Империя Хоста 5

Дмитрий Иванов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Граф Гарод Кныш едет на войну! Казалось бы, а оно надо? Однако новые возможности, новые приключения, новые знакомства, да и убивать бывшему зэку с Земли уже приходилось в обоих мирах.

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:33
0
246
39
Империя Хоста 5

Читать книгу "Империя Хоста 5"



Глава 20

— Уж поверь, я возьму там всё, до чего дотянусь, а руки у меня длинные, — надсмехаюсь над пленником.

Барон засмеялся в голос! С учётом того, что он валяется на земле у моих ног, это было обидно!

— В городе стоит «Крыло охоты» и ополчение уже собрано тысячи в три-четыре человек! — с вызовом сообщает барон. — Да вы и в город-то не войдёте!

— «Крыло охоты»? Что за воины, сколько их, чем вооружены? — решил задержаться на этой информации я.

— «Крыло охоты» — это пеший отряд для действий в джунглях, от пятисот до тысячи человек обычно. Вооружение — копья, луки, лассо, мечи, — рассказывает «язык».

— Строем не воюют? — перебивает его Ригард.

— Обычно нет, но ярость их безмерна, для этого есть специальные зелья, — пытается встать на ноги пленник, но не смог, упав опять на каменный двор.

— Справимся. Ополчение — так, смазка для мечей, а эти полтысячи не выдержат удара сотен Хеймдаля. Насчет эликсиров… да польза от них есть, сил и бесстрашия прибавят, зато голову выключат. А у нас в армии все обученные, знают, как в разных ситуациях действовать, — уверенно заявляет Ригард. — Да и не видел ты нашу армию. Но прав в одном — надо спешить, со времени, как нас засекли, уже почти сутки прошли.

— Я дурак, не сообщал о вашем вторжении. Надо сразу было в Тогрул гонца послать. Повезло вам, и горе мне, — кривится барон.

— Тогрул — это город? — уточняю я, прикидывая расклады.

— Тогрул — это канцелярия правителя провинцией! А столица провинции носит имя Бирба, был у нас такой полководец, из этих мест родом.

— Ближе к теме. Что можешь предложить за себя и своих девочек? — я постарался при этом вопросе похотливо ухмыльнуться, дабы стимулировать мыслительный процесс пленника.

— Кроме того, что возьмёте тут? Не злись, парень, я проиграл и готов платить. Я, барон Аршип, обязуюсь отдать вам все табуны коней провинции. Я охраняю их. А это больше восьми тысяч голов! Каждый конь стоит на ваши деньги не меньше сотни золотом! Сами вы табуны не найдёте, они скрыты в горных долинах вокруг замка. Вы и троп не найдёте. А я за два дня перегоню вам всех.

— Идёт! И пастухов отдашь, иначе как мне их дальше разводить? — спрыгиваю с коня я и разряжаю амулет, подлечивая Аршипа. — А что за порода у вас?

— Порода «карбет» — два метра в холке, вес — тонна, нечувствительны к магии и ядам, очень выносливы. У нас их использует тяжёлая конница, и для перевозок подходят — легко тянут два своих веса и могут идти до двенадцати часов без отдыха. Скорость передвижения у них небольшая, и едят много — это минусы. Мы их никому не продаём.

— Ценный выкуп, — помолчав, сказал я. — Что-то ещё хочешь?

— Мне не простят сдачу замка. За всю историю Теократии это было считанное количество раз. Ни мне, ни моей семье не простят, умирать страшно будем. Забери меня с собой в империю — ты граф. Если выделишь кусок земли, буду благодарен, не хочется своего сына лишать титула.

— У нас с землёй и титулами не так просто. Но конкретно у меня есть возможность твоего сына сделать баннеретом. Есть у меня право на два «графских лёна», один в моём графстве, другой в столице, но могу вас отправить и в империю Аками, там у меня владение-минорат есть.

— Граф, а вам жена не нужна? — спросил, отряхиваясь, барон. — Или две? У меня дочки в возраст входят!

— Шустер, шустер! — смеюсь я. — Отправлю с тобой сотню своих наёмников, собирай табуны и гони в порт. Ну и здесь всё ценное надо забрать, — распоряжаюсь я.

Пришлось «ограбить» Теттаха, забрав у него почти половину его отряда. Пока обсуждали, как и что забирать, наши передовые отряды наверняка уже достигли проснувшейся столицы провинции. Совсем я пока не доверяю Аршипу, поэтому детей с женой будем держать отдельно. Это мне повезло, с табунами провинции. Кони, да ещё такие мощные, — ценная добыча. Будь она у меня вчера, я, может быть, и набег на город отменил бы!

До города часа четыре пёхом, но на неплохих лошадях я добираюсь меньше чем за три. Мы, пересекли довольно широкую долину, въехали на небольшой пригорок и, обгоняя пехоту, двинулись вниз к городу. Само поселение было достаточно большим, но высоких зданий я с пригорка не наблюдаю. Зато вижу очаги пожара и трупы на въезде — тут совсем недавно был бой. Ригард оттеснил меня внутрь отряда конной сотни от отца Пьон. Рибит, командир этой сотни осторожен, но не трус. Опытный вояка, его парни могут и в конном строю биться и в пешем. Оглядываю окрестности и понимаю, что до «Крыла охоты» мои воины ещё не добрались. Разномастное обмундирование, дрянное оружие, и главное плохое физическое состояние погибших, говорило о том, что это ополчение тут умирало. Ну, вот тот толстый дядя вряд ли великий боец, а там вообще дед лежит с хлипким копьём в руках — хорошее не сломалось бы. М-да, немало мы горя принесли местным жителям. Хотя они нас тоже не жалеют и нападают на наше побережье с неменьшей жестокостью.

Стен у города и правда нет. Почти нет, имеется лишь невысокая изгородь, местами уже обгоревшая и потоптанная. Отличные, как и везде здесь, дороги ведут вглубь города. Ближние строения уже пограблены. У ворот города начинается формирование отряда пленных. Берём не всех, в основном детей и женщин. Мужчин тоже берём, но их немного, большая часть в ополчении убита. Стариков брать нет смысла, если только они не мастера какие — в повозках и так мест мало. На открытое пространство недалеко от входа в город сгоняют скот для вывоза, имущество горожан пока не выносят, но скоро будут. Чёрт, неожиданно от такого кровавого натурализма становится неуютно. Это мне-то!

Подходящие сотни Баркли идут в город безостановочно, и можно оставить всё на них, но я знаю — в городе есть сильный отряд элиты Теократии. Пришпориваю Донта и даю команду ехать в сторону наиболее сильного пожара. Дома становятся всё богаче по мере приближения к центру города, часть усадеб ещё не захвачена, но это потом, сначала надо выбить защитников. Слышу лязг оружия и крики боя. Ригард не даёт мне ехать дальше, дожидаясь возвращения разведки.

— Граф, там площадь и на ней ведёт бой конница Хеймдаля с какими-то местными, — докладывает немолодой десятник, раненый в бедро, а ведь уехал он целым.

У нас собой точная карта города от барона Аршипа. Определяем свое положение. Ага, действительно, на карте обозначена центральная площадь, на которой расположен магистрат, за магистратом казармы, потом банки, и далее усадьбы самых богатых людей столицы. Выбираем путь, чтобы обойти площадь с другой стороны и зайти в тыл. Сразу натыкаемся на ещё не выбитое ополчение. Два десятка наспех собранных пехотинцев мы порубили за минуту. А вот и баррикада, которую начинают строить дети и женщины. Их убивать не стали, они без оружия, просто хлестнули парочку строителей для острастки. Улица сузилась, и наш отряд вынужденно вытянулся.

Внезапно щелкает мой артефакт защиты — «Седло от дальних атак», и летящее в меня копьё бессильно падает рядом с Донтом. В следующую секунду меня накрывает сетью, а широкие ворота одного из уличных участков распахиваются, показывая немаленький отряд неприятеля. Мощными ударами своего меча с трудом разрубаю сеть. Тут же прилетает ещё одно копьё, уже спасает броня, но смог разрубить сеть. Рядом вертится Ригард и другие мои спутники, размахивая мечами. Сопровождающая и охраняющая меня конница Рибита тоже с кем-то схватилась впереди и позади нашей колонны, но для меня район боевых действий сузился до конкретно одной усадьбы, из двора которой всё лезут и лезут новые враги. Все как один в легкой прочной броне, со шлемами, хорошо прикрывающими лоб и затылок, но оставляющими открытым лицо. Вооружены воины, как и описывал Аршип, разномастно, но оружие хорошее, и орудовать им умеют. Да это, видно, и есть гвардия наместника «Крыло охоты». Оцениваю ситуацию как критическую — уже пяток моих спутников рядом спешены и, возможно, мертвы, а врагов во дворе усадьбе я вижу чуть ли не три десятка. Не время беречь силы и ману, и я кастую звуковую волну! Мне сразу плохеет, как и при любом расходе магических сил тут, на материке, но врагам ещё хуже — половина из них потеряла сознание, остальные разориентированны. Не теряя время, несусь во двор добивать врага, и попадаю под удар баллисты! Хорошо, не я попал под выстрел, а мой необычно высокий Донт. Мощный конь выдерживает атаку, он лишь мотнул в сторону туловищем, отступив на метр. Вовремя! Над тем местом, где я был, проносится с десяток стрел. И стреляют из дома! Бежать назад не могу — много врагов тут рядом ещё живы, да и следующий залп стрел будет для меня последним. Собрав последние силы, кастую в сторону огромной двухэтажной усадьбы волну огня. Очень энергозатратное заклинание, зато фасад дома мгновенно вспыхивает магическим огнём, закрывая обзор. Слева вижу небольшую баллисту и троих местных, пытающих зарядить её ещё раз. Ну уж нет, это моя первая цель! Во двор на подмогу влетает моя конная охрана, и пеший Ригард, у которого убили коня. Огонь быстро погас, лишь слегка повредив, очевидно антимагические, стены дома, но этой минуты хватило добить всех врагов во дворе и перенести военные действия внутрь дома. Пять минут — и всё кончено. Нет, может, где прячется неприятель, но именно прячется, все, кого заметили мои люди, убиты.

Считаем раны. У Донта нехило разворочен бок, но сдыхать он не планирует, и даже на ногах. Гвозди бы делать из таких коней! Наши потери составляют десятка полтора человек, а у врага почти сотня убитых. И половина из них на моём счету. Удары огнём и звуковой волной был хороши. Вот только сил у меня осталось на донышке.

— Гарод, ты не психуй, — говорит мне раненый сотник Ригард. — Тебе лучше остаться тут и ждать помощи. Мне так спокойнее будет. Тут амулеты связи не работают, я отправлю посыльных, пусть приведут отряд для твоей защиты.

— Пожалуй, ты прав, — соглашаюсь я, немало удивив стоящего рядом сотника Рибита, но не Ригарда.

Ведь малолетка, вроде меня, должен был бы с гневом отвергнуть такое прявление трусости, но Ригард меня знает хорошо, а Рибит нет. В данной ситуации я веду себя взвешенно, по-взрослому. Чего я вообще в город полез, идиот? Без меня не справились бы? Оглядываю двор и принимаю решение зайти в дом. С собой оставляю пару десятков из конной сотни, в основном подраненных и потерявших коней, ну и своих ребят-гвардейцев тоже. Остальных отправляю по прежнему маршруту в обход врага на помощь коннице Хеймдаля.


Скачать книгу "Империя Хоста 5" - Дмитрий Иванов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Империя Хоста 5
Внимание