Империя Хоста 5

Дмитрий Иванов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Граф Гарод Кныш едет на войну! Казалось бы, а оно надо? Однако новые возможности, новые приключения, новые знакомства, да и убивать бывшему зэку с Земли уже приходилось в обоих мирах.

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:33
0
246
39
Империя Хоста 5

Читать книгу "Империя Хоста 5"



Глава 21

Сам оглядываю усадьбу. А тут богато! Непуганые люди живут, и непростые. Почему так решил? Так, двор большой, во дворе, кроме конюшни, нечто вроде казармы имеется, а также большая красивая каменная беседка и статуя горделивый всадник на могучем коне из мрамора, за домом, думаю, ещё хозпостройки есть. Это раз. Сам участок, считай, в центре города — это два. Дом, хоть и деревянный, и в два этажа всего, но вычурный, с башенками, искусной резьбой, да ещё и негорючий, как выяснилось, мой магический огонь почти не нанёс ущерба фасаду, а как пылало! Это три. Ну, и прочее, вроде наличия большого охранного отряда. Видимое ли дело, сотню воинов припахать для охраны дома! Нет, непростой человек тут живет! Или жил. Вполне могли убить при штурме.

В доме уже вовсю орудуют мои наёмники, и я даю сигнал Хисану проверить дом на безопасность для возможности моего визита.

Бой для меня на сегодня закончен. Осталось дождаться, когда пара пехотных тысяч Баркли сломит сопротивление. И отдам город на разграбление!

— Всё чисто, — выглядывает во двор Хисан.

Степенно, под защитой помятого Ригарда и почти целого Тарака, поднимаюсь по широким ступеням в захваченную усадьбу. Ещё один мой гвардеец — Ран, серьёзно ранен, но мои люди в лечебных амулетах нужды не имеют, и резаную рану на ноге залечить могут и сами.

— Всё у них не по-людски, — срывается с моих губ возглас удивления от внутренней обстановки в доме.

Большой центральный зал, следующий за небольшим тамбуром, весь увит цветами и диковинными растениями. Полное впечатление, что мы в саду. Второй особенностью здесь был стеклянный пол! Под полом аквариум, и под ногами снуют туда-сюда довольно большие экзотического вида рыбы. Зеркала с картинами на стенах уже так сильно не удивляли, как и кожаная мягкая мебель у стен. А вот пиршественный стол внушал уважение. И своим необычным золотым цветом, и дорогой ажурной посудой, и яствами, оставленными на нём. Скорее всего, семейство обедало, когда мы им помешали. Лестницы из зала вели не только на второй этаж, но и вниз, в подвал. Обстановка меня впечатлила, такой шикарной я даже у принца Одрила не видел. Впрочем, для чего мне эта обстановка? Не уверен, что даже зеркала забирать буду.

— Есть кто живой из местных? — спрашиваю я одного их зачищавших дом бойцов.

— А как же! Хозяин убит, а вот его вдова сейчас на втором этаже рыдает над трупом. Три дочки у них маленькие, эконом и повар с поварятами. Вроде, в той части дома, где слуги живут, ещё кто-то есть.

Уточнив, где именно рыдает вдова, поднимаюсь наверх. Эх, вроде миры разные, а суть человеческая одна и та же. Убить и ограбить ближнего — милее нет занятия. Ну, разве что вот вдову попользовать, прямо на теле мертвого мужа? Зайдя в покои хозяина дома, я остолбенел от уродства жены. Да ну нах! Я столько не выпью! Баба здоровая, как горилла, таких же черт лица, да ещё и в гневе! Такая сама тебя на трупе мужа разложит, и пикнуть не успеешь!

— Будьте вы прокляты! — рванулась носорогом в атаку вдова, хватая по пути какую-то мощную статуэтку.

Разумеется, я не обгадился от страха. Я же не один был, с бойцами, да и дверь сзади открыта.

Я не знаю, какая она была жена покойному, а вот бойцом она была отменным. Ригард успел полоснуть по тетке мечом, но безрезультатно! Она отбила удар статуэткой, пнув слоновей ногой моего сотника, отчего тот упал. Я на инстинктах сумел уклониться от удара, но вытащить меч времени не было, поэтому, используя инерцию нападавшей, роняю её на пол подсечкой. Миг, и остриё моего меча у её глаза.

— Какая прыткая девушка! Ты кто такая? — с трудом перевожу дух.

— Я жена виночерпия провинции! — гордо отвечает та.

— Вдова ты уже, и сама одной ногой в могиле. Что же будет с твоими девочками? Ай, ай. Может отдать их солдатам? — издеваюсь я.

Носорожик моментально сдулся.

— Не убивай нас, я заплачу тебе, — уже без надрыва в голосе просит пленница.

— Я собираюсь тебя ограбить. Тебя, твой дом и весь ваш город. Всех жителей — в рабы, — говорю очевидное дамочке.

— Чтобы ограбить, надо знать, что и где брать. Вот, как пример, рыбы в нашем бассейне дорогие, но брать их нет смысла, они не выживут в магической среде вашего континента, а вот есть в моём доме цветы жизни, у вас они имеют название «Сикорский свет» и…

— Используются для приготовления основы эликсира омоложения, — прерываю я. — Я знаю, как они выглядят, и найду их в твоём доме, но что-то, мне кажется, ты врёшь. Они растут только в местах, где повышенный магический фон.

— Или где вообще фона нет, — парирует толстуха. — Это только пример, а какое вино самое лучшее, ты не знаешь! И никто не знает. А я, вдова виночерпия, могу подсказать и провести в нужные подвалы. Некоторые сорта вин имеют ряд полезных характеристик, некоторые стоят по весу золотом, некоторые просто приятно пить. Наша провинция славится двумя вещами — лошадьми породы «карбет» и виноградниками. До табунов тебе не добраться, а вот вино можешь вывезти. Только не говори, что ты и так всё заберёшь, слишком его много, да и бОльшая часть ничего из себя не представляет.

Я прикинул. Вся добыча в городе, да и вообще вся за время набега, будет поделена, согласно ранее заключённых договоров, ну, кроме доли императора в десять процентов. Но продукты и напитки разделу не подлежат, хотя бы потому, что армия их постоянно потребляет. Значит, мне выгодно выбрать наиболее ценное вино, а уж какое оно может быть дорогое, я знаю. Обидно будет везти в качестве трофея бесполезную кислятину!

— Уговорила. Я даже ничего в доме не трону из мебели, если не соврёшь. А далеко эти подвалы?

— Слово графа? — удивила меня тетка, пытаясь встать на ноги.

— Слово! На кой ты мне нужна, ты же жрёшь за троих, а делать ничего не умеешь, из тебя рабыня никакая, — отвечаю я.

Вино оказалось в трех местах: самое старое ценное и дорогое — под домом, в винных же подвалах провинции был откровенный ширпотреб, зато выбор большой, я так понял. И есть ещё личные подвалы наместника провинции, там тоже много сортов, причем и из других провинций.

Детки виночерпия выглядят копией мамочки, такие же толстенькие и страхолюдные. «Прости господи! Нельзя так про детей», — перекрестился я про себя.

Дом уже перевернут на десять раз, всё ценное стаскиваем вниз, я же только обещал жизни и мебель сохранить. В подвалы я сам тоже не лезу, есть специально обученные люди. А вот повара я обязательно с собой заберу в качестве своей доли трофеев. А сейчас изволил откушать диковинных яств. Не пропадать же обеду? Толстуха сидит рядом и даёт советы.

— Попробуйте «паштет из печени куабра с муарскими травами».

Звучит непонятно, но вкусно!

— Такой благородный юноша не будет забирать последнее бельё у несчастной вдовы? — пытается кокетничать в корыстных целях со мной вдова.

— Последнее не буду, — соглашаюсь я.

Сколько там за тряпки выручу? Но в доме есть две служанки, довольно милого вида. Тащу их с собой наверх. Чего стесняться? Дело обычное. Хорошо грабить города! Но расслабиться не успеваю. Возвращается Рибит с докладом, в компании моего родственника Хеймдаля.

— Задали нам жару, — присоединяется тот к обеденному столу, на котором повар и его помощники только что обновили закуски.

— Много потерь? — сочувственно спрашиваю я.

— Убитых больше сорока и раненых под сотню. Три сотни в строю осталось, да нормально! Зато добыча какая! — искренне радуется Хеймдаль.

— Покажу тебе на карте винные погреба наместника провинции, вино там ценное, больших денег стоит, а в общий котёл трофеев не идёт. Сечешь? — даю идею разбогатеть родственнику я.

Никаких угрызений совести у меня при этом нет, во-первых, не я такие законы установил, а во-вторых, как ни крути, серьёзные потери понесла тяжёлая конница, но и она же и раздавила основные силы врага.

— А ведь и правда! Ну, ты и голова! — незаслуженно хвалит меня брат Ольчи.

Долго за столом сидеть мои военачальники не стали — город сам себя не ограбит! Я решил остаться с ночевкой в этом доме, тем более, вскоре ко мне присоединился Баркли.

— Говно-бойцы это ополчение, а вот крови эти черти вертлявые попили, — вгрызаясь в утиную ножку, говорит командующий моей армией. — Сотни три убитыми, пять сотен раненых, но сопротивление сломлено!

— Сбежал кто из города? — спросил я, заботливо наливая ему в бокал вина.

Себе, разумеется, наливаю тоже. Даже я, человек, несведущий ничего в виноделии, понимаю — вино выше всяких похвал!

— Город расположен в долине между горами, единственный проход мы закрыли, по нему и в город вошли. Да, есть горные тропки, но ценности большие по ним не вывезти, да и перекрыли мы уже и эти лазейки, — докладывает Баркли. — Другая проблема — на чем везти всё добро к морю? Нет, конечно, повозки, телеги, кареты тут имеются, но добыча уж больно богатая. Да и…

— Рабов своим ходом отправить можно, — осторожно замечаю я, ибо не понимаю причин заминки главнокомандующего.

— Уже отправляем, тысяч восемь ушло колоннами, — соглашается Баркли. — Граф, я тебе сразу не доложил. Я раненых отправил в первую очередь на повозках, а не добычу. Просто сил нет смотреть на мучения солдат, а так на побережье им помогут маги, ведь, отойди на пять километров в море, и магический фон появится, а у Мелич на каждом судне маг, слабенький, но лечить может.

Сказав это, он замер. В принципе я ним согласен, но и добычу, которую уже считаю своей, неохота терять.

— Отправь на развилку дорог перед замком ещё тысячу пехоты, прямо сейчас. Вдруг подойдёт подмога из других провинций. Ну а рабы пусть не с пустыми руками идут, а несут поклажу, — командую я.

К вечеру меня нашёл Теттах и взял охрану усадьбы в свои руки. Соседние дома мы тоже ограбили. Благодаря наводке благодарной вдовы виночерпия мы узнали куда, к кому идти, и у кого что брать.

Утром я получил полный доклад по потерям и трофеям. Сразу стало ясно — такое количество добычи нам и не снилось, а в плен мы взяли почти двадцать пять тысяч человек! Оставили только увечных и стариков.

Сажусь завтракать. Со мной Ригард, Хисан, Теттах и вдова. А хороший у меня повар! И служанки ничего так. Заберу с собой.

— Граф! К вам прибыл парламентёр, — докладывает один из наёмников Теттаха.


Скачать книгу "Империя Хоста 5" - Дмитрий Иванов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Империя Хоста 5
Внимание