Приручитель

Евгений Лисицин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сделки с дьяволом до добра не доводят? Как бы не так! Падение в ад стало для Артура, буквально, лучшим событием в жизни. И плевать, что он оказался в рядах участников божественной игры, главное, что он снова может ходить! В новом мире его ждут богатство, власть и гарем могущественных красоток... И от этой счастливой жизни его отделяет сущая мелочь – двадцать три соперника, с собственным богом-покровителем за спиной у каждого. Игра началась!

Книга добавлена:
19-11-2022, 13:05
0
430
42
Приручитель

Читать книгу "Приручитель"



— Два! Хозяин, я могу только предполагать, — кицунэ часто дышала, прикусив губу. Она вильнула бедрами, выпрашивая больше ласки, и, дождавшись, на выдохе продолжила: — Три! Я вижу несколько возможных причин.

— Перечисли их, — приручитель медлил, чтобы еще сильнее разжечь в каддэе пламя страсти. Она явно пыталась получить больше за меньшую цену, и, с одной стороны, потакать ей Артуру не хотелось, а с другой… Когда к хриплому дыханию Ари прибавилось умоляющее поскуливание, он, хмыкнув, отвесил еще один звонкий шлепок.

— Четыре! Простите, хозяин, но вы еще слишком неопытны. Как и остальные навыки, дар приручителя требует практики. — Кожа каддэи блестела из-за обильно выступившего пота, наполняя воздух будоражащим ароматом разгоряченного женского тела. — Медитации должны помочь лучше понять дар.

— В твоих словах есть разумное зерно, но… — Артуру становилось все сложнее сдерживать собственное возбуждение. Мысли в голове постоянно возвращались к великолепной девушке на его коленях. — В бою все получается само собой.

— Да, существуют интуиты… Пять, шесть, семь! — Получив несколько быстрых и сильных шлепков, девушка несколько раз дернулась то ли в попытке приподняться с колен Артура, то ли перевернуться, но ни то, ни другое у нее не вышло.

— Я не разрешал тебе останавливаться, — позволив кицунэ короткую передышку, приручитель, сам украдкой переведя дух, продолжил «разговор по душам».

— Восемь! Простите, хозяин. — Ари все-таки приподнялась на дрожащих руках, оперевшись ладонями о мужскую ногу. — Возможно, дело в недоверии. Это нормально, мы ведь незнакомцы, сведенные личной выгодой. Со временем связь… Ах! Девять! Со временем она усилится… Должна… Я… Больше не могу! Пожалуйста! Умоляю!

— Надеюсь, ты права. — Артур тяжело вздохнул, опустив руку в последний раз. Возбуждение достигло предела с обеих сторон, и казалось, что концовка наступит из-за любого неверного движения, что было бы весьма досадно.

«Я хочу ее, а она хочет меня. Почему бы не сделать обе стороны немного счастливее?»

Артур осторожно потянул Ари на себя, и в следующий миг каддэя страстно набросилась на приручителя, повалив его спиной на кровать. Мягкие, чувственные губы скрывали острые зубы, которые лишь добавляли их поцелую пикантности, а отросшие коготки пока что едва ощутимо царапали кожу. В наступающих сумерках совершенная фигура кицунэ казалась выточенной из мрамора, а расправленные за спиной девять хвостов делали ее похожей на богиню.

Время осторожничать прошло, настало время прислушаться к собственным желаниям.

Приручитель и его каддэя наслаждались друг другом множество раз, пока не забылись сном, вконец обессиленные, сплетясь в объятиях.

Глава 4, часть 2

Обнаженный Артур сидел на ковре в позе лотоса и пытался медитировать. Чаще всего это заканчивалось хорошей послеобеденной дремой, но в этот раз он честно боролся со сном, пытаясь почувствовать то самое «просветление».

Каждый день на протяжении недели, прошедшей с «наказания» кицунэ, приручитель пытался познать свой внутренний мир, а по ночам они с каддэей «укрепляли доверие». Ари оказалась на редкость темпераметной и опытной, что не удивляло, но в то же время очень чуткой женщиной, искренне отвечая на бурную страсть неопытного, но «старательного» Артура.

К обоюдному физическому наслаждению добавились и чисто практические успехи — они научились полноценно общаться мысленно, вдобавок приручитель освоил простые бытовые заклинания вроде сушки волос.

Казалось бы, жизнь прекрасна, если бы не огромная ложка дегтя — Хетем.

— Ну да, тебе ошейник в самый раз.

В тот раз феникс вдруг заявилась в номер Артура без приглашения. Стоя у изножья кровати с гордо поднятым носом, каддэя изучала парочку уничижительным взглядом.

— Зато на тебя даже в ошейнике никто не позарится. Погуляй где-нибудь, мы спустимся через час, — не осталась в долгу Ари, и не подумавшая убрать закинутую на Артура ногу. Бросив быстрый взгляд на пах приручителя, она хитро улыбнулась. — Или, скорее, через два.

Каддэя покраснела до кончиков ушей и выбежала, резко хлопнув дверью. С тех пор она ходила с отрешенным видом, отвечая односложно на простые вопросы и игнорируя все попытки Артура наладить диалог. Попробовав несколько раз, юноша плюнул и занялся Ари. Если Хетем не хочет разговаривать по душам, это ее право. К чему тратить время на ту, что тебя ненавидит?

И все же легкое эхо ее чувств, в котором смешивались грусть, злость и одиночество, не давали Артуру совсем выкинуть феникса из головы. Хоть он и не чувствовал своей вины перед Хетем, но ему было просто жаль взбалмошную девицу, которая сама сожгла все мосты к их взаимопониманию.

На границе слуха послышался легкий шорох, слабый ветерок донес до Артура запах вишни. Кицунэ встала на колени позади хозяина, не смея прерывать его медитацию. Наедине она вела себя как покорная рабыня, мгновенно возвращаясь к высокомерной личине при свидетелях.

— Какие-то новости? — Приход лисицы пробудил в Артуре воспоминания о прошлой ночи, мгновенно сбив любые попытки сконцентрироваться. Теперь он мог думать только о ее нежных пушистых хвостах.

— Да, хозяин. Мы можем больше не беспокоиться о властях — за Якуба официально назначена награда, — с гордостью в голосе ответила кицунэ. — Им займется лично минский штатгальтер.

— Прекрасно! — Всю неделю они сидели в отеле, выбираясь только для коротких прогулок, в ожидании, пока уляжется поднятая ими буря. — Сейчас же поедем брать билеты до Питера. Или лучше приказать какому-нибудь служке?

— Боюсь, это еще не все новости. Император и наследный принц мертвы, ходят очень устойчивые слухи, что это дело рук младшего отпрыска. Страна находится на грани смуты. — Кицунэ замялась, несмело продолжив: — Это ведь как-то связано с вами, хозяин? Простите, но я слышала в отголосках мыслей.

«Блин, точно! Я ведь ей не рассказал. Вот тебе и доверие…»

Артур тяжело вздохнул и повернулся к Ари. Сейчас она казалась хрупкой, беззащитной девушкой, а не мудрой кицунэ, знающей ответы на все вопросы.

«Интересно, она на самом деле такая или просто хорошо играет роль?»

— Позови, пожалуйста, Хетем. Нам всем нужно серьезно поговорить. — Он заранее поежился, представив реакцию рыжей каддэи.

— Может, прежде помочь вам расслабиться? — шаловливо хихикнула лисица, вгоняя юношу в краску. — Вам сегодня больше хочется заняться хвостами или ртом?

— Боюсь, наш небольшой отпуск подошел к концу, — нашел в себе силы отказаться от заманчивого предложения юноша. — Дела не ждут.

— Как прикажете. — Почтительно поклонившись, Ари так же неслышно встала и покинула номер.

Артур только успел одеться и глотнуть остывшего чая, как дверь с треском распахнулась. Хетем прошла мимо застывшего юноши и устроилась в кресле. Закинув ногу за ногу, каддэя подчеркнуто смотрела в окно на стену соседнего дома, не проронив ни слова.

— Дорогуша, ты не могла бы перестать вести себя как великовозрастный ребенок? — Вернувшаяся Ари успела сменить обычную одежду на любимое расшитое золотом алое платье.

— Следи лучше за собой, — мгновенно завелась рыжая. — И, кстати, ты забыла надеть ошейник.

— Ты слишком концентрируешься на банальном украшении, если так хочешь поносить, только скажи. — Кицунэ подмигнула зардевшейся каддэе. — У меня и жетон с твоим именем найдется.

— Хватит, вы, обе! — Артур неосознанно добавил в голос силу приручителя, направив ее в воздух. — Я вас не препираться позвал. Сядьте и слушайте.

Он глубоко вдохнул и, избегая смотреть на притихших девушек, рассказал о прошлой жизни в ином мире, смерти и сделке с демоном. Поначалу слова застревали в горле — юноше давно хотелось выговориться, но теперь, когда представился шанс, было тяжело рассказать только самое важное и так, чтобы все было понятно с первого раза.

— Значит, боги устроили самые грандиозные соревнования в истории нашего мира, а тебя выбрали одним из двадцати четырех участников? — Хетем будто пыталась достать бровями до затылка. — Не великого героя, могучего мага, а тебя?

— Я и подумать не могла, что все настолько серьезно. — Ари сползла с кресла и пала ниц. — Нижайше благодарю, что позволили стать вашей частью! Я сделаю все для нашей победы!

— Не унижайся, — буркнула недовольная феникс.

— Как ты сама не понимаешь? Он избранный! — Кицунэ умудрялась спорить, прижимаясь лбом к мягкому ковру. — Тот самый, что должен привести к возрождению расы каддэев! Мы снова будем великими!

— Я прекрасно знаю о пророчестве, но это совершенно не повод позволять ему задирать нос. — Хетем окинула Артура оценивающим взглядом. — Пусть для начала победит.

— Так вот почему ты там оказалась! — Ари резко встала, уставившись на Хетем подозрительным взглядом прищуренных глаз. — Хотела заполучить его себе!

— Так, минуточку. — Откровенно говоря, Артур ожидал другой реакции на свои откровения. Каддэи не удивились рассказу приручителя, приняв его иномирное происхождение и великую игру богов как должное. — Пророчество? Избранный? О чем вы вообще говорите?

Рыжая каддэя отвернулась, не проронив ни слова. За нее ответила кицунэ:

— У нашего народа есть легенда… Когда-то мы жили в мире и гармонии, правили всеми землями, а люди принимали нас за богов. К сожалению, те славные времена давно прошли… Любимой каддэе последнего императора, скитавшейся после смерти хозяина, открылась истина: однажды из иного мира явится герой и восстановит естественный порядок. Она оставила ряд указаний, как его найти, но они были утеряны. — Кицунэ печально улыбнулась. — С того времени прошло слишком много войн и слишком много пожаров. Огонь унес бесценные сведения, и я, из века в век пытаясь найти последнюю волю императорской каддэи, находила лишь пепел. И вот, спустя столько лет, мне наконец улыбнулась удача!

— Я не верю в судьбу или пророчества. — Артур чувствовал себя откровенно неуютно от такого напора обожания. — И вообще, прекращай кланяться и звать меня хозяином. Мы партнеры, я ведь уже…

— Разве вам не нравится, когда я вас так зову? — лукаво улыбнулась Ари, перебив его.

— Нравится, но…

— Значит, никаких но. Не вижу ничего плохого, если это устраивает обе стороны. Не переживайте, я не буду позорить вас на людях. — Заострившаяся мордочка лисицы становилась все хитрее и хитрее. — Или вы беспокоитесь о Хетем? Так она все равно скоро уйдет.

— Не дождешься, шавка плешивая! — неожиданно воскликнула феникс. Под удивленными взглядами она зарделась еще сильнее. — Можешь не мечтать — я остаюсь.

— Почему? — Артур раздраженно повысил голос, наткнувшись на очередную стену молчания. — Разговор подразумевает участие всех сторон!

— Если ты действительно избранный, помогая тебе, я окажусь на вершине мира. — Каддэя избегала смотреть на приручителя. — И не думай, что ты мне небезразличен! Мы не разделим постель, даже не мечтай!

— А ты не думала спросить меня, хочу ли я вообще тебя видеть?! — Приручитель окончательно потерял терпение. — Зачем ты мне вообще? Только и можешь, что нервы трепать! Пошла вон!


Скачать книгу "Приручитель" - Евгений Лисицин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Приручитель
Внимание