Мои Рубежи

Игорь Лахов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Макс и Такс попали на Рубежи. Теперь им придётся доказывать свою состоятельность там, не только серьёзно воюя с Тварями, но и завязывая новые отношения. Заодно и чужие разгребать. Народец, как всегда, шибанутый, зато скучать не приходится.

Книга добавлена:
9-03-2024, 08:46
0
145
61
Мои Рубежи

Читать книгу "Мои Рубежи"



Глава 8

Быстро привели девушку в чувство. Она, открыв глаза, сразу вскочила, в панике ища Тварь. Но Такс уже снова милый пёсик.

— А где? — только и смогла выговорить официантка, вертя головой.

— Вот, — показал я на духа-хранителя.- Специальная собака Чистильщиков. Злодеев кусает, а красивых девушек спасает. Правда, жрёт много…

— Это не та, что Дыру в городе помогла закрыть, а потом с детворой нянчилась?

— Быстро слухи разносятся! Она самая. Как видите, нянчится не со всеми.

Официантка со слезами кинулась обнимать гордого собой Такса, а потом пулей вылетела на кухню. Правда, быстро вернулась с большим подносом со всякими вкусняшками. Поразительно, как работает сознание местных. Тут бандитские трупы валяются, но на чудо-пса обращают больше внимания.

Вскоре прибежал местный отряд самообороны. Произвёл небольшое следствие, потом уволок недобитков. Несколько сознательных граждан остались помочь с наведением порядка в основательно пострадавшем кафе.

— Вот, — бросил вонючий мешок к нашим с Анистовичем ногам какой-то старик. — Это от Падальщиков осталось. Там части Тварей. Ваши по праву, богатыри.

— И что нам с ними делать? — спросил Юрий.

— Найдём применение, — хлопнул я его по плечу. — Пойдём-ка прогуляемся. Знаю одно местечко.

— К Берлиозу? — правильно понял он. — Без меня. Армии, в отличие от Чистильщиков, запрещено трофеить. Хотя… Если только за компанию пройтись. Есть вопросы по твоему дружку.

Уже на улице, внимательно рассматривая тихого Такса, он поинтересовался.

— Макс, а он у тебя говорящий, оказывается?

— Бывает, — соврал я, чтобы не раскрывать перед чужаком некоторых вещей. — Но только в боевой ипостаси иногда пару предложений скажет, а потом может неделями молчать. Не предназначен собачий речевой аппарат для длинных монологов. Но понимает всё!

— Жаль… И как видел, на расстояния перемещается? Его дар стоит задействовать в будущем по полной программе. Нам же вместе на разведку ходить придётся. Связной между группами, да и помощь оказать нехилую может, если зажмут Твари.

— Не ты один такой умный, Юр! Конечно, в стороне не останется.

— Извини. Это я так, для проформы спрашиваю. Привык полагаться на точные данные, а не на домыслы. Это вы, Чистильщики, часто на интуиции работаете, а у Армии всё основано на чётком выполнении приказов. Вот это меня и подбешивает… Скоро у Кентавров шляться будем. Там вообще никакой логики не вижу. Одни экспромты намечаются.

У вас интуиция, у нас порядок… Конечно, и то и другое во всех есть, но может быть недопонимание в бою. К тебе майор Темникова благоволит. Подкинь ей идейку разработать систему, кто кому должен подчиняться.

— Это она-то мне благоволит? — рассмеялся я. — Не говори ерунды! На дух не переносит!

— Не скажи, брат. Давно её знаю. Майор на всех мужчин смотрит либо как на потенциальную угрозу, либо как на потерпевших. А на тебя не смотрит… С интересом рассматривает! Поверь бывалому ловеласу — это взгляд заинтересованной женщины.

Даже не знаю, завидовать тебе или сочувствовать. Барышня непростая по всем статьям. Я вот сейчас о ней спокойно рассуждаю, а как только будет рядом, то в дурня превращусь, половину слов забыв. И ведь знаю про её способности, только не помогает подобное знание с головой дружить.

— Ничего. У меня ментальная невосприимчивость. Поэтому… О! Кажись, пришли! — прервал я разговор, показав на дверь скупщика.

— Ну, тогда до встречи! — пожал мне руку капитан. — Туда не пойду, чтобы лишних вопросов потом внутрення СБ не задавала. У нас с этим строго.

Берлиоз встретил меня с улыбкой, как старого знакомого. Когда я продемонстрировал ему мешок Падальщиков, он сморщился.

— Котяра, я всё понимаю, но не до такой же степени. У тебя большие долги, чтобы подобный хлам мне таскать?

— Нет, Фарш. С оказией подвернулся. Прошлым хозяевам не надо, а на помойку выбрасывать жалко.

— Выбрасывать, согласен, это не по-хозяйски. Семьдесят рублей дам, но больше не проси.

— Сразу дашь? А как же разговор про реализацию?

— Я эту тухлятину в Пермь не повезу. Для внутренних нужд пригодится.

— Понял. Только деньги отдай не мне, а в кафе, где Падальщики мешок оставили. Хозяюшки от них ни за что пострадали.

— Опять без хулиганства не обошлось… — сокрушённо покачал головой старик. — Раз не для себя стараешься, то дам сто рублей. Назови адрес кафе. Деньги честно отнесу.

— Спасибо. Понял ещё раз…

— Таки я теперь не понял.

— В торгах ты на тридцать процентов подвинуться можешь.

— Какой приятный склад ума! Котяра! Я обычно только с постоянными клиентами не торгуюсь, но ты мне нравишься. На прейскурант не смотри, будем работать в открытую.

— Спасибо, Исайя Ааронович. Вот про «работать» хотелось бы поговорить чуть подробнее.

— Если меня называют по имени-отчеству, то хотят что-то поиметь с бедного еврея, — сразу же насторожился Фарш.

— Посмотрим. Скажи, ты сильно связан с армейскими контрактом на перевозку товара?

— Нет. Даже контракта никакого не составляли. Просто помогают не в ущерб себе. Знают, что я деньги не на молоденьких вертихвосток спускаю, а большую часть на нужды города. Здесь живёт моя семья. И хочу, чтобы жила спокойно.

— Вызывает уважение.

— Но ты задал этот вопрос не для того, чтобы похвалить меня.

— Верно. Если вдруг предложу альтернативный путь доставки груза в Пермь, то что с этого смогу получить?

— Геморрой, молодой человек. Ещё экзему на нервной почве… И это только раз! Поверь, что «два» намного неприятнее: прогорит твоё предприятие. Нужен опыт, знание местности, а не только дурное желание срубить бабла на ровном месте.

— Не моё, а наше, если повезёт. Есть идеи, но пока озвучивать их не буду. Главное для себя уяснил: армейские не станут на меня обижаться.

— Им мой бизнес побоку. Но на всякий случай предупрежу: не дури тут. Очередной шлемазл, загремевший под суд, никому не нужен, кроме тюремных вертухаев- им за охрану деньги платят.

— Всё исключительно в рамках закона. Спасибо, Фарш, за информацию. В следующий раз обещаю что-то более приличное принести — и в плане трофеев, и в плане мыслей.

— Очень надеюсь на это, молодой человек.

— Ты чего задумал? — спросил Такс, когда мы пришли на нашу базу.

— Тебя задумал, если честно. После того как несколько тяжеленных БТРов смог переместить… А если груз Фарша попытаться? Маленький? Килограмм на двести?

— Нет, Макс. До Перми с трудом дотяну, наверное, но однозначно пустым. А с поклажей сдохну на половине дороги.

— Где-то в районе Соликамска?

— Смотреть нужно. Хотя и двести кило много. Ещё ж обратно возвращаться… Но я тебя понял! Можем наварить деньжат!

Несколько часов мы с духом-хранителем пытались составить вразумительный план, который не стыдно предоставить Берлиозу. Наконец-то он был готов, и мы, недолго думая, прямо с базы переместились в дом к скупщику.

— Смотрю, забыл дверь на замок закрыть? — недобро встретил нас Фарш, наставив помповое ружьё приличного калибра.

— Спокойно, отец! — поднял я руки вверх. — Небольшая демонстрация наших возможностей. Для облегчения дальнейшего разговора, так сказать.

— Не дёргайся! Не первый раз находятся желающие раскрыть рот на моё добро!

— Как скажешь. Видишь этого пёсика? Он принесёт нам с тобой денег. Мой симбиот Такс имеет дар к перемещению.

— Продолжай, — слегка заинтересованно произнёс старик, не опуская ствол.

— Ты до самой Перми груз тащишь с армейскими или только до Соликамска?

— Не твоё дело.

— Уверен, что только до него. Дальше дорога хоть и опасная, но не критично. Скорее всего, приспособил для отрезка Соликамск-Пермь несколько списанных броневичков и нанял охрану. Деньги у тебя водятся немалые — потянешь. Это выгоднее, чем платить военным. Думаю, что и некоторых соликамских скупщиков ещё обслуживаешь для лучшей самоокупаемости.

— И что из того, умник?

— Ничего. Сколько теряешь товара на первом, самом опасном отрезке от Чердыни?

— Бывает ничего, а бывает всё.

— А если обобщить? За месяц, например?

— Пятнадцать-двадцать процентов. И не в месяц. За сезон максимум пару отправок. Часто к армейским на поклон не бегаю: дорого арендовать у них транспорт с охраной. Накоплю, а только потом махом везу.

— Понял. Получается, что и со скоропортящимся товаром не связываешься из-за этого?

— Что-то замораживаю, только не всё можно. Да и в цене не свежак перемороженный падает сильно. Больше мороки, чем прибыли, — наконец-то опустив ружьё, стал вести разговор скупщик. — Я смотрю, подготовился… Чего хочешь предложить, гость непрошеный?

— Вообще-то, долгожданный судя по тому, что ты рассказал. Идея сырая и без твоего опыта с возможностями ни на что не годная. Такс до Соликамска может изредка совершать перемещения. Всё не попрёт, конечно, но в небольших количествах особо ценный или скоропортящийся груз пару раз в месяц может.

— Твоя скотина разумная?

— Сам ты осёл старый! — возмутился Такс. — Да поразумнее некоторых буду!

— Верно, — кивнул я. — Но особо не распространяйся, что болтливый у меня товарищ. Те, кому положено, знают, а остальным необязательно.

— Прими извинения, — поклонился Берлиоз Таксу.

— Я извинения только процентом от сделок принимаю. И ещё! Сколько товара прямо из Дыр сможешь у себя принять? Учти, я гордый пёс, чтобы в кредит работать.

— А сколько можешь принести?

— А сколько у тебя денег, столько и притараню.

— Разумно. Денег хватит, а вот с местом для нормального хранения не очень густо. Я так понимаю, что ты не благотворительная организация, чтобы дешёвый мусор, надрываясь, таскать?

— Именно. На органы наметился, что протухают за полчаса на свежем воздухе без заморозки или другой обработки.

— Это самый цимес! С золотых мисок все кушать будем! Но погоди с этим. Под такое ничего не имею, так как не носят: испорченные железы или печень никому не нужны. Давай для начала наладим работу с более надёжными вещами. После обсудим и проценты, и графики приёма-отправки товара. Макс, — повернулся Берлиоз в мою сторону. — Моё измученное сердце подсказывает, что сработаемся. Только ты должен сообщить обо всём Аксакалу и Будде. Намечаются отлучки уважаемого Такса из расположения базы. Если полковник или командир группы будут против, то со слезами на глазах откажусь от сотрудничества.

— Справедливо, — согласился я. — Тогда мы пошли: уже отбой скоро. И это… Не хотелось бы, чтобы наши дела афишировались среди тех, кто не в них. Поэтому мы с Таксом будем иногда вот так появляться.

— Мальчик, не учи меня делать правильный гешефт. Конечно, появляйтесь. Теперь я вам буду рад ещё больше.

С утра я сразу же переговорил с Аксакалом. Тот, естественно, дал своё согласие. Начальник базы полковник Дамбаев размышлял намного дольше, но тоже не отказал.

— Если службе вредить не будет, то хоть на голове стойте, — заявил он. — А на Такса вашего теперь у меня самого много планов появилось. Мне полковник Шеллер сказала, что собираетесь проверить, насколько ретрансляторы на территории Кентавров работать нормально смогут. Вот пусть симбиот их туда и отнесёт, чтобы лишний раз людей риску не подвергать на вражеской территории. Майор Темникова должна сегодня явиться, вот и обговорите с ней детали операции.


Скачать книгу "Мои Рубежи" - Игорь Лахов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Мои Рубежи
Внимание