Очевидное маловероятно

Анастасия Петрова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В Стране счастья все идет своим чередом. Трудовые будни и праздники. А что же случается, когда дети вырастают? Конечно же, наступает время захватывающих и опасных приключений! А в Лоридеме всегда очевидно маловероятно…

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:29
0
123
28
Очевидное маловероятно
Содержание

Читать книгу "Очевидное маловероятно"



— Кто это там, в небе?!

Все посмотрели в указанном направлении. На чуть светлеющем небосводе (в его зените) можно было четко увидеть фигуру в черно-лиловом костюме и с маской в виде песочных часов на лице. Хроникер, к счастью, ничего вокруг не замечал. Он, казалось, был отгорожен от данной реальности то ли сферой, то ли стеной. У бедняги, явно, были серьезные неприятности: лицо его то краснело, то бледнело, а руки безостановочно делали странные пассы…

Наши герои пришпорили коней. Таверна стояла себе на прежнем месте, разве что ее еще больше занесло снегом. Внутри было так же светло, тепло и разгульно, однако все интуитивно поняли, что грядет беда…

Эдвард и остальные сидели за столом у лестницы на второй этаж, отрешенно перекатывая друг другу серебряный гульден. Сэр Лоренс поспешил к товарищам с новостями, но не успел. Солнышко выглянуло из-за горизонта — и глава гвардейцев вновь стал призраком. Богиня Идун, разумеется, привлекла всеобщее внимание. Однако влюбленный викинг не растерялся: решительно взял девушку под руку и увел подальше от страстных взглядов. Пришлось Томасу Джарину самому вкратце рассказать о приключениях в пещере и неожиданной встрече на обратном пути. Наши герои и так были мрачнее тучи, а теперь стали и вовсе угрюмы.

— У нас вот тоже веселого мало, — начал свой рассказ Эдвард. — Вернувшись, мы отдохнули, подлечились как смогли (всяких целебных отваров тут предостаточно). Выпив, отец пылко заговорил о том, что каждый порядочный человек (а тем более бог) должен испытывать чувство вины, когда в мире совершается очередное подлое преступление, дабы черпать все новые и новые силы для борьбы со злом и несправедливостью. Люди вокруг разом вдохновились и приготовились разобрать по камушку убежище "гнусного похитителя прелестной богини"… Но вдруг наш оратор рухнул как подкошенный и начал бредить, больше не приходя в сознание…

Но, прежде чем сэр Лоренс и боевой маг успели высказаться по поводу печальных новостей, безымянную таверну сотрясли глухие удары и человеческие крики. Многочисленные гуляки как-то разом протрезвели и поспешили наружу. Вскоре они внесли в тепло троих покалеченных Хроникеров. Несчастные получили ожоги и сильнейшие контузии.

— Эти люди, видимо, упали с небес, прогневив Великого Одина, — взволнованно переговаривались викинги. — Наша тихая таверна превращается в лавку лекаря…

Пострадавших унесли на второй этаж. Идун пришлось оторваться от приятной беседы с Рангвальдом. Парень сыпал бесконечными комплиментами и захватывающими историями, показывая потрясающую для столь молодого викинга образованность (и, возможно, благородное происхождение). Девушка решила поддержать силы и здоровье Дэйвона и незваных гостей молодильными яблоками. Правда, богиня запретила кому бы то ни было присутствовать при обряде. Спустившись, наконец, к остальным, красавица сначала подошла к Сомерсби и Эдварду:

— Теперь жизнь вашего короля вне опасности. Выспится — и будет как новенький. А еще он помолодел на десять лет. Господин Эдвард, берегите и не открывайте эту деревянную коробочку с волшебным яблочком для Вашей матушки… Не удивляйтесь, я его уменьшила. Есть лишь два важных условия: фрукт нужно съесть после рождения ребенка и в полном одиночестве.

— Я запомнил, великодушная госпожа, — Эдвард чуть поклонился. — Но откуда Вам известно…?

— Мы, скандинавские боги, живем, пока нам поклоняются и помнят нас, — печально вздохнула Идун. — Считайте, что с вашей помощью, отважные жители Страны Счастья, я рассчитываю просуществовать немного дольше остальных "бессмертных". А знание — наш дар и проклятие: мы замечаем, видим и понимаем все (даже же то, чего не хотелось бы)…

— Вот оно как…

— Простите, что перебиваю, — вмешался в разговор Сомерсби. — А как там Хроникеры? Было бы неплохо, допросить их, узнать, что случилось с пространством и временем…

— Ну… — мило смутилась бониня. — Они теперь моложе Дэйвона… Поэтому сейчас наверху…

— Дети? Сколько же им лет?

— Самому старшему десять… И, боюсь, они никогда не вспомнят свою взрослую жизнь… Считаете, я неправильно поступила?

— Отнюдь, госпожа. Всякая жизнь священна. Еще раз благодарю за помощь…

Девушка поспешила к явно скучающему поклоннику. А Сомерсби, сэр Лоренс, Томас Джарин и остальные стали думать, как быть дальше. В конце концов, самый простой (а главное, выполнимый) план предложил Эндрю Лоренс:

— Давайте возьмем у Его Величества браслет и попробуем связаться с Лоридемом…

— Думаю, наши с Сомерсби "переговорники" увеличат вероятность успеха, — согласился Робэр.

— Отличная мысль! Может, Гроги подскажет нам, как поступить дальше. Если ничего не предпринять, через сутки нас выбросит в нестабильное пространство. Неохота поджариться, как те бедолаги.

* * * * * *

Аэлис не спеша спустилась к завтраку в Тронный Зал. Мартиника, Микаэлла, Кэйтлин, Pоуз и Говард уже сидели за накрытым столом. Королева Лоридема тяжело опустилась на стул:

— Элла, Ника, ваш младший брат, явно, будет очень энергичным человеком. Кроха еще в утробе матери начал изучать боевые приемы разных стран.

— Безусловно, — улыбнулись сестры. — Как Вы себя чувствуете, мама?

— Вполне сносно, благодарю. Давайте есть. Я жутко проголодалась.

— Госпожа, Ваше Величество, Аэлис! — влетел в зал возбужденный Гроги. — Я поймал сигнал от последнего королевского гвардейца из нашего списка. Его зовут Эмиль Варден. А еще! Он живет в одном мире с Велиаром. Есть хороший шанс "поймать двух зайцев в одни силки".

— Замечательная новость! — хором обрадовались все.

— Кэйтлин, Роуз, какие новости в нашем чудесном королевстве сегодня?

— Все мирно и спокойно. Патрули исправно несут службу. Хроникеры не давали о себе знать.

— Уже завтра Анечка и Валя приступают к учебе в Гринайленде. Супруга Вашего брата отправилась в гости к отцу. А мама решила съездить в Бахрэйн и навестить Сону, которая два месяца назад…

— Снова родила. Мальчика и девочку, знаю-знаю, — улыбнулась Аэлис. — Ее старший сын Сахиб на седьмом небе от счастья, как и правители Аззара… Мой браслет моргает! Наши путешественники выходят на связь! Дэйвон, Дэйвон, это ты?

— Прием, прием. Мама, это я… Слышишь? Слышишь?

— Да, сынок, да! Что-то случилось?

— Все в порядке. Подробности дома. Однако недавно возникли проблемы с Пространством… Пусть наш славный Гроги проанализирует ситуацию. У нас… осталось меньше суток в запасе… Связь… пропадает… До… встречи…

— До встречи… Гроги, можно тебя на минуточку?!

— Я уже приступил к работе, Ваше Величество!

— Ты молодчина, наш милый Нейтрино. Спасибо… Кэйтлин, а как дела у Ральфа?

— Лучику еще два с половиной месяца оставаться драконом. Полагаю, к рождению принца (или чуть позже) он снова превратится в человека. А пока господин Пикацо охотно заменяет его в цирке… Поэтому наш дорогой друг (он же лекарь, повар и директор шапито) сейчас редко появляется в замке.

— Хорошо. А то я опасалась, что он снова простудился. Давайте заканчивать завтрак и браться за дела. Мне сегодня предстоят сложные переговоры с главами южных областей Лоридема. Эти упрямые… люди… настойчиво требуют особых привилегий. Я же никак не могу убедить их, что любая часть страны одинаково важна для процветания государства…

— Не переутомляйтесь, Миледи. В крайнем случае, прошу позволения самому разобраться с этим делом. Ваш муж поручил мне оберегать сей "прекрасный сад и его главное сокровище".

— Благодарю, Говард. При первой необходимости я воспользуюсь Вашей помощью.

Несколько часов спустя встревоженный Гроги влетел в спальню Аэлис, энергично размахивая круглыми ручками (так как не мог держаться ими за голову):

— Беда, беда, Ваше Величество! Посмотрите в окно!

— Хроникеры! Открыли все-таки Портал к нам… Что же заставило их действовать открыто?… Гроги, дай знать всем друзьям. И не позволяй нашим путешественникам появиться здесь в ближайшее время.

— Но КАК, госпожа? Предустановленное время нельзя изменить…

— Ты умный, обязательно придумаешь что-нибудь… Гвардейцы готовы к обороне?

— Они не стали пока вступать в бой: силы слишком неравны. Сад захвачен, но не замок. Моя защита трещит по швам, но еще продержится где-то час.

— Прекрасно! Поторопись, дружочек. Хроникеры не должны узнать о тебе…

— Госпожа, госпожа! — тут за дверью послышались испуганные голоса Кэйтлин и Pоуз. — Там ТАКОЕ происходит…

— Я уже знаю. Заходите и помогите мне одеться… Ничего не бойтесь. В крайнем случае скроемся через Тайный Ход…

— Мы принесли Ваш Серебряный Хлыст и Шакрам…

— Вот умницы! Но я надеюсь, что до прямого столкновения не дойдет…

Накинув меховой плащ, королева Страны Счастья поспешила на Смотровую Башню.

Аэлис приложила к губам рупор, усиливающий голос:

— Господа Хроникеры, вам здесь не рады. Извольте вернуться туда, откуда пришли.

Около двухсот мрачных лиц молча взирали на нее. Наконец, из толпы не торопясь вышел полноватый субьект с напомаженными черными усиками:

— Госпожа, с вашей стороны, крайне неразумно рассчитывать на что-то подобное. Раз уж мы здесь, то никуда не уйдем…

— Полагаю, Вы знаете, КТО я. Хотелось бы четко и ясно услышать Ваше имя, господин. Одолжить рупор? Так и быть, окажу эту милость. Если через десять минут я благополучно забуду о столь неприятном визите.

— Благодарю, сам справлюсь, — криво усмехнулся мужчина. — Зовите меня просто Ульманас. Все считают Вас благородной и вежливой правительницей. Говорят, что порой Вы даже слишком добры и терпеливы… Однако я вижу перед собой наглую женщину средних лет… да еще и на сносях…

— Ах, простите, что не соответствую ожиданиям. Но я имею право быть такой, какой захочу.

— Где Герн? Вы его убили?

— Не понимаю, о ком идет речь… Возможно, это шпион, подосланный в замок? Не волнуйтесь: он отбывает наказание в очень тесном помещении, но не жалуется. Еще вопросы будут?

— Я их задам чуть позже… — злобно прошипел глава Хроникеров. — Сейчас отступник, Говард из Самшитовых Гор, защищает вас… Однако скоро его силы иссякнут. И мы легко проникнем внутрь через временную червоточину…

— Спасибо, что предупредили, к чему готовиться. Я не прощаюсь.

У подножия Смотровой Башни Аэлис встретили дочери и будущий зять.

— Что нам делать дальше? — дружно выдохнули они.

— Прежде всего не паниковать. Слава богу, Ульманас и компания ничего не знают о Гроги. То ли он для них неосязаем, то ли по какой-то другой причине… Говард, у Вас есть силы задержать Хроникеров?

— Не уверен, Ваше Величество. Но попробую создать подобие защиты нашего Нейтрино… Пойду готовиться.

— Я с Вами…

— Нет, дорогая Ника, — улыбнулась королева Лоридема. — У нас с вами, доченьки, будет иная задача… Превратим наступающую зиму в лето…

Пока Ульманас организовывал двести бойцов на сравнительно небольшом пространстве сада, со стороны города их окружили около сотни королевских гвардейцев, практически выравнивая силы. Шухлая трава вокруг вдруг стала зеленеть, стремительно расти и мешаться под ногами, а корни кустов и деревьев вознамерились опутать ноги незваным гостям… Обжигающий ветер устроил "догонялки" с воинами, посрывал с них маски. А когда через Портал удалось-таки доставить огромную пушку, ее дуло скоро забилось листьями в перемешку с грязью. В общем, глава Хроникеров был чрезвычайно нервным, когда вновь услышал "вежливую" просьбу Аэлис "убираться восвояси подобру-поздорову". Ему было приказано захватить замок любой ценой. Но (как человек осторожный) Ульманас не спешил применять дарованные ему одноразовые магические секреты


Скачать книгу "Очевидное маловероятно" - Анастасия Петрова (Кагомэ) бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Очевидное маловероятно
Внимание