Дом Крови

Михаил Кин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тот, кто обманул смерть имеет в запасе все время бренного мира, но терпение не может быть безграничным. Кровавый владыка решает, что их время пришло, час пробил, а значит хватит прятаться в тени. Чудовища, что носят человеческую личину желают построить свой мир, разрывая в клочья наш. И над королевствами сгустилась погибель, на черных-черных крыльях.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:24
0
228
75
Дом Крови

Читать книгу "Дом Крови"



Парни сдвинули столы вместе, чтобы получился один большой. И нам уже накрывали по немного. Харви принесли целую гору капусты и сосиски. Которые у него все благополучно поворовали. И теперь на всю таверну был слышен его возмущённый рык под девичий смех. После трех суток все были жутко голодные. В замке у мастера нам почти каждый день готовили кашу на воде. И ничего мясного. Так что неудивительно, что все на него налетели и оставили с одной капустой, которую он и пытался спасти, возмущенно ругаясь.

Я сел с краю и мне слушал как гомонят наши. Не успел оглянуться, как передо мной появилась пинта эля. Подавальщица быстро притащила эль и еще целую тарелку сосисок. Улыбнувшись ей и поблагодарив я оглянулся, рассматривая зал. Местные мужики шушукались смотря на нас и обсуждая. И вдруг заметил троих мужчин, державшихся отдельно от группы. Они сидели молча в самом дальнем, темном углу, и вид у них был самый зловещий. Они злобно сверкали глазами, глядя на нас и тихо о чем то переговариваясь.

И вдруг, словно почувствовав, что я за ними наблюдаю, все трое разом повернулись и посмотрели мне прямо в глаза с открытой, совершенно необъяснимой ненавистью. Их темные глаза столь интенсивно излучали ярость и злобу, что я, казалось, начал ощущать это излучение кожей, как ощущают легкий, едва моросящий дождь.

Так мы и пялились друг на друга под радостные визги и веселое бормотание наших девчонок. Я думал о том, не связаны ли они с нападением на нас. Мрачная игра в гляделки продолжалась.

— Дарий. Эй, слышишь. — Лизи хлопнула меня по плечу, так что я не ожидая выхватил кинжал резко повернувшись к ней.

— Ты что, рехнулся⁈ — взвизгнула она отскочив на шаг, изумленно тараща глаза.

— Прости. — Сказал я убирая кинжал и снова оглядывая троицу загадочных ненавистников.

— Ты в порядке? — Спросила она.

— Да, извини еще раз, рефлексы сработали.

Она перевела взгляд, оценивающе посмотрев на троицу.

— Что, думаешь будут проблемы?

— Не исключено. Ты что-то хотела?

— Ты что натворил Дарий? — Она перевела на меня взгляд. — Я про Алисию сейчас. — Указав на нее, она оказывается уже спустилась в зал и сидела с другого конца.

Я посмотрел на нее, и перевел непонимающий взор на Элизабет.

— А что с Алисией? Я ей дал зелье восстановления, и кольцо-артефакт исцеления. Ей сейчас это необходимо. Что не так то?

Ее большие темно-карие глаза вглядывались в мое лицо дольше прежнего, как будто выискивали там нечто достаточно глубокое или обширное, могущее придать сказанному дополнительный смысл.

— Уверена, ты сам все понимаешь.

— Может, мне изобразить понимание?

— Не придуривайся.

— Это не дурачество, это растерянность.

— Ты правда не понимаешь, или как обычно придуриваешься, строя из себя деревенского дурачка, которым ты точно не являешься? Ты вообще в курсе, что Алисия родом с Золотой марки? И по их традициям, нельзя дарить кольцо. Если парень дарит кольцо, это предложение. Ты только что позвал ее замуж Дарий! Но что самое удивительное — она его приняла. Она сидит с кольцом, с твоим кольцом Дарий.

Я заглянул в глаза Элизабет, ища намеки на шутку. Но шутки не было, она была полностью серьезна. Все рядом замолчали, с удивлением таращась на меня и переводя взгляд на другой конец стола. Где Алисия совершенно невозмутимо ела сосиску, как будто не про нее сейчас говорят. И да, на ее пальце было мое кольцо. Правда не на том, на который я ей одел.

— Так, по-моему произошло недоразумение. — Я встал и пошел на другой конец стола.

Проходя склонился над Франко, отстегнув шпагу шепнул ему на ухо:

— Держи шпагу рядом, и сильно не пей. Те ребятки в углу мне не нравятся. Возможно, придеться драться.

Он нахмурился глядя на меня и поднял голову, взглянув поверх остальных на злющую компанию в углу, благодарно кивнул мне, приняв шпагу. А я пошел дальше и склонился над Алисией:

— Донна Алисия, можно вас, нам с вами нужно поговорить. По-моему, у нас с вами возникло небольшое недоразумение.

Она повернулась, так, чтобы ее ожог был мне хорошо виден. Зелье помогло, ее жуткая рана больше не кровоточила. Но теперь ее словно начищенная бронза кожа на правой стороне лица была как сморщенная бумага, а пустая глазница дополняла жуткое зрелище.

— О чем поговорить? Нет никого недоразумения. Как видишь, брак по расчету во благо семьи, это не моя судьба.

Это было какое-то сумасшествие, особый, темнейший оттенок бреда. За эти прошедшие полгода, мы не очень то и общались, так, постольку поскольку, только при необходимости. Она — дитя золотых дворцов, а я — спиногрыз из захолустья на краю обжитых земель. К тому же беглый убийца, нищий преступник без каких-либо перспектив. И она об этом прекрасно знает.

Это табу. Черная метка. Костеродные никогда не связывают себя узами брака со слугами, даже если эти слуги из бывшего Высокого рода. Ее род — одна из богатейших семей Золотой марки, образующих совет кланов управляющих маркой. Даже Наместник при всем своем влиянии и богатстве был им не ровня. В этом мире вассалы могут быть связаны только с вассалами. Семьи правителей вроде ее никогда, даже если небо упадет на землю и поменяется местами с бездной, не примет сына крестьян, беглого убийцу в род в качестве жениха невесты, любимой дочери, наследницы.

И одно гребаное колечко подаренное по незнанию традиций, только из жалости, не сможет этого изменить.

— Вы же это не серьезно, да? — Спросил я с надеждой. — Это какая-то шутка.

— Алисия, он даже не знал про эту традицию. Ты совершаешь большую ошибку. — Подала голос стоящая сзади меня Элизабет.

— Никакой шутки и ошибки. — Она взяла второй рукой за кольцо, покрутив его на пальце, и блестящим глазом посмотрела на меня и улыбнулась, ее лицо слишком пострадало, так что мимика сохранилась только на левой стороне и улыбка выглядела жутковато. — Дарий сам мне сказал, что я красива и что любой парень это подтвердит. И подарил мне это кольцо.

Я, возведя очи горе сел рядом с ней.

— Алисия, это не самая лучшая идея из тех, какие я слышал в этой жизни.

— Ты же сам недавно назвал меня умной.

— Я говорил об уме, но я не имел в виду благоразумие. Кажется, ты забыла, кто я, нахрен, такой.

— Что-что, а галантность из тебя так и прет, кавалер хренов! — Тут же огрызнулась она. — Любую даму сразишь наповал.

Я смотрел на нее не понимая, персоной Алисия была крайне занятной. Вот она, носит себя аки королева, с прямой как палка спиной. То панибратски хихикает как с лучшим другом. Как по мановению руки, становится очаровательной, а вот плюет ядом, что твоя гадюка. Да, она мне нравилась, потрясающе красивая и умная, начитанная. И полученное в абсолютно неравном бою увечье для меня ничего не значило. Но, я никак не мог быть ей парой. Все это понимали. Я понимал ее подавленное состояние, ей изуродовали лицо, забрав красоту. Но я совершенно не понимал, зачем она это делает. Зачем она взяла это кольцо, если это традиция ее народа. Зачем всем сказала, одев на палец, на котором носят обручальные кольца. Хотя я ей одел на указательный.

— Мне думается, что кроме лица тебе повредили еще голову. Ты не понимаешь размеры проблем? Я нищий безродный, беглый преступник…

— Для меня это ничего не значит. — Прервала она меня.

Я повернулся и посмотрел на Лизи с плаксивой гримасой, означавшей: «И за что мне это наказание?», ища поддержки.

— Алисия. — Начала было она, но нас прервала подавальщица.

Она бесцеремонно вклинилась между нами и бухнула рядом на стол несколько кружек с элем. Которые несла в одной руке схватив их за ручки. Пена залила весь стол, заставив нас отпрянуть и извиваться, спасаясь от нее, а она хладнокровно набросил на лужу грязную тряпку. Алисия тут же схватила одну и отсалютовала:

— За нас.

— Потом поговорим. — Раздраженно бросил я и ушел на свое место. А Элизабет сокрушенно покачала головой. На что Алисия лишь улыбнулась и пожала плечами, приложившись к кружке пенного эля.

—…Вот ведь…сучка, а. Даже я дар речи потеряла. Как именно мы овдовеем? Ты уже придумал?

— Мы не будем ее убивать Полночь.

—…Нет?..

— Нет. Давай потом поговорим. Тут полно народу, я не могу с тобой шептаться.

Полночь пропыхтела что-то невнятное в отношении ушлых сучек и тупых идиотов, что дарят им кольца, но замолчала. Нам притащили на подносе зажаренного с медом и яблоками целого порося, а отдельно для Лизи запечённого цыпленка. И по просьбе Франко хозяйка достала несколько бутылок вина. Мне пришлось раскошелится еще на несколько золотых. Потому что народ требовал банкета. А отпраздновать, что остались живы, было не лишнее.


Скачать книгу "Дом Крови" - Михаил Кин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Дом Крови
Внимание