не будешь ничего знать и помнить. Все так и происходит, как ты и предсказывал, Кохан!

— Меня зовут...

— Кохан, и ты основатель культа Ушоли, ты легенда Сирдаха, жаль только, что немногие еще помнят тебя. Садись, следуя твоему указанию, что получено моей прабабкой, а она получила его от своей прабабки, я должна рассказать тебе твою историю.

Я украдкой взглянул на светящийся шарик над потолком: зависнув на одном месте, он излучал ровный теплый свет. Практически в остолбеневшем состоянии я опустился на грубый деревянный табурет. Происходящее настолько невероятно, что на фоне этого желтые глаза ку-дара и вообще весь сирдах казались детскими шалостями.

Женщина начала говорить, с каждым ее словом я все глубже и глубже погружался в мир невероятного фэнтези, где обитали разумные кварки, истинные хозяева этой планеты. Где кроме шипокрыла в Диких Степях существовали поселения кварков, имеющих телепатические способности. Где до появления каст существовала мирная жизнь, и даже люди могли телепатически общаться с кварками, шипокрылами и «атагалами», которые оказались рептилиями, практически крокодилами. Все это существовало в гармонии, пока не появился второй сирд. Напуса, так звали жену Алсага, не знала, чьих рук это было дело. Но с появлением второго сирда люди изменились: большинство из них потеряло способность к телепатии и магии, превратившись в злобных и жестоких убийц. Люди сражались друг с другом, с кварками, с «атагалами», истребляя их. Атагалам пришлось уйти очень далеко, чтобы спастись от полного уничтожения. Часть кварков люди поработили и разводили держа в полной темноте, уничтожая им слух с самого рождения. Шипокрылы оказались людям не по зубам, но даже против них предпринимались вылазки.

Принести яйцо шипокрыла стало считаться воинской доблестью, так началось формирование первой касты — «ихи-ри». Со временем, яйцо шипокрыла стало своего рода перчаткой, с которой претендент на титул «дера» мог побороться за право подняться на ступень выше. Когда «ихи-ри» стало много, самые сильные из них решили выделиться и создать новую касту «лан-ги» и стали основой аристократии Сирдаха. Только став «лан-ги» можно было претендовать на титул эдера, что по понятиям Сирдаха равнялось титулу герцога и принца.

Последней и самой элитной кастой сирдаха являлись «сен-ар». К этой касте могли принадлежать только члены семьи и кровные родственники Сирдария, императора Сирдаха. Как определяется династия Сирдария, Напуса не знала.

— А «дех-ни», ку-дары — разве это не касты? Почему ты не говоришь о них? — перебил я Напусу, улучив момент.

— Ку-дары — каста, сформировавшаяся из тех людей, что встали на защиту кварков и много времени проводили на открытом сирде. Ку-дары лучше переносили влияние сирда, а ночью видели как днем, поэтому их стали ненавидеть и всячески преследовать, пока Сирдарий Гнекур не запретил их убивать. Но ку-дарам вводились ограничения, какие именно ты уже знаешь. Не перебивай меня, я подхожу к самому интересному, — Напуса стояла передо мной, отказываясь садиться.

— Дех-ни, — одним словом напомнил я женщине.

— Дех-ни стали считаться все, кто не попадал в названные мною касты. Само слово «дех-ни» означает люди. Ты обратил внимание, что среди ку-даров попадаются одни мужчины?

Вопрос Напусы застал меня врасплох, хотя эту особенность я заметил еще в разговоре с Ниром.

— Да. Мне сказали, что ку-дар-девочек не бывает.

— А я кто по-твоему? — в глазах женщины стояли смешинки

— Ты ку-дар? А почему тогда глаза обычные, как у всех «дех-ни»?

— Мы не знали, что женщины бывают ку-дары, это впервые нам указал ты, когда явился рожденный молнией. Ты тогда жил в Кара-Ач, помогал ку-дарам и заметил, что есть женщины ку-дары. Только в отличие от мужчин, наши глаза были обычные, и ночью мы видим, как и все остальные. Но ты, великий Кохан, понял, что Сирд благоволит к ку-дарам, причем к женщинам больше, чем к мужчинам. Мужчины ку-дары поглощают свет сирда и их глаза желтые. А мы, женщины, научились свет сирда контролировать, хотя люди называют это колдовством.

Напуса протянула руку, с ее пальцев сорвалась маленькая молния, ударившая в стопку дров в очаге. Огонь быстро охватил растопку, весело пожирая сухие щепки. Становилось все интереснее, я смотрел на женщину, пытаясь понять, почему она приняла меня за какого-то Кохана. Напуса взмахнула рукой, гася огонь.

— Мы не знали об этом, иногда, у женщин получались странные вещи, и тогда, «дех-ни» объявляли нас колдуньями, заживо сжигая. Ты научил нас контролировать свет сирда, прятать его от людей и жить с ними. Это и есть культ Ушоли, — закончила Напуса, облизывая сухие губы.

— Напуса, почему ты решила, что именно я и есть Кохан?

— Ты знаешь слово!

— Ты про слово «спасибо»? Так это простая благодарность, так говорят, — запнулся, раздумывая, стоит ли сказать, что я из другого мира, но Напуса меня опередила:

— Ты из другого мира, ты пришел в сирдах с молнией и с молнией ушел обратно. Но мы, служители культа, помним твои слова.

— Какие слова?

Напуса на секунду наморщила лоб и продекламировала нараспев:

Мой друг, если сюда ты попал,

Остерегайся перегиба.

Я до тебя здесь побывал,

Ключ ко всему — слово «спасибо».

Четверостишие продекламированное на русском языке в этом странном полумистическом мире казалось голосом с Родины. Неизвестный русский человек, теперь в этом нет сомнений, побывал здесь и сумел оставить подсказку для того, кто попадет в этот мир после него. Даже Напуса поняла, что смысл слов мне ясен, это было так очевидно, по моим щекам сбежала слезинка. Слова сказанные на моем родном языке вселили в меня надежду. Некто был здесь и, вероятно, вернулся обратно, иначе как понимать слова Напусы: «ушел с молнией».


Скачать книгу "Ку-дар" - Ивар Рави бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание