Читать книгу "Шелортис. Часть вторая"



А что если все они правы? У каждого из них свой «германий». Для кого-то это просто кусок камня. Кто-то, имея необходимые технологии, способен смотреть через него, словно сквозь стекло. Найдутся и те, кто увидит в нём ценность, никак не ниже серебряного слитка. Однако перед ними всеми будет один и тот же химический элемент.

Но что если задуматься на секунду о том, а что ещё человек не способен видеть из-за несовершенства собственных органов чувств и неразвитости технологии. Быть может прямо сейчас, на той же самой планете живёт некая параллельная цивилизация, которую просто нельзя увидеть, услышать, потрогать в силу невозможности восприятия этой части мира. Быть может эти внеземные цивилизации и есть боги, давшие старт всему живому, а может, даже сам Бог действительно вездесущ, просто человек не способен его увидеть.

Все эти мысли ещё тогда натолкнули Эми на эфемерность её мира, допускающую всевозможные расхождения с видимой реальностью бытия. Поэтому когда сейчас профессор Фодж пытался наиболее доступными словами объяснить свою теорию, Эми уже понимала её, как свою собственную.

— Каким бы могуществом они не обладали … — Фодж продолжил, — … всё же прорваться в наш мир не так-то просто. Как мы не способны чувствовать «великую космическую энергию», так и гости извне неспособны постичь нашу «вечную материю». Однако были те, кто пытался …

Профессор в очередной раз отпил из чашки. В этот раз Харвуд пил долго, медленно смакуя отвар во рту. Осушив содержимое посудины, Фодж не спеша принялся восполнять выпитое.

— То существо, что вы описали … — Фодж сделал акцент на истории, рассказанной самой принцессой, — … это арахна. Вообще их появление в нашем мире крайне странно. Помните, я рассказывал про культ, что отдавал предпочтение фиолетовой одежде. Так вот, незадолго до этого в землях Саллдран стали пропадать люди. Без каких-либо предысторий, просто пропадали. Тогда этим вопросом занялся «экспедиционный корпус» Райтона.

Фодж бросил короткий взгляд на дремлющего Данкена Бритса.

— Тем не менее, — Харвуд продолжал, — Следопыты так и не смогли никого найти. Во всяком случае, именно так они отчитались короне, но правда была другой! — Харвуд, в очередной раз посмотрел на утомившегося капитана, — Маркус Бритс как раз возглавлял группу, что должна была отыскать похитителей, причём это было не так просто, ведь те очень хорошо прятались.

Профессор нервно посмотрел в потолок собственной гостиной.

— Арахны! — подытожил Харвуд, — Разумные существа, хитрые, последовательные, я бы точно не хотел бы с ними иметь разногласий. Существо, напавшее на вас, леди Шелортис был арахной, причём вероятно не самой простой представительницей из оных.

Эми смутилась, тут же вспомнив пару ужасных чёрных глаз, что смотрели на неё в том шатре.

— Хотите сказать, обычный полудикий хищник напала на принцессу Срединного королевства?! — вмешалась в рассказ Кэтлин, которая являлась косвенным участником тех событий.

Действительно. Аккурат перед этим событием капитана королевских рыцарей Уортли отправили в Саллдран для расследования таинственных исчезновений. Ну как исчезновений. Люди хоть и возвращались, но всё же ненадолго. День-два и новоиспечённый последователь уходил в паломничество, прихватив всё фиолетовое, что смог найти в доме.

Новые гербы и знамёна коими увешаны стены главного замка Райтона, ныне имеют изображением паутины, что наталкивает на взаимосвязь с арахнами, ведь те как раз плетут эту самую паутину.

Так называемый «фиолетовый» культ также заполонил столицу Срединного королевства, слепо подчиняясь своей новой королеве. Сдавалось Кэтлин, что новоиспечённым последователям было искренне плевать на титул их восьминогой госпожи.

— Они не так просты, леди Уортли! — отреагировал Фодж, — Арахны существа магические, но …! — Харвуд сделал многозначительную паузу, выделив голосом последнее слово, — Они совершенно точно не были порождением «вечной материи», проистекающей в недрах нашей планеты.

Кэтлин нахмурила брови, с недоумением уставившись на профессора. Её примеру последовала и Эми, которая потихоньку стала догадываться, к чему клонил учёный молло.

— Вас отравил не яд, леди Шелортис, — произнёс Харвуд, переведя взгляд на принцессу, — Вас отравила магия, причём не из нашего мира. Остаётся только догадываться, как эти существа попали на Гелиолу, и каким образом смогли взять ваше тело под контроль.

Сказанное профессором всё больше и больше вызывало недоумение у, внемлющей его словам, публике.

— Вы думаете, арахны внепланетны, профессор?! — решив подтвердить свои догадки, спросила леди-рыцарь.

Фодж коротко утвердительно кивнул.

— К сожалению, я, как и все, слишком мало знаю об арахнах! — продолжил Харвуд, — Однако есть тот, кто знает о них куда больше. Тот, кто создал камень, что висит у вас на шее, леди Эми!

Профессор указал на принцессу своим когтистым указательным пальцем. Несмотря на то, что «пожиратель душ» скрывался под тремя слоями магического одеяния, Фодж был уверен как никогда, что показывает прямо на него.

— Неужели вы про … — стиснув зубы, прошипела Кэтлин.

Леди-рыцарь догадалась о ком идёт речь, но всё же не решалась произнести его имя вслух.

— Богуэй! — произнесла Эми.

Так и не определившись с тоном, принцесса звучала несколько странно. Казалось, словно она спрашивала, но при всём при том, звучала уверенно и даже утвердительно.

— Магистр «ордена свободной магии», именно! — утвердительно кивнув, Фодж подтвердил, — Не покладая рук, предводитель рода так называемых истэров, взывал к памяти предков, изучая послания «древних». Его старания не прошли даром. Магистр Богуэй постиг, куда больший уровень …

Профессор говорил едва ли не восхищённо, что заставило Кэтлин в очередной раз сорваться.

— Как вы можете так благоговейно отзываться о них?! — Уортли сделала особенно презрительный акцент на последнем сказанном слове, — Эти … — леди-рыцарь, некоторое время подбирала слова, после чего выразилась очень грубым словом в адрес истэров, — … вы действительно считаете, что они могут быть полезны?!

Да, возможно истэры и помогали в Великой битве у горы Ра-Бион, но это всего лишь предположения. Доводы, основанные на показанном некими менторами видении не вызывали у Кэтлин искреннее сомнение в подлинности.

— Кэтлин … — хотел было оправдаться Фодж, но взбешённая Уортли не позволила ему закончить мысль.

— Предательство не может быть прощено, профессор Фодж! — отреагировала Кэтлин, после чего добавила: — Вы же не могли предать нас … только не вы …

Казалось, словно белокурая леди сейчас вот-вот заплачет, но глаза её были сухи, а разум чист, даже несмотря на обуревающий гнев.

— Профессор! — положив руку на плечо подруге, вступила Эми, — Откуда такая уверенность, что Богуэй знает об арахнах? С чего вы взяли, что … — принцесса задумалась, подбирая нужное слово, — … яд, которым меня отравили, имеет внепланетное происхождение? Космическая магия непостижима, вы же сами это говорили. По сути, не было ни одного свидетельства применения этой неизвестной материи.

Всем своим видом хозяин дома демонстрировал спокойствие, но в этот самый момент в его душе бушевала тревога. Меньше всего Харвуд хотел, чтобы Кэтлин считала его предателем.

Тем временем, прикосновение Эми благотворно повлияло на ситуацию, и её подруга немного успокоилась. Улучив шанс оправдаться, Фодж не мешкал ни секунды, при этом внешне сохраняя абсолютную непоколебимость.

— Есть! — чуть громче, чем обычно произнёс профессор, — Есть одно свидетельство тому, и оно сейчас передо мной … перед всеми нами, — Харвуд на мгновение затих, после чего произнёс: — Это свидетельство вы, леди Шелортис!

На лицах обеих леди в ту же секунду проступила гримаса искреннего изумления.

— ЧТО?! — почти что хором выпалили Эми и Кэтлин.

От резкого звука дремлющий Данкен Бритс вздрогнул, проснувшись в ту же самую секунду. Пытаясь понять, что происходит, сонный картограф безмолвно осматривал комнату глазами.

— Сердцевина «кристалла абсолютно магии»! — подытожил Фодж, — Как её ещё называют: «пожиратель душ»! — на мгновение Харвуд замолчал, высматривая «осколок», он старательно осматривал наряд принцессы, — Едва ли только Самой Вечности известно, как Богуэй сделал это, но он смог заключить в этом осколке часть «великой космической материи». Лишь только она смогла купировать действие того, что вы назвали ядом, леди Эми.

Принцесса сунула руку за пазуху, осторожно вытащив пятиконечный осколок, висевший на цепочке. В ту же секунду вспомнив своё предположение, девушка посмотрела на Бритса.

— Данкен … — начала Эми, но не успела закончить предложение, как Бритс подскочил.

— Да!!! — звонко отреагировал картограф, — Я тут! Что такое?!!

Пытаясь скрыть своё сонное настроение, Бритс всем своим видом демонстрировал бодрость, от чего его поведение выглядело не вполне здоровым.

— Скажи, «эолис» с тобой?! — всё-таки закончила свою мысль Эми.

Принцесса вспомнила тот день, что показывал ей ментор. Тот самый день, когда погибла самоотверженная королевская фурия Эйа. Уолдо Бартли, он же отдал один из осколков своему соратнику. Как раз сейчас можно проверить, насколько подлинно то, что показывал ментор Эл.

— Конечно! Да! Со мной! Да! — затараторил Бритс, принявшись рыскать по карманам, — Сейчас! Минутку! Секундочку! Сейчас! Вот! Да! Сейчас!

Не то из-за недосыпа, не то от чрезмерного потребления настойки из морских ягод, Данкен выглядел очень дёрганным. Едва не выронив последний флакон с чистой энергией, картограф прохлопывал свои карманы. Спустя непродолжительное время активных поисков, Данкен вынул магический артефакт.

— Вот! — произнёс Данкен, протянув белый полупрозрачный камешек Эми.

Взяв в руку осколок с острыми краями, Эми приподняла другой рукой «пожиратель душ». Сердце девушки бешено заколотилось, ведь они оказались идеально совместимы.

Все собравшиеся в гостиной профессора Фоджа, включая хозяина дома, не отрываясь, смотрели на принцессу. В этот самый момент, Бритс окончательно проснулся и едва не пролил на себя чай. Картограф поверить не мог, что всё это время у него находился осколок «кристалла абсолютной магии».

Едва Эми поднесла две части единого целого друг к другу, как осколок, словно под действием сильнейшего магнита притянулся к сердцевине, заняв положенное ему место. С гулким стеклянным звоном части соединились воедино.

В ту же самую секунду, принцесса почувствовала, как ей едва ли не стало легче дышать, а ко всему прочему пропала тревога, да и в целом, тело приобрело некоторую лёгкость.

— О-о-о Вечность! — взмолился молло, глядя на воистину эпохальное событие, — Данкен, мой мальчик, где ты взял его?!

Бритс ещё не до конца пришёл в себя, отойдя ото сна. Тем не менее, здесь и сейчас, все собравшиеся в гостиной требовали от него немедленных ответов, которые он был не готов не то что озвучить, но и в целом сформулировать.

Беззвучно открывая рот, словно рыба на суше, Данкен спешно заставлял свой разум пробудиться. Страх захлестнул картографа, ведь в порыве несобранности он мог сказать лишнего, но случиться этому было не суждено.


Скачать книгу "Шелортис. Часть вторая" - Константин Хант бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Шелортис. Часть вторая
Внимание