Ку-дар

Ивар Рави
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Ку-дар — это низшее сословие в мире Сирдах. У них даже нет собственных имен, есть только кастовая принадлежность: ку-дар. Наш современник, в результате несчастного случая, попадает в тело ку-дара. Ему понадобятся сутки, прежде чем он поймет, что это не сон и не кома. Из касты ку-даров, теоретически, есть возможность перейти в касту ихи-ри— вольнонаемных воинов, торгующих своим мечом. Но в мире Сирдах, такого не случалось уже десять поколений. Сможет ли Сергей, волею случая ставший ку-даром, подняться на ступень выше?

Книга добавлена:
25-04-2023, 16:45
0
731
57
Ку-дар

Читать книгу "Ку-дар"



Глава 15. Гордость школы Керал-Мака

Я лежал на пышной перине наполовину утонув в ней.

Это сон, просигналил мозг, это явь, возразили глаза при виде, полуобнаженного женской фигуры рядом. Тело болело, словно по мне проехался асфальтоукладчик. В комнате стояла мертвая тишина, лишь легкое дыхание Камиссы нарушало ее. Прислушавшись, я смог услышать шум дождя, похоже, моросящий дождь снова перешел в ливень. Первая попытка выбраться из пуховой перины не принесла успеха, я только забарахтался, не понимая, почему так трудно подняться. Вторая попытка оказалась успешнее, свесив ноги, не достал до пола. Перин оказалось целых пять, поэтому я и утонул в ней при попытке подняться.

Камисса лежала спиной ко мне: ее обнаженные бедра притягивали взгляд, но зов мочевого пузыря оказался сильнее. Прошлепав босыми ногами по холодному каменному полу, нашел ночной горшок. Гардо-Ач, как и весь Сирдах, еще не дорос до централизованной канализации, обходясь ночными горшками. Горшков оказалось два: так любимого Камиссой бледно-голубого цвета, и темно-зеленого, вероятно, намекавшего на некую брутальность и мужской характер. Для горшков был отведен небольшой угол, закрытый с трех сторон.

Шлепки моих босых ног по полу разбудили Камиссу, она потянулась и приподнялась на локте, разглядывая меня.

— Ты проснулся, Желток? Как себя чувствуешь?

— Как после генбенга в женской роли, — мрачно пошутил я, пытаясь вспомнить, как сюда попал. Последнее, что я помнил — упавший Джал с моим клинком, застрявшим в шейных позвонках, и я, лежащий на нем.

— Как я сюда попал?

— Тебя принес этот противный наставник и мои слуги. Этот наставник такой неприятный, все время пытался мне намекнуть, что тебе нужно отдохнуть, — пожаловалась Камисса, вставая с кровати. А ней была короткая ночная рубашка с откровенными вырезами по бокам, длиной едва прикрывавшая середину бедер.

— Камисса, тебе мало разговоров? Нужно было дать им отнести меня в школу, сегодня весь Гардо-Ач будет перемывать тебе косточки, — меня уже начала доставать эта одержимость. Если я расслаблюсь, то забуду о своей мести. Кому охота рисковать жизнью, когда рядом такая женщина?

— Пусть перемывают, уверена, что в Гардо-Ач нет ни одной женщины, которая не хотела бы оказаться на моем месте, — Камисса накинула широкое платье и затянула пояс.

— Ты голоден, Желток?

— Я поем в школе, где моя одежда? — я растерянно оглядывал комнату, не могу же я голым пойти через весь город. Сирдах — мир свободных нравов, но такое, пожалуй, будет перебором.

— Я отдала Паису, чтобы он все выстирал и подготовил. — Камисса взяла колокольчик и потрясла им. Буквально десяти секунд не прошло, как в комнату вошла молоденькая девушка, беззастенчиво разглядывая меня, пытавшегося завернуться в одеяло.

— Арита, накрой стол и принеси одежду моего мужчины. — Девушка кивнула и молча вышла.

— Камисса, может не стоит всем показывать наши отношения? Не забывай, я все еще ку-дар.

— Ку-дар победивший Джала, практически лучшего бойца в Сирдахе! А я, Камисса ак Лорейс, тратящая на содержание Гардо-Ач больше всех амальты. Тем более, ты станешь «ихи-ри» очень скоро. Весь Гардо-Ач только и говорит о тебе, люди уверены, что ты очень быстро станешь «ихи-ри», а потом и «лан-ги». Вчера, когда ты спал, я ходила к ясновидящей Зорк, она сказала, что в тебе столько Силы, что ты можешь заменить собой Сирд. И ты мой, — радостно визгнула Камисса, бросаясь мне на шею.

Трудно разубедить влюбленную женщину, для нее ее герой самый лучший и красивый. И чем больше ее пытаются разубедить, тем сильнее она укрепляется в мысли, что ее мнение верное.

— Камисса, я пробуду в школе еще довольно долго, боюсь, что в мое отсутствие тебя кто-нибудь обидит, — погладил ее по волосам, вдыхая запах молодого чистого женского тела.

— Меня? Да я вела торговые дела с «приплывающими из-за моря», попадала под атаку шипокрыла, дважды, — уточнила девушка, продолжая прижиматься. — И я умею постоять за себя, — с этими словами она потянула из волос гребень, оказавшийся узким стилетом с длиной лезвия около двадцати сантиметров. Удивительно, как много чего можно спрятать в пышных женских волосах. Оставшиеся без поддержки волосы пышной гривой рассыпались по плечам девушки, доходя до поясницы. Без стука вошла служанка, неся мою выстиранную одежду. Второй сверток оказался доспехами, по ним тоже прошлась рука мастера.

— Еда готова, госпожа, — пискнула девушка, не сводя с нас взгляда. Было в ней что-то странное, но я не успел понять, потому что девушка вышла.

Завтрак вышел сытный, набивая живот, пришел к мысли, что при таком питании быстро наберу вес. Немного смущали взгляды слуг, пялившихся на меня, как на икону Казанской Богоматери. Не выдержав пристального взгляда служанки, спросил ее в чем дело.

— А правда, что ты можешь управлять светом Сирда? — Арита, кажется, так звали малолетку, взяла быка за рога. С учетом того, что я слышал от Напусы, такие разговоры могли плохо кончиться.

— Никто не может управлять светом Сирда, это невозможно, — категорически отрезал я, чтобы девчонка не забивала себе голову подобными опасными мыслями.

— Но я слышала... — девушка явно собиралась высказать информацию, которая могла погубить и ее, и меня в случае, если дойдет до уха Легвуа.

— Камисса, — обратился я к своей будущей жене, — похоже, твои слуги не понимают, что значит держать язык за зубами. Может ее отправить в поле к крестьянам, где она поймет, что за свой язык в ответе хвост?

— Я подумаю, — кротко согласилась Камисса, заставив болтушку побледнеть.

— Госпожа, — грохнулась та в ноги, — я больше не открою рот без твоего приказа.

— Госпожа, — появился в гостиной Паис, — к вам пришли люди, просят разрешения дотронуться до вашего ку-дара, — словосочетание «вашего ку-дара» Паис произнес выделяя каждое слово, подчеркивая, что я не личность, а, скорее, игрушка его госпожи.

— Паис, пойдем, поговорим с ними, — Камисса встала из-за стола и вышла в сопровождении слуги, оставив бледную Ариту со мной.

— Слушай меня, — обратился я к девушке, — за твои слова тебя могут убить и не только тебя. Выбрось эти мысли из головы, ты меня поняла?

— Поняла, — пискнула девица не смея поднять глаз.

Камисса вернулась и извиняюще спросила:

— Желток, ты можешь выйти к ним? Они очень просят дать им возможность к тебе притронуться, говорят, что тебе благоволит сам Сирд!

— Без проблем, дорогая, — мне все равно уже пора идти, так почему бы не дать людям увидеть себя? Стоило выйти на крыльцо, как я понял, что моя известность может мне здорово помешать. Все пространство перед парадным входом было заполнено людьми, стоявшими под проливным дождем.

— Загал, Загал, — начала скандировать толпа, стоило мне выйти на крыльцо.

— Что значит это слово?

Камисса улыбнулась:

— Это значит, что ты избранный и любимчик Сирда, его сын. Существует легенда, что Сирд послал своего сына Загала к людям, чтобы научить их жить, приручать кварков, сажать хлеб. И легенда гласит, что, когда Сирд решит, что людям нужно узнать еще что-то очень важное, то снова пришлет к ним своего сына — Загала.

Только я открыл рот, чтобы возразить, как на ум пришли слова Напусы, что я — Кохан, и я изменю мир Сирдаха. Кто я в конце концов? Кохан, ку-дар, Загал? Голова шла кругом от предположений. Люди тем временем полезли вперед, пытаясь прикоснуться ко мне. Дождь хлестал по лицу, а все пытался понять, в чем же собственно моя роль?

С одной стороны — ущемленные ку-дары, искалеченные животные обладающие, со слов Напусы, интеллектом. Если улучшить их положение путем разрушения устоявшего порядка и кастовости, то несчастными станут «дех-ни», лезущие прикоснуться ко мне и считающие меня сыном Сирда. Так Сирд — это благо или зло? Почему появился второй сирд, зависший навсегда в зените? Почему с его появлением нарушился порядок, установленный до этого?

Меня трогали, ко мне лезли обниматься, меня жаждали коснуться, я впал в ступор, не понимая, что мне делать дальше. Стать «ихи-ри», перейти в касту «лан-ги» и влиться в семью «сен-ар»? Зачем? Для этого, чтобы разрушить вековой порядок? В этом мире даже тюрем нет, их функции выполняют обычные загородки из плетня. Суд здесь — это право своими руками доказать свою невиновность не надеясь на продажных судей и жадных адвокатов. Если этот мир устраивает людей, если дождь для них праздник, стоит ли его рушить?

— Желток, Желток, тебе пора идти, ты почти четверть часа стоял, давая себя трогать, — голос Камиссы вырвал меня из гипнотического состояния.

Я очнулся, ощущая, что промок под дождем насквозь. Переодеваться не во что, да и смысла особого нет: на улице льет как из ведра. А меня ведь, наверное, заждались в школе.

— Камисса, могу я попросить о помощи?

— Все что угодно, — она тоже промокла под дождем, мокрое платье облегает фигуру, выгодно подчеркивая достоинства.

— Во время боя моему другу Баргу сломали ногу. Если ему не оплатить лекаря, вряд ли Керал-Мак раскошелиться на нормального лекаря, а ведь дальнейшая жизнь Барга зависит от этого.

— Я оплачу лекаря, самого лучшего. Через четверть сирда он будет в школе. Иди, мой герой, и возвращайся ко мне как можно скорее, — Камисса поцеловала меня и зашла внутрь.

К школе я бежал трусцой, чтобы у прохожих не осталось времени обниматься и лезть ко мне. Привратник открыл мне ворота и со словами «гордость школы Керал-Мака» помчался к владельцу сообщить о моем возвращении. Вежливость требовала дождаться прихода Керал-Мака, но я решил сегодня забыть про учтивость. Меня беспокоило состояние Барга, у входа в «казарму» я встретился с Тенкором.

— Желток, мать твою, живой! Я думал, ты пару дней будешь приходить в себя после того, что я видел на арене. Такая скорость ударов и передвижений, хорошо, я не верю в колдовство, иначе не поверил бы, что человек на такое способен.

— Наставник, как Барг? Если его ногу сразу не вылечить, он на всю жизнь останется хромым.

— И откуда ты все знаешь, Желток? — Тенкор подозрительно уставился на меня.

— Так у кварков бывает, — брякнул первое, что пришло в голову.

— Не волнуйся, после твоей победы у Керал-Мака нет отбоя от желающих быть рядом. Даже два лекаря приходили, предлагали свои услуги за пару амальты в сезон. Хотят, чтобы их увязывали с именем Керал-Мака. Так что Барга лечит настоящий лекарь. Подожди, — Тенкор постучал кулаком по двери «казармы»:

— Выходите, отродья шлюх, легенда Керал-Мака вернулся.

Двери резко отворились, выпуская наружу учеников школы, и я снова оказался в центре внимания, не успевая отвечать на вопросы. Около десятка незнакомых лиц стояли немного в стороне, поглядывая в мою сторону.

— Это новенькие? — спросил у Урса, еле освободившись от объятий.

— Они из школы Бабрана, пришли еще с вечера, сразу как ты победил их наставника. Школа Бабрана закрывается, половина учеников пришла к нам, вторая половина решила прекратить учебу. Это все ты, Желток!

— Ты врешь, это правда наставник? — обратился я к Тенкору, смотревшему на нас с улыбкой.

— Правда, Желток, отойдем, мне нужно поговорить с тобой.


Скачать книгу "Ку-дар" - Ивар Рави бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание